# Chinese (Taiwan) translation for glib-networking. # Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glib-networking package. # Chao-Hsiung Liao , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib-networking 2.31.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-23 15:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:22+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157 msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "代理伺服器解析器內部錯誤。" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:176 #, c-format msgid "Could not parse DER certificate: %s" msgstr "無法解析 DER 編碼的憑證:%s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:197 #, c-format msgid "Could not parse PEM certificate: %s" msgstr "無法解析 PEM 編碼的憑證:%s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:228 #, c-format msgid "Could not parse DER private key: %s" msgstr "無法解析 DER 編碼的私鑰:%s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:259 #, c-format msgid "Could not parse PEM private key: %s" msgstr "無法解析 PEM 編碼的私鑰:%s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:299 msgid "No certificate data provided" msgstr "沒有提供憑證資料" #: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:375 msgid "Server required TLS certificate" msgstr "伺服器要求的 TLS 憑證" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310 #, c-format msgid "Could not create TLS connection: %s" msgstr "無法建立 TLS 連線:%s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572 msgid "Connection is closed" msgstr "連線已關閉" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528 msgid "Operation would block" msgstr "操作會阻擋" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831 msgid "Peer failed to perform TLS handshake" msgstr "對等執行 TLS 交握對等失敗" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" msgstr "對等要求了不合法的 TLS 重交握" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837 msgid "TLS connection closed unexpectedly" msgstr "TLS 連線無預警的關閉了" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847 msgid "TLS connection peer did not send a certificate" msgstr "TLS 連線對等點沒有傳回憑證" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853 #, c-format msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s" msgstr "對等送出了重大 TLS 警告:%s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274 #, c-format msgid "Error performing TLS handshake: %s" msgstr "執行 TLS 交握時發生錯誤:%s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284 msgid "Server did not return a valid TLS certificate" msgstr "伺服器沒有回傳有效的 TLS 憑證" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354 msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "不接受的 TLS 憑證" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562 #, c-format msgid "Error reading data from TLS socket: %s" msgstr "從 TLS socket 讀取資料時發生錯誤:%s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591 #, c-format msgid "Error writing data to TLS socket: %s" msgstr "當寫入資料到 TLS socket 時發生錯誤:%s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655 #, c-format msgid "Error performing TLS close: %s" msgstr "執行 TLS 關閉時發生錯誤:%s" #: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107 msgid "Certificate has no private key" msgstr "憑證沒有私鑰" #: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111 msgid "" "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is " "locked." msgstr "這是在您的智慧卡被鎖定之前最後輸入正確 PIN 的機會。" #: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113 msgid "" "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after " "further failures." msgstr "發生多次 PIN 嘗試錯誤,智慧卡會在下次錯誤時被鎖定。" #: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115 msgid "The PIN entered is incorrect." msgstr "輸入的 PIN 是不正確的。" #: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449 msgid "Module" msgstr "模組" #: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450 msgid "PKCS#11 Module Pointer" msgstr "PKCS#11 模組指標" #: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457 msgid "Slot ID" msgstr "插槽 ID" #: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458 msgid "PKCS#11 Slot Identifier" msgstr "PKCS#11 插槽識別符" #~ msgid "Connection is already closed" #~ msgstr "連線已經關閉"