|
Packit |
9bedce |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
9bedce |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit |
9bedce |
#
|
|
Packit |
9bedce |
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012, 2013.
|
|
Packit |
9bedce |
msgid ""
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr ""
|
|
Packit |
9bedce |
"Project-Id-Version: \n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
9bedce |
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 22:09+0000\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 18:28+0530\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Language: as\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
Packit |
9bedce |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Proxy resolver internal error."
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "প্ৰক্সি সংশোধক অভ্যন্তৰীয় ত্ৰুটি।"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "DER প্ৰমাণপত্ৰক বিশ্লেষণ কৰোতে অক্ষম: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "PEM প্ৰমাণপত্ৰক বিশ্লেষণ কৰোতে অক্ষম: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Could not parse DER private key: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "DER ব্যক্তিগত চাবিক বিশ্লেষণ কৰোতে অক্ষম: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "PEM ব্যক্তিগত চাবিক বিশ্লেষণ কৰোতে অক্ষম: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "No certificate data provided"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "কোনো প্ৰমাণপত্ৰ তথ্য যোগান দিয়া হোৱা নাই"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Server required TLS certificate"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ TLS প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন আছিল"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Could not create TLS connection: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS সংযোগ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:514
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Connection is closed"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "সংযোগ বন্ধ"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1382
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Operation would block"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "কাৰ্য্য প্ৰতিৰোধ কৰিব"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:703
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS হেন্ডশেক কৰিবলে সমনীয়া ব্যৰ্থ হল"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:720
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "সমনীয়ায় অবৈধ পুনৰ হেন্ডশেকৰ অনুৰোধ কৰিছিল"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:746
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS সংযোগ অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হৈ গল"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:756
|
|
Packit |
9bedce |
#| msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS সংযোগ সমনীয়ায়ে এটা প্ৰমাণপত্ৰ প্ৰেৰণ নকৰিলে"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS হেন্ডশেক কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1228
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Unacceptable TLS certificate"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "অগ্ৰহণযোগ্য TLS প্ৰমাণপত্ৰ"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1239
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "চাৰ্ভাৰে এটা বৈধ TLS প্ৰমাণপত্ৰ ঘুৰাই নিদিলে"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1405
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS চকেটৰ পৰা তথ্য পঢোতে ত্ৰুটি: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1434
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS চকেটলে তথ্য লিখোতে ত্ৰুটি: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1478
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Connection is already closed"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে বন্ধ"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
|
|
Packit |
9bedce |
#, c-format
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Error performing TLS close: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "TLS বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Certificate has no private key"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ কোনো ব্যক্তিগত চাবি নাই"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
|
|
Packit |
9bedce |
msgid ""
|
|
Packit |
9bedce |
"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
|
|
Packit |
9bedce |
"locked."
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "টকেন লক হোৱাৰ আগত PIN সঠিকভাৱে সুমুৱাৰ এইটো শেষ সুযোগ।"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
|
|
Packit |
9bedce |
msgid ""
|
|
Packit |
9bedce |
"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
|
|
Packit |
9bedce |
"further failures."
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr ""
|
|
Packit |
9bedce |
"কেইবাটাও PIN চেষ্টা ভুল হৈছে, আৰু ততোধিক ব্যৰ্থতাৰ পিছত টকেন লক কৰা হব।"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "The PIN entered is incorrect."
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "সুমুৱা PIN ভুল।"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Module"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "মডিউল"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "PKCS#11 Module Pointer"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "PKCS#11 মডিউল পোইন্টাৰ"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "Slot ID"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "স্লট ID"
|
|
Packit |
9bedce |
|
|
Packit |
9bedce |
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
|
|
Packit |
9bedce |
msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
|
|
Packit |
9bedce |
msgstr "PKCS#11 স্লট চিনাক্তক"
|
|
Packit |
9bedce |
|