# translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2008, 2009. # Sandeep Shedmake , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-23 17:04+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%1s' फाइल उघडण्यात असफल: %2s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "प्रतिमा फाइल '%s' मध्ये कोणतीही माहीती नाही " #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "प्रतिमा '%s' ला सुरु करण्यात असफल: कारण माहीत नाही , बहुदा ही एक दुषित प्रतिमा फाइल " "असावी " #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "प्रतिमा '%s' ला सुरु करण्यात असफल: कारण माहीत नाही, बहुदा ही एक दुषित प्रतिमा फाइल " "असावी " #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "प्रतिमा सुरु करण्याची पध्दत %1s: सुरु करण्यास असमर्थ: %2s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "इमेज-लोडिंग घटक %s योग्य संवाद एक्सपोर्ट करत नाही; बहुदा वेगळ्या gdk-pixbug आवृत्तीपासून " "असावे?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' प्रतिमेला आधार नाही" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फाइल आहे ते उमगले नाही" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अपरिचित असणारी प्रतिमा फाइल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%1s' प्रतिमा उघडण्यास असमर्थ: %2s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "प्रतिमा फाइलवर लिहिण्यात चूक: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "प्रतिमेची रचना रक्षित करण्यासाठी या भागातgdk-pixbf चे सहकार्य नाही : %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "कॉलबॅकसाठी प्रतिमा सुरक्षित करण्यासाठी पुरेशी स्मृती नाही" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "तात्कालिक फाइल उघडण्यात असफल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "तात्कालिक फाइलमधून वाचण्यास असफल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "लिहण्यासाठी '%1$s' ही फाइल उघडण्यास अपयशी: %2$s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" "लेखन करताना '%s' ला बन्द करता आले नाही, बहुदा सर्व माहीती रक्षित झाली नसेल:%s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "प्रतिमा बफरमध्ये सुरक्षित करण्यासाठी अपुरी स्मृती" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 msgid "Error writing to image stream" msgstr "प्रतिमा स्ट्रीम करीता लिहीतेवेळी त्रुटी आढळली" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "अंतर्गत चूक: प्रतिमा लोडर माड्यूल '%s' संक्रिया पूर्ण करू शकला नाही, परंतू याचे कारण दिलेले " "नाही" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "प्रतिमा प्रकार '%s' चे वाढीव लोडिंग करण्यासाठी कोणतीही मदत नाही" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 msgid "Image header corrupt" msgstr "प्रतिमेची शिर्षक पट्टी भ्रष्ट आहे " #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image format unknown" msgstr "प्रतिमेची रचना अपरिचीत आहे" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "प्रतिमेमधील चित्रकणविषयक माहिती दुषित आहे " #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "%u बाईटचे इमेज बफर वाटप करण्यास अपयशी" msgstr[1] "%u बाईटस्चे इमेज बफर वाटप करण्यास अपयशी" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "एनिमेशनमध्ये अनपेक्षित चिन्ह चंक" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" msgstr "असमर्थनीय एनिमेशन प्रकार" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "एनिमेशनमधील मथळा अयोग्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "एनिमेशन भारीत करण्यासाठी पुरेशी स्मृती नाही" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "एनिमेशनमध्ये बिघडलेला चंक" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP प्रतिमेमध्ये असणाऱ्या शिर्षकपट्टी विषयीची माहीती खोटी आहे" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "प्रतिमा उघडण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" "BMP प्रतीमेमध्ये असणाऱ्या शिर्षकपट्टी व्यतीरिक्त अन्य शिर्षकपट्या बनवता वाचता येणार नाहीत" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "टॉपडाउन BMP प्रतिमा संकुचित नाही करता येत" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "फाइल अपूर्ण अवस्थेत बंद झाल्याचे नजरेस आले हे" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP फाइल सुरक्षित करण्यासाठी स्मृती राखू शकता आली नाही" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP फाइलमध्ये लिहिता आले नाही" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP फाइल स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" msgstr "EMF प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" "JPEG ची गुणवत्ता ० ते 1०0 दरम्यान असायला हवी; %s ची गुणवत्ता मोजली जाऊ शकत नाही." #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG मधील गुणवत्ता किंमत ० ते 1०0 दरम्यान असायला हवी; '%d' वैध नाही." #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "स्मृती वाटप करू शकत नाही: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "स्ट्रीम बनवू शकत नाही: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "माहिती ते स्ट्रीम रूपांतर अपयशी: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "स्ट्रीम पासून वाचण्यास अपयशी: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "bitmap दाखल करू शकले नाही" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "मेटाफाइल दाखल करू शकले नाही" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+ करीता असमर्थीत प्रतिमा प्रकार" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 msgid "Couldn't save" msgstr "संचयीत करू शकले नाही" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" msgstr "WMF प्रतिमा स्वरूपन" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF %s मधील मजकूर वाचता येत नाहीः" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF फाइल मधील काही माहीती हरवली आहे (बहुदा ती माहीती अन्यत्र साठलेली असेल)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF प्रतिमेमध्ये (%s) अंतर्गत त्रुटी आहेत" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" msgstr "माहीती साठवण क्षमतेपेक्षा अधिक आहे" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF प्रतिमा भारक ही प्रतिमा समजू शकत नाही." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" msgstr "सदोष सुत्रे मिळाली" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF फाइल मध्ये वर्तुळाकार तक्त्याची नोंद आहे" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF फाइलसाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF फाइलमध्ये चौकट बसवण्यासाठी पुरेशी स्मृती नाही" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF प्रतिमा खराब आहे (चुकीचे LZW संक्षेप )" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "ही फाइल GIF फाइल वाटत नाही " #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF फाइल मधील %s भागाला समर्थन नाही" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF प्रतिमेमध्ये व्यापक रंगसंगती नाही आणि चित्रामधील चौकटीत स्थानिकरंगसंगती उपलब्ध नाहीत." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF प्रतिमा अपूर्ण किंवा सदोष होते." #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "ICNS प्रतिमा वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "ICNS फाइल डीकोड करण्यास अपयशी" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "ICNS प्रतिमा स्वरूपन" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "अक्षरमालिकेतील शिर्षकपट्टी अयोग्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "चिन्ह भारित करण्यासाठी पुरेशी स्मृती नाही" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" "संक्षेपित अक्षरमालिकेतील अक्षरांना मदत नसल्यामुळे त्या मालिकेचा वापर करता येनार नाही" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Icon has zero width" msgstr "अक्षरमालिकेची रुंदी शुन्य आहे " #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 msgid "Icon has zero height" msgstr "अक्षरमालिकेची उंची शुन्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 msgid "Unsupported icon type" msgstr "या प्रकारच्या अक्षरमालिकेचा वापर केला जाऊ शकत नाही" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती उपलब्ध नाही" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ICO प्रमाणे सुरक्षित करण्यासाठी प्रतिमा खूप मोठी आहे" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "कर्सर हॉटस्पॉट प्रतिमे बाहेर" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO फाइलसाठी असमर्थनीय खोली: %d" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "स्ट्रीम करीता स्मृती वाटप करू शकले नाही" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" msgstr "प्रतिमा डीकोड करू शकले नाही" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "रूपांतरीत JPEG2000 ची रूंदी किंवा ऊंची शून्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "प्रतिमा स्वरूपन वर्तमानक्षणी समर्थीत नाही" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "रंग प्रोफाइल करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "JPEG 2000 फाइल उघडण्यास अपुरे स्मृती आढळली" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "बफर प्रतिमा माहिती करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG 2000 प्रतिमा स्वरूपन" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG फाइल (%s) मधील चित्रणाचा अर्थ/आशय कळण्यात चुक आढळते" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" "प्रतिमा सुरू करण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही, त्यातील काही भाग काढून स्मरणशक्ती वाढवावी" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "असमर्थनीय JPEG रंग अंतराळ (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG मधील फाइल सुरु करण्यासाठी आवश्यक ती स्मरणशक्ती देता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "रूपांतरीत JPEG मधील ऊंची किंवा रुंदी शून्य आहे." #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "मथळ्यासाठी स्मृती राखू शकता आली नाही" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "संदर्भ बफरसाठी स्मृती राखता आली नाही" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "प्रतिमेची रूंदी आणि/किंवा उंची अवैध आहे" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "प्रतिमेत असमर्थनीय bpp आहेत" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "प्रतिमेत %d-bit प्रतलांची असमर्थनीय संख्या आहे" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "नविन Pixbuf निर्माण करता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "लाइन डेटासाठी स्मृती राखता आली नाही" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "PCX प्रतिमाकरीता स्मृती वाटप अशक्य" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX प्रतिमेच्या सर्व ओळी मिळाल्या नाहीत" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX डेटाच्या शेवटी पॅलेट डेटा सापडला नाही" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 #, fuzzy msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "परिवर्तित PNG मधील ऊंची किंवा रुंदी शुन्य आहे." #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 #, fuzzy msgid "The GdkPixdata format" msgstr "GIF प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG चित्रामधील प्रती ओळीतील कणसमुहांची(बिट्स) संख्या अवैध आहे." #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "परिवर्तित PNG मधील ऊंची किंवा रुंदी शुन्य आहे." #: gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "परिवर्तित PNG चित्रामधील प्रती ओळीतील कणसमुहांची(बिट्स) 8 ही संख्या अवैध आहे." #: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "परिवर्तित PNG, हे प्रतिमा RGB किंवा RGBA प्रतिमा नाही." #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "परिवर्तित PNG प्रतिमेमधील ओळींमधे समर्थन नसनार्या ओळी आहेत, त्या 3 किंवा 4 असाव्यात." #: gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG प्रतिमा %s फाइल मध्ये घातक त्रुटी आहेः" #: gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG फाइल सुरु करण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही" #: gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" "%ld x %ld आकाराचे प्रतिमा साठविण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही; नको असणाऱ्या " "बाबीकाढून उपलब्ध स्मरणशक्तीचा साठा वाढवा" #: gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG प्रतिमेची फाइल वाचताना घातक चुक झाली आहे" #: gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG प्रतिमा फाइल वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG पाठ चंकसाठी कळा किमान 1 आणि कमाल 7९ अक्षरी असाव्यात." #: gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG पाठ चंकसाठी कळा ASCII अक्षरांच्याच असाव्यात." #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "रंग प्रोफाइलची अवैध लांबी %d." #: gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" "PNG संकुचन स्तराचे मुल्य 0 ते 9 च्या दरम्यानच असायला हवे; मुल्य '%s' विश्लेषित केले जाऊ शकत " "नाही." #: gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "PNG संकुचन स्तराचे मुल्य 0 ते 9 च्या दरम्यानच असायला हवे; मुल्य '%d' अनुमत केलेलेनाही." #: gdk-pixbuf/io-png.c:959 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG पाठ चंक %s चे मुल्य ISO-8859-1 एनकोडिंगमध्ये परिवर्तीत केले जाऊ शकत नाही." #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 msgid "The PNG image format" msgstr "PNM प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM लोडर ला एक पूर्णांक संख्या पाहीजे, जी आढळली नाही" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM फाइल मध्ये प्रारंभिक बाइट चुकीचा आहे" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM फाइल ही योग्य PNM उपरचनेत नाही" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM फाइलमधील प्रतिमेची रुंदी शून्य आहे " #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM फाइल मधल्या प्रतिमेची उंची शून्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या 0 आहे " #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या बरीच मोठी आहे" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr " PNM प्रतिमेचा प्रकार अवैध आहे " #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM नामक ह्या चित्रासाठी PNM उरने च्या फाइलचा वापर करू शकत नाही" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr " PNM कच्या फाइल मधील शब्दांमध्ये योग्य रिक्त जागा असाव्यात" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM प्रतिमा भारित करण्यासाठी स्मृती राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM संरचनेसाठी पुरेशी जागा नाही" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM प्रतिमेतील माहीतीचा अनपेक्षित शेवट झाला" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM फाइल सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा नाही" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM प्रतिमा स्वरूप परिवार" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "इंपुट फाइल डिस्क्रीप्टर NULL आहे." #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "QTIF हेड्डर वाचण्यास अपयशी" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "QTIF ऍटम आकार खूप मोठे आहे (%d बाईट्स्)" msgstr[1] "QTIF ऍटम आकार खूप मोठे आहे (%d बाईट्स्)" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "फाइल रीड बफरकरीता %d बाईट्स्चे वाटप करण्यास अपयशी" msgstr[1] "फाइल रीड बफरकरीता %d बाईट्स्चे वाटप करण्यास अपयशी" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "QTIF atom वाचतेवेळी फाइल त्रुटी: %s" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "पुढचे %d बाईट्स् seek() सह वगळण्यास अपयशी." msgstr[1] "पुढचे %d बाईट्स् seek() सह वगळण्यास अपयशी." #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "QTIF कंटेक्स्ट स्ट्रक्चरचे वाटप करण्यास अपयशी." #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "GdkPixbufLoader ऑब्जेक्ट निर्माण करण्यास अपयशी." #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "प्रतिमा डाटा ऍटम शोधण्यास अपयशी." #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 msgid "The QTIF image format" msgstr "QTIF प्रतिमा रूपण" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS प्रतिमेतील शिर्षकपट्टीतील माहीती खोटी आहे" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" msgstr " RAS प्रतिमा अपरिचीत आहे" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "RAS प्रतिमेमध्ये असणारा बदल विना आधार आहे" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS प्रतिमा सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा देता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun रास्टर प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IOBuffer struct साठी स्मृती राखू शकत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer डेटा साठी स्मृती राखू शकत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "IOBuffer डेटासाठी स्मृती पुन्हा राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "तात्पुरत्या IO Buffer डेटासाठी स्मृती राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "नविन Pixbuf साठी स्मृती राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "प्रतिमा दोषीत किंवा ट्रंकेटेड आहे" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "colormap structure साठी स्मृती राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "colormap प्रविष्टांसाठी स्मृती राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "उपलब्द रंगांच्या प्रारंभी अनपेक्षित खोलीच्या अक्षरमालीका दिसते" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA मथळा स्मृती राखता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA प्रतिमेमध्ये अवैध रूपे आहेत " #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA प्रकारच्या प्रतिमे ला आधार नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA संदर्भ struct साठी स्मृती राखू शकत नाही" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" msgstr "फाइलमधील अतिरीक्त माहिती" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "प्रतिमेची रुंदी आढळली नाही (TIFF फाइल प्रदुषित आहे)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr " प्रतिमेची ऊंची आढळली नाही(TIFF फाइल प्रदुषित आहे)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF प्रतिमेची रुंदी किंवा ऊंची शून्य आहे " #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF प्रतिमेची रुपे बरीच मोठी आहेत" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF फाइल उघडण्यासाठी जागा अपुरी आहे" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF फाइल मधून RGB माहीती सुरू करण्यात असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF प्रतिमा उघडण्यात असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose ही क्रिया असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF प्रतिमा सुरु करण्यात असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF प्रतिमा सुरक्षित करण्यात असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "TIFF संकोचन वैध कोडेककरीता संदर्भ पुरवत नाही." #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF डेटा लिहीण्यास असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF फाइलवर लिहीता आले नाही" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "प्रतिमेची रुंदी शून्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "प्रतिमेची ऊंची शून्य आहे" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "प्रतिमा सुरु करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही " #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" msgstr "अवैध XBM फाइल" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM प्रतिमा स्वरूप" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "XPM मथळा सापडला नाही" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "अवैध XPM मथळा" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM प्रतिमा फाइलची रुंदी <= 0 आहे" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM प्रतिमा फाइलची ऊंची <= 0 आहे" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM फाइलमध्ये प्रति ओळीतील अक्षर संख्या अवैध आहे " #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM फाइल मध्ये रंगांची संख्या अवैध आहे" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM प्रतिमा भारित करण्यासाठी स्मृती राखू शकत नाही" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM colormap वाचता येत नाही" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM प्रतिमा सुरु करताना तात्पुरत्या फाइल मध्ये लेखन करण्यास असफल" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM प्रतिमा स्वरूप"