# translation of gtk+.master.mai.po to Hindi # BOSS GNU/Linux , 2008. # Rajesh Ranjan , 2009. # Rajesh Ranjan , 2009. # translation to gtk+ to Maithili # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.mai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल खोलबामे असफल :%s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "बिंब फाइल '%s' मे कोनो आँकड़ा नहि अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "बिंब '%s' केँ लोड करबामे असफल, कारण अज्ञात, साइत अधलाह बिंब फाइल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "संजीवन '%s' केँ लोड करबामे असफल, कारण अज्ञात, साइत अधलाह संजीवन फाइल." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "बिंब लोडिंग माड्यूलः %s केँ लोड करबामे अक्षमः %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "बिंब लोडिंग माड्यूल %s सही अंतरफलक निर्यात नहि कए सकल, साइत ई भिन्न GTK संस्करणसँ अछि?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "बिंब प्रकार '%s' समर्थित नहि अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "फाइल '%s' लेल बिंब फाइल प्रारूप पहचानि नहि सकल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अनचिन्ह बिंब फाइल प्रारूप" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "बिंब '%s' केँ लोड करबामे असफल: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "बिंब फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbf क' ई बिल्ड बिंब प्रारूप: %s केँ सहेजनाइकेँ समर्थन नहि करैत अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "बिंबकेँ कालबैकमे सहेजब लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "अस्थाइ फाइल खोलबामे असफल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "अस्थाइ फाइलसँ पढ़बामे अक्षम" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' केँ लिखबाक लेल खोलबामे असफलः %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "लिखबाक दौरान बिंब '%s' केँ बन्द करबामे असफल, सबहि आँकड़ा सहेजल नहि गेल हाएत: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "बिंबकेँ बफरमे सहेजबाक लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 msgid "Error writing to image stream" msgstr "चित्र स्ट्रीममे लिखबामे त्रुटि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "भितरका त्रुटि: बिंब लोडर माड्यूल '%s' संक्रिया पूर्ण करबामे विफल रहल, मगर असफलता क' " "कारण नहि बताए सकल" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "बिंब प्रकार '%s' क' बढ़ैत लोडिंग समर्थित नहि अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 msgid "Image header corrupt" msgstr "बिंब शीर्ष अधलाह अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image format unknown" msgstr "बिंब प्रारूप अज्ञात अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "बिंब पिक्सल आँकड़ा अधलाह अछि" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "संजीवनमे अप्रत्याशित चिह्न चंक" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" msgstr "असमर्थित संजीवन प्रकार" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "संजीवनमे अवैध शीर्ष" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "संजीवन लोड करब लेल पर्याप्त स्मृति नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "संजीवनमे अधलाह भाग" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP बिंबमे बेकाजक शीर्ष आँकड़ा अछि" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "बिटमैप बिंबकेँ लोड करब लेल पर्याप्त स्मृति उपलब्ध नहि" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP बिंबमे असमर्थित शीर्ष आकार अछि" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP बिंब संकुचित नहि कएल जाए सकैत अछि" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "फाइल समाप्ति बिन्दु पहिने आबि गेल अछि" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP फाइलकेँ सहेजबा क' लेल स्मृति प्रदान नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP फाइलमे नहि लिखल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" msgstr "EMF छवि प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" "JPEG गुणवत्ता क' मान 0 सँ 100 क' बीच होएबा चाही मान '%s' विश्लेषित नहि कएल जाए " "सकल." #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG गुणवत्ता क' मान 0 सँ 100 क' बीच होएबा चाही, '%d' स्वीकार्य नहि अछि." #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "स्मृति नहि दए सकल: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "स्ट्रीम नगि दए सकल: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "स्ट्रीम नहि खोजि सकल: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "स्ट्रीमसँ पढ़ि नहि सकल: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "बिटमैप नहि लोड कए सकल" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "मेटाफाइल नहि लोड कए सकल" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+ कए लेल असमर्थित छवि प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 msgid "Couldn't save" msgstr "नहि सहेजि सकल" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" msgstr "WMF छवि प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF: %s केँ पढ़बामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF फाइलमे किछु आँकड़ा गुम अछि (संभवतः ई किछु अधलाह अछि?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF बिंब लोडरमे भितरका त्रुटि (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" msgstr "स्टैक ओवरफ्लो" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF बिंब लोडर ई बिंबकेँ समझि नहि सकल." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" msgstr "अधलाह कोड मिलल" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF फाइलमे चक्रीय तालिका प्रविष्टि" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF फाइलकेँ लोड करबाक लेल पर्याप्त स्मृति नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF फाइलमे एकटा ढाँचा केँ जोड़बा क' लेल पर्याप्त स्मृति नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF बिंब अधलाह अछि (गलत LZW संपीडन)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "प्रतीत होइछ जे ई फाइल GIF फाइल नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF फाइल प्रारूप क' संस्करण %s समर्थित नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF बिंबमे वैश्विक रंगमैप नहि अछि आओर एकटा फ्रेम क' अंदर स्थानीय रंगमैप नहि अछि." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF बिंब अधूरा अथवा बिगड़ल छला." #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "ICNS छवि: %s" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "ICNS फाइलकेँ डिकोड नहि कए सकल" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "ICNS छवि प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "चिह्नमे अवैध शीर्ष अछि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "चिह्न लोड करब लेल पर्याप्त स्मृति नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "संपीडित चिह्न समर्थित नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Icon has zero width" msgstr "चिह्नक चओड़ाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 msgid "Icon has zero height" msgstr "चिह्नक उँचाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 msgid "Unsupported icon type" msgstr "असमर्थित चिह्न प्रकार" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO फाइलकेँ लोड करब लेल पर्याप्त स्मृति नहि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ICO क' रूपेँ सहेजबाक लेल बिंब बहुत पैघ अछि" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "संकेतक हाटस्पाट बिंबसँ बाहर" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO फाइल लेल असमर्थित गहराइ: %d" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "स्ट्रीमक लेल स्मृति नहि दए सकल" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" msgstr "छवि डिकोड नहि कए सकल" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "बदलल JPEG2000 केँ सून चओड़ाइ अथवा उँचाइ अछि" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "छवि प्रकार अखन समर्थित नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "रंगक प्रोफाइलक लेल स्मृति नहि दए सकल" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "JPEG 2000 फाइलकेँ खोलबाक लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "बफर छविमे स्मृति नहि दए सकल" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG 2000 छवि प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG बिंब फाइल (%s) केँ समझबमे त्रुटि" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" "बिंबकेँ लोड करबा लेल अपर्याप्त स्मृति, किछु अनुप्रयोग बन्द कए किछु स्मृति मुक्त करबाक कोसिस करू" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "असमर्थित JPEG रँग स्थान (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG फाइल केँ लोड करब लेल मेमोरी बांटल नहि जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "बदलल JPEG2000 केँ सून चओड़ाइ अथवा उँचाइ अछि" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "शीर्ष लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "संदर्भित संरचना बफर लेल स्मृति आबंटन नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "बिंबक चओड़ाइ आओर/अथवा उँचाइ अवैध अछि" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "बिंबमे असमर्थित bpp अछि" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "बिंबमे असमर्थित %d-बिट समतल अछि" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "नवीन Pixbuf बनाएल नहि जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "पँक्ति आँकड़ा लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "शीर्ष लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX बिंबक सबहि पँक्तिसभ नहि भेटल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX आँकड़ाक अँतमे कोनो पैलेट नहि भेटल" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 #, fuzzy msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "परिवर्तित PNG क' उँचाइ अथवा चओड़ाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 #, fuzzy msgid "The GdkPixdata format" msgstr "GIF बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG बिंबक प्रति चैनल बिटसभ सँख्या अवैध अछि." #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "परिवर्तित PNG क' उँचाइ अथवा चओड़ाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "परिवर्तित PNG मे प्रति चैनल बिट्स 8 नहि अछि." #: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "परिवर्तित PNG, RGB अथवा RGBA नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "परिवर्तित PNG मे असमर्थित चैनल सँख्या अछि. एकरा 3 अथवा 4 होनाइ चाही." #: gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG बिंब फाइल मे गंभीर त्रुटि: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG फाइलकेँ लोड करबा लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" "%ld x %ld आकार क' बिंबकेँ सहेजबाक लेल अपर्याप्त स्मृति, स्मृति उपयोग कम करबा लेल किछु " "अनुप्रयोगसभकेँ बन्न करू" #: gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG बिंब फाइलकेँ पढ़बामे गंभीर त्रुटि भेल" #: gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG बिंब फाइलकेँ पढ़बामे गंभीर त्रुटि भेल: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG पाठ चँकसभक कुंजीसभमे कम सँ कम 1 आओर बेसी सँ बेसी 79 संप्रतीक भ' सकैत अछि." #: gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG पाठ चँकक कुंजीसभ केवल आस्की संप्रतीके भ' सकैत अछि" #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" "PNG संकुचन स्तर केँ 0 आओर 9 क' बीच होनाइ चाही; मान '%s' केँ विश्लेषित नहि कएल जाए सकत." #: gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "PNG संकुचन स्तर केँ 0 आओर 9 क' बीच होनाइ चाही; मान '%d' स्वीकार्य नहि अछि." #: gdk-pixbuf/io-png.c:959 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG पाठ चंक मान %s केँ ISO-8859-1 एनकोडिंगमे परिवर्तित नहि कएल जाए सकैत अछि." #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM लोडर केँ एकटा पूर्णांक सँख्या चाही, जे नहि भेट रहल अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM फाइलमे गलत प्रारंभिक बाइट अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM फाइल पहचान योग्य PNM उपफार्मेटमे नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM फाइलमे बिंबक चओड़ाइ 0 अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM फाइलमे बिंबक उँचाइ 0 अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM फाइलमे रँगक अधिकतम सँख्या 0 अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM फाइलमे रँगक अधिकतम सँख्या बहुत बेसी अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "काँच PNM बिंब प्रारूप अवैध अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM बिंब लोडर ई PNM उप-प्रारूपक समर्थन नहि करैत अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "काँच PNM प्रारूपमे नमूना आँकड़ाक पहिने एकटा रिक्त स्थान होनाइ आवश्यक अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM बिंबक लोडिंग लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकैत अछि" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM संरचना लोड करबा लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM बिंब आँकड़ा क' अप्रत्याशित अँत" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM फाइलकेँ लोड करबाक लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM बिंब प्रारूप परिवार" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 #, fuzzy msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "हेडर लिखबामे विफल\n" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "संदर्भित संरचना बफर लेल स्मृति आबंटन नहि कएल जाए सकल" msgstr[1] "संदर्भित संरचना बफर लेल स्मृति आबंटन नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "GIF: %s केँ पढ़बामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 #, fuzzy msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "TGA संदर्भित संरचना लेल स्मृति आबंटन नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 #, fuzzy msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "फोल्डर सूची लिखबामे विफल\n" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 #, fuzzy msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "TIFF बिंबकेँ खोलबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 #, fuzzy msgid "The QTIF image format" msgstr "TIFF बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS बिंबमे गलत शीर्ष आँकड़ा अछि" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS बिंबमे अज्ञात प्रकार अछि" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "असमर्थित RAS बिंब विभिन्नता" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS बिंबकेँ लोड करबा लेल पर्याप्त स्मृति नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" msgstr "सन रास्टर बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IO Buffer struct (संरचना) लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer आँकड़ा लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "IOBuffer आँकड़ा क' फिनु आबंटन नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "अस्थाइ IOBuffer आँकड़ा क' आबंटन नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "नवीन Pixbuf आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 #, fuzzy msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "GIF बिंब अधूरा अथवा बिगड़ल छला." #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "रंग मैप संरचना आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "रंगमैप प्रविष्टिसभ आबंटित नहि कएल जाए सकैत अछि" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "रंगमैप प्रविष्टिसभ लेल अप्रत्याशित बिट गहराइ" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA शीर्ष स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA बिंबमे अवैध आयाम अछि" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA बिंब प्रकार समर्थित नहि अछि" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA संदर्भित संरचना लेल स्मृति आबंटन नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" msgstr "फाइलमे आँकड़ा बेसी अछि" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" msgstr "टार्गा बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "बिंबक चओड़ाइ नहि भेट रहल अछि (अधलाह TIFF फाइल)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "बिंबक उँचाइ नहि भेट रहल अछि (अधलाह TIFF फाइल)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF बिंबक चओड़ाइ अथवा उँचाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF बिंबक' आयाम बहुत पैघ अछि" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF फाइलकेँ खोलबा लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF फाइलसँ RGB आँकड़ा लोड करबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF बिंबकेँ खोलबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose प्रक्रिया असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF बिंबकेँ लोड करबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF बिंब सहेजबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF आँकड़ा लिखबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF फाइलमे नहि लिखल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "बिंबक चओड़ाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "बिंबक उँचाइ शून्य अछि" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "बिंबकेँ लोड करब लेल पर्याप्त स्मृति नहि" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "शेषकेँ सहेजल नहि जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" msgstr "अवैध XBM फाइल" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM बिंब फाइलकेँ लोड करबाक लेल अपर्याप्त स्मृति" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM बिंबकेँ लोड करैत समय अस्थाइ फाइलमे लिखबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 msgid "The XBM image format" msgstr "XMB बिंब प्रारूप" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "कोनो XPM शीर्ष नहि भेटल" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "अवैध XPM शीर्ष" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM फाइलमे बिंबक चओड़ाइ <= 0 अछि" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM फाइलमे बिंबक उँचाइ <= 0 अछि" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM फाइलमे प्रति पिक्सल संप्रतीक क अवैध सँख्या अछि" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM फाइलमे रंग क' अवैध सँख्या अछि" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM बिंबकेँ लोड करबा लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM रंग-मैप नहि पढ़ि सकैत अछि" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM बिंबकेँ लोड करैत समय अस्थाइ फाइलमे लिखबामे असफल" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM बिंब प्रारूप" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "पैलेटेड आँकड़ा लेल स्मृति आबंटित नहि कएल जाए सकल"