Blame po/vi.po

Packit a4058c
# Vietnamese translation for GTK+.
Packit a4058c
# Copyright © 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese.
Packit a4058c
# Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2000-2002.
Packit a4058c
# Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000-2002.
Packit a4058c
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2007-2009,2011.
Packit a4058c
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
Packit a4058c
#
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n"
Packit a4058c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
Packit a4058c
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
Packit a4058c
"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:25+0000\n"
Packit a4058c
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:57+0700\n"
Packit a4058c
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
Packit a4058c
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
Packit a4058c
"Language: vi\n"
Packit a4058c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a4058c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a4058c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a4058c
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit a4058c
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »': %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin ảnh « %s » không chứa dữ liệu nào"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi tải tập tin ảnh « %s »: không biết sao, có lẽ tập tin ảnh bị hỏng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit a4058c
"animation file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Lỗi tải tập tin hoạt cảnh « %s »: không biết sao, có lẽ tập tin hoạt cảnh bị "
Packit a4058c
"hỏng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit a4058c
msgstr "Không thể tải mô-đun tải ảnh: %s: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit a4058c
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Mô-đun tải ảnh %s không có giao diện thích hợp; có lẽ do từ một phiên bản "
Packit a4058c
"gdk-pixbuf khác?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ kiểu ảnh « %s »"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit a4058c
msgstr "Không thể nhận ra dạng thức tập tin ảnh cho tập tin « %s »"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
Packit a4058c
msgid "Unrecognized image file format"
Packit a4058c
msgstr "Không nhận ra dạng thức tập tin ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi tải tập tin ảnh « %s »: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin ảnh: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit a4058c
msgstr "Bản xây dụng gdk-pixbuf này không hỗ trợ lưu dạng thức ảnh: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để lưu tập tin ảnh vào khả năng gọi lại"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
Packit a4058c
msgid "Failed to open temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi mở tập tin tạm"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
Packit a4058c
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi đọc từ tập tin tạm"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi mở tập tin « %s » để ghi: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi đóng « %s » khi đang ghi ảnh, mọi dữ liệu có lẽ không được lưu: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để lưu ảnh vào bộ đệm"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
Packit a4058c
msgid "Error writing to image stream"
Packit a4058c
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào luồng ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit a4058c
"but didn't give a reason for the failure"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Lỗi nội bộ : mô-đun tải ảnh « %s » đã không kết thúc thao tác, cũng không "
Packit a4058c
"diễn tả sao"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ tải từ từ kiểu ảnh « %s »"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
Packit a4058c
msgid "Image header corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Phần đầu của ảnh bị hỏng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit a4058c
msgid "Image format unknown"
Packit a4058c
msgstr "Không biết dạng thức ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
Packit a4058c
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Dữ liệu điểm ảnh của ảnh bị hỏng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit a4058c
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit a4058c
msgstr[0] "lỗi cấp phát %u byte cho vùng đệm ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
Packit a4058c
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Gặp đoạn biểu tượng bất thường trong hoạt cảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
Packit a4058c
msgid "Invalid header in animation"
Packit a4058c
msgstr "Phần đầu không hợp lệ trong hoạt cảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải hoạt cảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
Packit a4058c
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Đoạn dạng sai trong hoạt cảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
Packit a4058c
msgid "The ANI image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh ANI"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
Packit a4058c
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh BMP có dữ liệu phần đầu giả"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh mảng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh BMP có kích thước phần đầu không được hỗ trợ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
Packit a4058c
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit a4058c
msgstr "Không thể nén ảnh BMP kiểu đầu xuống"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
Packit a4058c
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit a4058c
msgstr "Gặp kết thúc tập tin quá sớm"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để lưu tập tin BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Không thể ghi vào tập tin BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
Packit a4058c
msgid "The BMP image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
Packit a4058c
msgid "The EMF image format"
Packit a4058c
msgstr "Định dạng ảnh EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
Packit a4058c
msgid "The GIF image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
Packit a4058c
msgid "The ICO image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit a4058c
"parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Hệ số chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không thể phân "
Packit a4058c
"tách giá trị « %s »."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Hệ số chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không chấp nhận "
Packit a4058c
"giá trị « %d »."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
Packit a4058c
msgid "The JPEG image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not create stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Không thể tạo luồng: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Không thể tìm nơi trong luồng: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Không thể đọc từ luồng: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
Packit a4058c
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit a4058c
msgstr "Không thể nạp ảnh mảng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit a4058c
msgid "Couldn't load metafile"
Packit a4058c
msgstr "Không thể nạp siêu tập tin"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
Packit a4058c
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit a4058c
msgstr "Định dạng ảnh không được hỗ trợ đối với GDI+"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
Packit a4058c
msgid "Couldn't save"
Packit a4058c
msgstr "Không thể lưu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
Packit a4058c
msgid "The WMF image format"
Packit a4058c
msgstr "Định dạng ảnh WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi đọc tập tin dạng GIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
Packit a4058c
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Tập tin GIF thiếu một vài dữ liệu (có lẽ tập tin đã bị cắt bớt bằng cách "
Packit a4058c
"nào?)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi nội bộ trong bộ tải tập tin dạng GIF (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
Packit a4058c
msgid "Stack overflow"
Packit a4058c
msgstr "Tràn đống"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Packit a4058c
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit a4058c
msgstr "Bộ tải tập tin GIF không thể hiểu ảnh này."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
Packit a4058c
msgid "Bad code encountered"
Packit a4058c
msgstr "Phát hiện mã sai"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
Packit a4058c
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Mục nhập bảng kiểu tròn trong tập tin GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải tập tin dạng GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tạo một khung trong tập tin dạng GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
Packit a4058c
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin GIF bị hỏng (dữ liệu nén LZW sai)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
Packit a4058c
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin này có vẻ không phải là tập tin dạng GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ phiên bản %s của dạng thức tập tin GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
Packit a4058c
#| msgid "Image has zero width"
Packit a4058c
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh GIF kết quả có kích thước bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit a4058c
"colormap."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Ảnh GIF không có bảng màu toàn cục, và có một khung bên trong không có bảng "
Packit a4058c
"màu cục bộ."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
Packit a4058c
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "Ảnh GIF bị cắt bớt hoặc không hoàn chỉnh."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi đọc ảnh ICNS: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Packit a4058c
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit a4058c
msgstr "Không thể giải mã tập tin ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Packit a4058c
msgid "The ICNS image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon"
Packit a4058c
msgstr "Phần đầu không hợp lệ trong biểu tượng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải biểu tượng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
Packit a4058c
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ biểu tượng đã nén"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
Packit a4058c
msgid "Icon has zero width"
Packit a4058c
msgstr "Biểu tượng có bề rộng bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
Packit a4058c
msgid "Icon has zero height"
Packit a4058c
msgstr "Biểu tượng có bề cao bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
Packit a4058c
msgid "Unsupported icon type"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ kiểu biểu tượng này"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải tập tin ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
Packit a4058c
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh quá lớn để lưu dạng ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
Packit a4058c
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit a4058c
msgstr "Điểm nóng con trỏ nằm ngoài ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit a4058c
msgstr "Hỗ trợ độ sâu này cho tập tin ICO: %d"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho luồng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
Packit a4058c
msgid "Couldn't decode image"
Packit a4058c
msgstr "Không thể giải mã ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh JPEG2000 đã được chuyển đổi có chiều rộng/cao bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
Packit a4058c
msgid "Image type currently not supported"
Packit a4058c
msgstr "Loại ảnh hiện thời không hỗ trợ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho hồ sơ màu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để mở tập tin JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
Packit a4058c
msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Gặp lỗi khi thông dịch tập tin ảnh JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit a4058c
"memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Không đủ bộ nhớ để tải ảnh, hãy thử thoát một vài ứng dụng để giải phóng bộ "
Packit a4058c
"nhớ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ vùng màu JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để tải tập tin JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Ảnh JPEG đã được chuyển đổi có chiều rộng/cao bằng không."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho bộ đệm ngữ cảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
Packit a4058c
msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh có độ cao/rộng không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
Packit a4058c
msgid "Image has unsupported bpp"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ bpp trong ảnh này"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ số mặt phẳng %d-bit trong ảnh này"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
Packit a4058c
msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Không thể tạo bộ đệm điểm ảnh mới"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu dòng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ảnh PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
Packit a4058c
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit a4058c
msgstr "Chưa lấy mọi dòng của ảnh dạng PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
Packit a4058c
msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit a4058c
msgstr "Không tìm thấy bảng chọn ở cuối dữ liệu PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
Packit a4058c
msgid "The PCX image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
Packit a4058c
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Pixbuf được chuyển đổi có chiều rộng hoặc chiều cao bằng không."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
Packit a4058c
msgid "The GdkPixdata format"
Packit a4058c
msgstr "Định dạng GdkPixdata"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit a4058c
msgstr "Số bit trên một kênh của ảnh PNG không là hợp lệ."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Ảnh PNG đã được chuyển đổi có chiều rộng/cao bằng không."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit a4058c
msgstr "Số bit trên một kênh của ảnh PNG được chuyển đổi không bằng 8."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit a4058c
msgstr "Ảnh PNG được chuyển đổi không phải là RGB cũng như RGBA."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Ảnh PNG được chuyển đổi có số kênh không được hỗ trợ (phải bằng 3 hoặc 4)."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi nghiêm trọng trong tập tin ảnh PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải tập tin PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
Packit a4058c
"applications to reduce memory usage"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Không đủ bộ nhớ để lưu một ảnh có kích thước %ld vào %ld; hãy thử thoát một "
Packit a4058c
"vài ứng dụng để giảm số lượng bộ nhớ được dùng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi nghiêm trong khi đọc tập tin ảnh PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi nghiêm trọng khi đọc tập tin ảnh PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit a4058c
msgstr "Các khóa cho các đoạn PNG text phải có độ dài từ 1 đến 79 ký tự."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
Packit a4058c
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit a4058c
msgstr "Các khóa cho các đoạn PNG text phải là ký tự ASCII."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit a4058c
msgstr "Hồ sơ màu sắc có chiều dài sai %d."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit a4058c
"be parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Mức nén PNG phải là giá trị nằm trong khoảng 0 và 9; không thể phân tách giá "
Packit a4058c
"trị « %s »."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit a4058c
"allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Mức nén PNG phải là giá trị nằm trong khoảng 0 và 9; không cho phép giá trị "
Packit a4058c
"« %d »."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Không thể chuyển đổi giá trị của đoạn chữ PNG %s sang bộ ký tự ISO-8859-1."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
Packit a4058c
msgid "The PNG image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
Packit a4058c
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit a4058c
msgstr "Bộ tải ảnh PNM ngờ tìm một số nguyên, nhưng không tìm thấy"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
Packit a4058c
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin PNM có byte khởi đầu không đúng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
Packit a4058c
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin PNM không phải là dạng thức con PNM được công nhận"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin PNM chứa ảnh có chiều rộng bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin PNM chứa ảnh có chiều cao bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit a4058c
msgstr "Giá trị màu tối đa trong tập tin PNM bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit a4058c
msgstr "Giá trị màu tối đa trong tập tin PNM quá lớn"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
Packit a4058c
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit a4058c
msgstr "Kiểu ảnh PNM thô không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
Packit a4058c
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "Bộ tải ảnh PNM không hỗ trợ dạng thức con này của PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
Packit a4058c
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Dạng thức ảnh PNM thô cần một và chỉ một khoảng trắng trước dữ liệu mẫu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để tải ảnh PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải cấu trúc ngữ cảnh PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
Packit a4058c
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit a4058c
msgstr "Gặp kết thúc bất ngờ trong dữ liệu ảnh PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải tập tin PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
Packit a4058c
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit a4058c
msgstr "Họ dạng thức ảnh PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
Packit a4058c
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit a4058c
msgstr "Tập tin đầu vào có bộ mô tả VÔ GIÁ TRỊ."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
Packit a4058c
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi đọc phần đầu QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit a4058c
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[0] "Atom QTIF có kích cỡ quá lớn (%d byte)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit a4058c
msgstr[0] "Lỗi cấp phát %d byte cho vùng đệm đọc tập tin"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit a4058c
msgstr "Gặp lỗi tập tin khi đọc atom QTIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit a4058c
msgstr[0] "Không nhảy được qua %d byte kế tiếp dùng seek()."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit a4058c
msgstr "Không cấp phát được cấu trúc ngữ cảnh QTIF."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
Packit a4058c
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit a4058c
msgstr "Không tạo được đối tượng kiểu GdkPixbufLoader (nạp vùng đệm điểm ảnh)."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
Packit a4058c
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit a4058c
msgstr "Không tìm thấy được một atom kiểu dữ liệu ảnh."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
Packit a4058c
msgid "The QTIF image format"
Packit a4058c
msgstr "Định dạng ảnh QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
Packit a4058c
msgid "RAS image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh RAS có dữ liệu phần đầu giả"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
Packit a4058c
msgid "RAS image has unknown type"
Packit a4058c
msgstr "Không biết kiểu dạng thức ảnh RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
Packit a4058c
msgid "unsupported RAS image variation"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ biến dạng ảnh RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
Packit a4058c
msgid "The Sun raster image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh raster Sun"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho cấu trúc bộ đệm nhập/xuất (IOBuffer)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu bộ đệm nhập/xuất (IOBuffer)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
Packit a4058c
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "Không thể tái cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu bộ đệm nhập/xuất (IOBuffer)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát dữ liệu IOBuffer tạm thời"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm điểm ảnh mới"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
Packit a4058c
msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh bị cắt bớt hoặc bị hỏng"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát cấu trúc bản đồ màu sắc"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát các mục của bản đồ màu sắc"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
Packit a4058c
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Các mục bản đồ màu sắc có độ sâu bit bất ngờ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
Packit a4058c
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh TGA có kích thước không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
Packit a4058c
msgid "TGA image type not supported"
Packit a4058c
msgstr "Không hỗ trợ kiểu ảnh TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho cấu trúc ngữ cảnh TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
Packit a4058c
msgid "Excess data in file"
Packit a4058c
msgstr "Dữ liệu thừa trong tập tin"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
Packit a4058c
msgid "The Targa image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh Targa/TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
Packit a4058c
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Không thể lấy chiều rộng ảnh (tập tin TIFF sai)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
Packit a4058c
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Không thể lấy chiều cao ảnh (tập tin TIFF sai)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
Packit a4058c
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit a4058c
msgstr "Chiều rộng hoặc chiều cao của ảnh TIFF bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
Packit a4058c
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit a4058c
msgstr "Kích thước ảnh TIFF quá lớn"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để mở tập tin TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
Packit a4058c
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi tải dữ liệu RGB từ tập tin TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
Packit a4058c
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi mở ảnh TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
Packit a4058c
msgid "TIFFClose operation failed"
Packit a4058c
msgstr "Thao tác TIFFClose"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
Packit a4058c
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi tải ảnh TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
Packit a4058c
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi mở ảnh TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
Packit a4058c
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit a4058c
msgstr "Nén YIGG không trỏ đến bộ nén hợp lệ."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
Packit a4058c
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi ghi dữ liệu TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Không thể ghi vào tập tin TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
Packit a4058c
msgid "The TIFF image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
Packit a4058c
msgid "Image has zero width"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh có chiều rộng bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
Packit a4058c
msgid "Image has zero height"
Packit a4058c
msgstr "Ảnh có chiều cao bằng không"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load image"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
Packit a4058c
msgid "Couldn't save the rest"
Packit a4058c
msgstr "Không thể lưu phần còn lại"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
Packit a4058c
msgid "The WBMP image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
Packit a4058c
msgid "Invalid XBM file"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin XBM không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit a4058c
msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải tập tin ảnh XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin tạm khi tải ảnh XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
Packit a4058c
msgid "The XBM image format"
Packit a4058c
msgstr "Dạng thức ảnh XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit a4058c
msgid "No XPM header found"
Packit a4058c
msgstr "Không tìm thấy phần đầu XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit a4058c
msgid "Invalid XPM header"
Packit a4058c
msgstr "Phần đầu XBM không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit a4058c
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin XPM có chiều rộng ≤ 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit a4058c
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit a4058c
msgstr "Tập tin XPM có chiều cao ≤ 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit a4058c
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit a4058c
msgstr "Số ký tự trên một điểm ảnh trong XPM không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit a4058c
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit a4058c
msgstr "Số lượng màu trong tập tin XPM không hợp lệ"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để tải ảnh XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit a4058c
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit a4058c
msgstr "Không thể đọc bảng màu XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin tạm khi tải ảnh XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit a4058c
msgid "The XPM image format"
Packit a4058c
msgstr "Định dạng ảnh XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Unsupported animation type"
Packit a4058c
#~ msgstr "Không hỗ trợ kiểu hoạt cảnh"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu trong bảng chọn"