|
Packit |
a4058c |
# Përkthimi i gtk+.HEAD në shqip.
|
|
Packit |
a4058c |
# Copyright (C) 2006 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
a4058c |
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
|
|
Packit |
a4058c |
#
|
|
Packit |
a4058c |
# Besnik Bleta <besnikbleta@hotmail.com>, 2003.
|
|
Packit |
a4058c |
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003-2008, 2009.
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
|
|
Packit |
a4058c |
"pixbuf\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 12:58+0100\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Language: sq\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
Packit |
a4058c |
"animation file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Dështova në ngarkimin e animacionit '%s': arsye e panjohur, ka mundësi që "
|
|
Packit |
a4058c |
"file të jetë i dëmtuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur ngarkimi i modulit ngarkues të figurave: %s: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
Packit |
a4058c |
"from a different gdk-pixbuf version?"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Moduli i ngarkimit të figurave %s nuk eksporton interfaqen e duhur; mbase "
|
|
Packit |
a4058c |
"është për një version tjetër të GTK?"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurat e llojit '%s' nuk suportohen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Nuk munda të njoh formatin e figurës për file '%s'"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unrecognized image file format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Format i panjohur figure"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error writing to image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën që duhet rithirrur"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open temporary file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Dështova në hapjen e file të përkohshëm"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to read from temporary file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur leximi i file të përkohshëm"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur hapja e '%s' për të shkruar: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
|
Packit |
a4058c |
"%s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"E pamundur mbyllja e '%s' gjatë shkrimit të figurës, ka mundësi që asnjë nga "
|
|
Packit |
a4058c |
"të dhënat të jetë ruajtur: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën në një buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error writing to image stream"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek stream i figurës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
Packit |
a4058c |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Gabim i brendshëm: Moduli ngarkues i figurave '%s' dështoi në plotësimin e "
|
|
Packit |
a4058c |
"një operacioni, por nuk dha ndonjë arsye për dështimin"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ngarkimi inkremental i figurave të llojit '%s' nuk suportohet"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image header corrupt"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Të dhënat filluese të figurës janë të dëmtuara"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image format unknown"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Format i panjohur figure"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image pixel data corrupt"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Të dhëna pixel të dëmtuara për figurën"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u bytes"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pjesë ikone e paparashikuar në animim"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported animation type"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lloj i pasuportuar animacioni"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid header in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Fillim i pavlefshëm në animacion"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar animacionin"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Malformed chunk in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pjesë e keqformuar në animacion"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The ANI image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurave ANI"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has bogus header data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Header i figurës BMP ka të dhëna të gabuara"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën bitmap"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura BMP ka një header me madhësi të pasuportuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurat Topdown BMP nuk mund të kompresohen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Premature end-of-file encountered"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ndesha në eof të parakohshëm"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ruajtur file BMP"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't write to BMP file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur shkrimi tek file BMP"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The BMP image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës BMP"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The EMF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati EMF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The GIF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The ICO image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës ICO"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
Packit |
a4058c |
"parsed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%s' nuk mund të "
|
|
Packit |
a4058c |
"analizohet."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The JPEG image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati JPEG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not allocate memory: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not create stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur krijimi i fluksit: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not seek stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur kërkimi i fluksit: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not read from stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur leximi nga fluksi: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't load bitmap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur ngarkimi i bitmap"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't load metafile"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur ngarkimi i metafile"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported image format for GDI+"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Format figure i pasuportuar për GDI+"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't save"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur ruajtja"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The WMF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati WMF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File GIF i mungojnë të dhëna (mbase në një farë mënyre i janë hequr?)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim i brendshëm në ngarkuesin GIF (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Stack overflow"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Stack overflow"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ngarkuesi i imazheve GIF nuk arrin të interpretojë këtë figurë."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bad code encountered"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ndesha në kod të gabuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Element i përsëritur tabele në file GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të krijuar një fragment tek file GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurë GIF e dëmtuar (gabime në kompresimin LZW)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File nuk duket të jetë i formatit GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Versioni %s i formatit GIF nuk suportohet"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
Packit |
a4058c |
"colormap."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Figura GIF nuk ka një hartë ngjyrash globale dhe, në një fotogramë të "
|
|
Packit |
a4058c |
"brendshme, mungon harta e ngjyrave lokale."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error reading ICNS image: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim gjatë leximit të figurës ICNS: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not decode ICNS file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur dekodifikimi i file ICNS"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The ICNS image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati ICNS i figurave"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid header in icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Header ikone i pavlefshëm"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar ikonën"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Compressed icons are not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ikonat e kompresuara nuk suportohen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Icon has zero width"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ikona ka gjerësi zero"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Icon has zero height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ikona ka lartësi zero"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported icon type"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lloj ikone i pasuportuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file ICO"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image too large to be saved as ICO"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurë tepër e madhe për t'u ruajtur si ICO"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cursor hotspot outside image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Hotspot i kursorit jashtë figurës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Intensitet i pasuportuar për file ICO: %d"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për stream"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't decode image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur dekodifikimi i figurës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG2000 e transformuar ka gjerësi apo lartësi zero"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image type currently not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurat e këtij lloji nuk suportohen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për profilin e ngjyrës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Memorje e pamjaftueshme për hapjen e file JPEG 2000"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për të magazinuar të dhënat e figurës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The JPEG 2000 image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati JPEG 2000 i figurave"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim gjatë interpretimit të file JPEG (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
Packit |
a4058c |
"memory"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën, provoni të mbyllni disa "
|
|
Packit |
a4058c |
"programe që të lironi pak kujtesë"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ngjyrë hapësire JPEG (%s) e pasuportuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ngarkuar file JPEG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG e transformuar gjerësi apo lartësi zero."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Nuk munda të siguroj kujtesë për header"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Nuk mund të siguroj kujtesë për përmbajtjen e buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has invalid width and/or height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura ka gjerësi dhe/ose lartësi të pavlefshme"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has unsupported bpp"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura ka bpp të pasuportuar "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura ka numër të pasuportuar planesh prej %d-bit"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't create new pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur krijimi i \"pixbuf\" të ri"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e vijës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Nuk munda të siguroj kujtesë për header"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Nuk mora të gjitha vijat e figurës PCX"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "No palette found at end of PCX data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Nuk u gjet paletë tek fundi i të dhënave PCX"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The PCX image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës PCX"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The GdkPixdata format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Numri i bit për kanal i figurës PNG është i pavlefshëm."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura e transformuar në PNG nuk përdor RGB apo RGBA."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Figurë e transformuar në PNG me numër të pasuportuar kanalesh, duhet të jetë "
|
|
Packit |
a4058c |
"3 ose 4."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim fatal në file PNG: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file PNG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
|
|
Packit |
a4058c |
"applications to reduce memory usage"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur një figurë %ld × %ld; provoni "
|
|
Packit |
a4058c |
"mbylljen e disa programeve për të zvogëluar përdorimin e kujtesës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum "
|
|
Packit |
a4058c |
"79 simbole."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë simbole ASCII."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Color profile has invalid length %d."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
Packit |
a4058c |
"be parsed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%s' nuk "
|
|
Packit |
a4058c |
"mund të analizohet."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
Packit |
a4058c |
"allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%d' nuk "
|
|
Packit |
a4058c |
"lejohet."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Vlera për segmentin %s të tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen "
|
|
Packit |
a4058c |
"ISO-8859-1."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The PNG image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati PNG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Numri i plotë i pritur nga moduli ngarkues PNM nuk u gjet"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File PNM me byte fillestar të pasaktë"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File PNM nuk është një nënformat PNM i njohur"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an image width of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File PNM me gjerësi baraz me 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an image height of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File PNM me lartësi baraz me 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është tepër e madhe"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Raw PNM image type is invalid"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lloji i papërpunuar i figurës PNM është i pasaktë "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ngarkuesi i pamjeve PNM nuk suporton këtë nënformat PNM "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Formatet PNM të papërpunuar kanë nevojë për tamam një hapësirë bosh para të "
|
|
Packit |
a4058c |
"dhënava"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës PNM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e strukturës kontekstuale PNM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected end of PNM image data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Fund i papritur i të dhënave të figurës PNM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file PNM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Familja e figurave të formateve PNM/PBM/PGM/PPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Input file descriptor is NULL."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to read QTIF header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Shkrimi i kreut dështoi\n"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] ""
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] ""
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] ""
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] ""
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Shkrimi i treguesit të kartelës dështoi\n"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to find an image data atom."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The QTIF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "RAS image has bogus header data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura RAS ka titull të gabuar të dhënash"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "RAS image has unknown type"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura RAS është e një lloji të panjohur"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "unsupported RAS image variation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Variant figure RAS i pasuportuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën RAS"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The Sun raster image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati Sun raster"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën IOBuffer"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për të dhënat IOBuffer"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur risigurimi i të dhënave IOBuffer"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i të dhënave të përkohshme IOBuffer"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur vendosja e pixbuf të ri"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
|
|
Packit |
a4058c |
#, fuzzy
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image is corrupted or truncated"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate colormap structure"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur vendosja e strukturës së hartës së ngjyrave"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate colormap entries"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur vendosja e elementëve të hartës së ngjyrave"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Intensitet i papritur për zërat e hartës së ngjyrave"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për header TGA"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image has invalid dimensions"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura TGA ka përmasa të pavlefshme"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image type not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lloj figure TGA e pasuportuar"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Excess data in file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tepri të dhënash në file"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The Targa image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati Targa"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur përcaktimi i gjerësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur përcaktimi i lartësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gjerësia ose lartësia e figurës TIFF është zero"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Përmasat e figurës TIFF janë tepër të mëdha"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për hapjen e file TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Dështova në ngarkimin e të dhënave RGB nga file TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFFClose operation failed"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Operacioni TIFFClose dështoi"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to save TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ruajtja e figurës TIFF dështoi"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write TIFF data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Shkrimi i të dhënave TIFF dështoi"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur shkrimi tek file TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The TIFF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has zero width"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura ka gjerësi zero"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has zero height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Figura ka lartësi zero"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e figurës"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't save the rest"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "E pamundur ruajtja e pjesës së mbetur"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The WBMP image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës WBMP"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid XBM file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File XBM i pasaktë"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The XBM image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati XBM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "No XPM header found"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Mungon header XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid XPM header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Header XPM i pavlefshëm"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has image width <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File XPM e ka gjerësinë e figurës <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has image height <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File XPM e ka lartësinë e figurës <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM ka numër të pavlefshëm simbolesh për pixel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has invalid number of colors"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "File XPM ka numër të pavlefshëm ngjyrash"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot read XPM colormap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "I pamundur leximi i hartës së ngjyrave XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The XPM image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Formati i figurës XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e palet-uara"
|