Blame po/pt_BR.po

Packit a4058c
# Brazilian Portuguese translation of gdk-pixbuf.
Packit a4058c
# Copyright (C) 2017 the GTK+ authors.
Packit a4058c
# This file is distributed under the same license as the gdk-pixbuf package
Packit a4058c
# Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>, 1999.
Packit a4058c
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2004.
Packit a4058c
# Alex Camacho Castilho <gnomebr@uol.com.br>, 2004.
Packit a4058c
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2004, 2005.
Packit a4058c
# Raphael Higino <In Memoriam>, 2006.
Packit a4058c
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007.
Packit a4058c
# Pedro Vaz Mello de Medeiros <pedrovmm@gmail.com>, 2007.
Packit a4058c
# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2008.
Packit a4058c
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
Packit a4058c
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009.
Packit a4058c
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2009.
Packit a4058c
# André Gondim <In Memoriam>, 2009.
Packit a4058c
# Rodrigo L. M. Flores <mail@rodrigoflores.org>
Packit a4058c
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2010.
Packit a4058c
# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2009, 2010, 2012.
Packit a4058c
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2013.
Packit a4058c
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2014, 2016.
Packit a4058c
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2014, 2017.
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
Packit a4058c
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit a4058c
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit a4058c
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n"
Packit a4058c
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 08:11-0200\n"
Packit a4058c
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
Packit a4058c
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
Packit a4058c
"Language: pt_BR\n"
Packit a4058c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a4058c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a4058c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a4058c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Packit a4058c
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
Packit a4058c
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir o arquivo “%s”: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo de imagem “%s” não contém dados"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit a4058c
"animation file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falha ao carregar a animação “%s”: razão desconhecida, provavelmente um "
Packit a4058c
"arquivo de animação corrompido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falha ao carregar a imagem “%s”: razão desconhecida, provavelmente um "
Packit a4058c
"arquivo de imagem corrompido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
Packit a4058c
msgid "Number of Channels"
Packit a4058c
msgstr "Número de canais"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
Packit a4058c
msgid "The number of samples per pixel"
Packit a4058c
msgstr "O número de amostras por pixel"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
Packit a4058c
msgid "Colorspace"
Packit a4058c
msgstr "Espaço de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
Packit a4058c
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Packit a4058c
msgstr "O espaço de cores no qual as amostras são interpretadas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
Packit a4058c
msgid "Has Alpha"
Packit a4058c
msgstr "Possui Alfa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Packit a4058c
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Packit a4058c
msgstr "Se o pixbuf possui, ou não, um canal alfa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
Packit a4058c
msgid "Bits per Sample"
Packit a4058c
msgstr "Bits por amostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
Packit a4058c
msgid "The number of bits per sample"
Packit a4058c
msgstr "O número de bits por amostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
Packit a4058c
msgid "Width"
Packit a4058c
msgstr "Largura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
Packit a4058c
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "O número de colunas do pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
Packit a4058c
msgid "Height"
Packit a4058c
msgstr "Altura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
Packit a4058c
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "O número de linhas do pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
# Não consegui encontrar uma tradução para "Rowstride". A equipe Tchecha traduziu para algo como "a seção de linha", porém preferi manter o termo com a definição original --Enrico
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
Packit a4058c
msgid "Rowstride"
Packit a4058c
msgstr "Rowstride"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O número de bytes entre o início de uma linha e o começo da próxima linha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
Packit a4058c
msgid "Pixels"
Packit a4058c
msgstr "Pixels"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
Packit a4058c
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Um ponteiro para os dados de pixel do pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
Packit a4058c
msgid "Pixel Bytes"
Packit a4058c
msgstr "Bytes de Pixel"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
Packit a4058c
msgid "Readonly pixel data"
Packit a4058c
msgstr "Dados de pixel somente leitura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível carregar o módulo de carregamento de imagens: %s: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit a4058c
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O módulo de carregamento de imagens %s não exporta a interface apropriada; "
Packit a4058c
"talvez ele seja de uma versão diferente do gdk-pixbuf?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte para imagens do tipo “%s”"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível reconhecer o formato de imagem do arquivo “%s”"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
Packit a4058c
msgid "Unrecognized image file format"
Packit a4058c
msgstr "Formato de arquivo de imagem não reconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar a imagem “%s”: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao gravar no arquivo de imagem: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Essa compilação do gdk-pixbuf não dá suporte a salvar o formato de imagem: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem para retorno de chamada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229
Packit a4058c
msgid "Failed to open temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252
Packit a4058c
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao ler de arquivo temporário"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir “%s” para escrita: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falha ao fechar “%s” ao gravar a imagem, os dados podem não ter sido salvos: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem em um buffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807
Packit a4058c
msgid "Error writing to image stream"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao gravar para o fluxo de imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit a4058c
"but didn't give a reason for the failure"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Erro interno: O módulo carregador de imagens “%s” falhou em completar uma "
Packit a4058c
"operação, mas não deu uma razão para essa falha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte para carregamento incremental do tipo de imagem “%s”"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
Packit a4058c
msgid "Loop"
Packit a4058c
msgstr "Loop"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
Packit a4058c
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
Packit a4058c
msgstr "Se a animação deveria, ou não, efetuar loop ao alcançar o final"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit a4058c
msgid "Image header corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho da imagem corrompido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
Packit a4058c
msgid "Image format unknown"
Packit a4058c
msgstr "Formato de imagem desconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
Packit a4058c
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Dados de pixel da imagem corrompidos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit a4058c
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit a4058c
msgstr[0] "falha ao alocar buffer de imagem de %u byte"
Packit a4058c
msgstr[1] "falha ao alocar buffer de imagem de %u bytes"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
Packit a4058c
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Pedaço de ícone inesperado na animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
Packit a4058c
msgid "Invalid header in animation"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho inválido na animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar a animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
Packit a4058c
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Pedaço malformado na animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
Packit a4058c
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "A imagem ANI estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Windows animated cursor"
Packit a4058c
msgstr "Cursor animado do Windows"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556
Packit a4058c
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "A imagem BMP tem dados de cabeçalho incorretos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte ao tamanho de cabeçalho da imagem BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported depth"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte à profundidade da imagem BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
Packit a4058c
msgid "BMP image has oversize palette"
Packit a4058c
msgstr "A imagem BMP tem paleta grande demais"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
Packit a4058c
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit a4058c
msgstr "Imagens BMP topdown não podem ser compactadas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
Packit a4058c
msgid "BMP image width too large"
Packit a4058c
msgstr "Imagem BMP de largura muito grande"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
Packit a4058c
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit a4058c
msgstr "Fim de arquivo inesperado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error while decoding colormap"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao decodificar mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383
Packit a4058c
msgid "Image is too wide for BMP format."
Packit a4058c
msgstr "Imagem é larga demais para formato BMP."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para salvar o arquivo BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "BMP"
Packit a4058c
msgstr "BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "EMF"
Packit a4058c
msgstr "EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "GIF"
Packit a4058c
msgstr "GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Windows icon"
Packit a4058c
msgstr "Ícone do Windows"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit a4058c
"parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"A qualidade do JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; não foi possível "
Packit a4058c
"analisar o valor “%s”."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"A qualidade do JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; o valor “%d” não é "
Packit a4058c
"permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "JPEG"
Packit a4058c
msgstr "JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "TIFF"
Packit a4058c
msgstr "TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not create stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível criar fluxo: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível percorrer fluxo: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível ler do fluxo: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
Packit a4058c
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível carregar bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit a4058c
msgid "Couldn't load metafile"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível carregar metarquivo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
Packit a4058c
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte a este formato de imagem para GDI+"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
Packit a4058c
msgid "Couldn't save"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível salvar"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "WMF"
Packit a4058c
msgstr "WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao ler o GIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
Packit a4058c
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Havia dados faltando no arquivo GIF (talvez ele tenha sido truncado de "
Packit a4058c
"alguma forma?)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Erro interno no carregador de GIF (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
Packit a4058c
msgid "Stack overflow"
Packit a4058c
msgstr "Estouro de pilha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Packit a4058c
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit a4058c
msgstr "O carregador de imagem GIF não consegue entender essa imagem."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
Packit a4058c
msgid "Bad code encountered"
Packit a4058c
msgstr "Código inválido encontrado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
Packit a4058c
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Entrada de tabela circular no arquivo GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para compor um quadro no arquivo GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
Packit a4058c
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit a4058c
msgstr "A imagem GIF está corrompida (compactação LZW incorreta)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
Packit a4058c
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo não parece ser um GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte para a versão %s do formato de arquivos GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
Packit a4058c
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit a4058c
msgstr "A imagem GIF final tem tamanho zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit a4058c
"colormap."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"A imagem GIF não tem um mapa de cores global, e um quadro dentro dela não "
Packit a4058c
"tem um mapa de cores local."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
Packit a4058c
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "A imagem GIF estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
Packit a4058c
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
Packit a4058c
msgstr "Nem todos os quadros da imagem GIF foram carregados."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao ler imagem ICNS: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
Packit a4058c
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível decodificar arquivo ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "MacOS X icon"
Packit a4058c
msgstr "Ícone do MacOS X"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho inválido no ícone (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar o ícone"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
Packit a4058c
#| msgid "Invalid header in icon (%s)"
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho inválido no ícone"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
Packit a4058c
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte para ícones compactados"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
Packit a4058c
msgid "Unsupported icon type"
Packit a4058c
msgstr "Tipo de ícone sem suporte"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625
Packit a4058c
#| msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "A imagem ICO estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
Packit a4058c
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit a4058c
msgstr "Imagem grande demais para ser salva como ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
Packit a4058c
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit a4058c
msgstr "Zona de ação do cursor fora da imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte a esta profundidade para o arquivo ICO: %d"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para o fluxo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
Packit a4058c
msgid "Couldn't decode image"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível decodificar imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit a4058c
msgstr "Imagem JPEG2000 transformada tem altura ou largura igual a zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
Packit a4058c
msgid "Image type currently not supported"
Packit a4058c
msgstr "Atualmente não há suporte ao tipo de imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para o perfil de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de dados de imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "JPEG 2000"
Packit a4058c
msgstr "JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao interpretar o arquivo de imagem JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit a4058c
"memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memória insuficiente para carregar a imagem, tente encerrar alguns "
Packit a4058c
"aplicativos para liberar memória"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Espaço de cores JPEG sem suporte (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar o arquivo JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Imagem JPEG transformada tem altura ou largura igual a zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
Packit a4058c
msgstr "Número sem suporte de componentes de cor (%d)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O x-dpi do JPEG deve ser um valor entre 1 e 65535; o valor “%s” não é "
Packit a4058c
"permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O y-dpi do JPEG deve ser um valor entre 1 e 65535; o valor “%s” não é "
Packit a4058c
"permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
Packit a4058c
msgstr "O perfil de cores tem tamanho inválido “%u”."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit a4058c
msgstr "Número de bits por canal da imagem PNG inválido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Imagem PNG transformada tem altura ou largura igual a zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit a4058c
msgstr "Número de bits por canal do PNG transformado não é 8."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit a4058c
msgstr "O PNG transformado não é RGB nem RGBA."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O PNG transformado tem um número de canais sem suporte, deve ser 3 ou 4."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro fatal no arquivo de imagem PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit a4058c
"applications to reduce memory usage"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memória insuficiente para armazenar uma imagem de %lu por %lu; tente sair de "
Packit a4058c
"alguns aplicativos para reduzir o uso de memória"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit a4058c
msgstr "Erro fatal ao ler o arquivo de imagem PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro fatal ao ler o arquivo de imagem PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Chaves para blocos de texto PNG devem ter pelo menos 1 e no máximo 79 "
Packit a4058c
"caracteres."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
Packit a4058c
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit a4058c
msgstr "Chaves para blocos de texto PNG devem ser caracteres ASCII."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit a4058c
msgstr "O tamanho do perfil de cor é inválido: %d."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit a4058c
"be parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O nível de compressão do PNG deve ser um valor entre 0 e 9; não foi possível "
Packit a4058c
"analisar o valor “%s”."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit a4058c
"allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O nível de compressão do PNG precisa ser um valor entre 0 e 9; o valor “%d” "
Packit a4058c
"não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "O x-dpi do JPEG deve ser maior que zero; o valor “%s” não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O  y-dpi do JPEG deve ser maior que zero; o valor “%s” não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O valor para blocos de texto PNG %s não pode ser convertido para a "
Packit a4058c
"codificação ISO-8859-1."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "PNG"
Packit a4058c
msgstr "PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
Packit a4058c
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit a4058c
msgstr "O carregador PNM esperava localizar um inteiro, mas não localizou"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
Packit a4058c
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo PNM tem um byte inicial incorreto"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
Packit a4058c
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo PNM não está num sub-formato PNM reconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
Packit a4058c
msgid "PNM file has an invalid width"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo PNM possui uma largura inválida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de largura 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Packit a4058c
msgid "PNM file has an invalid height"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo PNM possui uma altura inválida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de altura 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit a4058c
msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit a4058c
msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é grande demais"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
Packit a4058c
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit a4058c
msgstr "O tipo de imagem PNM bruta é inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
Packit a4058c
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "O carregador de imagens PNM não dá suporte a esse sub-formato PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
Packit a4058c
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Formatos de PNM brutos requerem exatamente um espaço em branco antes dos "
Packit a4058c
"dados de amostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar a estrutura de contexto do PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
Packit a4058c
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit a4058c
msgstr "Fim inesperado dos dados da imagem PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
Packit a4058c
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit a4058c
msgstr "Descritor do arquivo de entrada é nulo."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
Packit a4058c
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao ler o cabeçalho QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit a4058c
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[0] "Tamanho da unidade do QTIF é muito grande (%d byte)"
Packit a4058c
msgstr[1] "Tamanho da unidade do QTIF é muito grande (%d bytes)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit a4058c
msgstr[0] "Falha ao alocar %d byte para o buffer de leitura do arquivo"
Packit a4058c
msgstr[1] "Falha ao alocar %d bytes para o buffer de leitura do arquivo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro de E/S ao ler a unidade do QTIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit a4058c
msgstr[0] "Falha ao buscar o próximo %d byte com seek()."
Packit a4058c
msgstr[1] "Falha ao buscar os próximos %d bytes com seek()."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit a4058c
msgstr "Falha ao alocar a estrutura de contexto do QTIF."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
Packit a4058c
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit a4058c
msgstr "Falha ao criar o objeto GdkPixbufLoader."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
Packit a4058c
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit a4058c
msgstr "Falha ao localizar unidade de dados da imagem."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "QuickTime"
Packit a4058c
msgstr "QuickTime"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar um novo pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
Packit a4058c
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Profundidade de bits inesperada para as entradas do mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
Packit a4058c
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
Packit a4058c
msgstr "Imagem pseudocolorida não contém um mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar a memória do cabeçalho TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
Packit a4058c
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit a4058c
msgstr "A imagem TGA tem dimensões inválidas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
Packit a4058c
msgid "TGA image type not supported"
Packit a4058c
msgstr "Não há suporte ao tipo de imagem TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura de contexto TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
Packit a4058c
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "A imagem TGA estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Targa"
Packit a4058c
msgstr "Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108
Packit a4058c
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem (arquivo TIFF inválido)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
Packit a4058c
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível obter a altura da imagem (arquivo TIFF inválido)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
Packit a4058c
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit a4058c
msgstr "A largura ou a altura da imagem TIFF é zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
Packit a4058c
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit a4058c
msgstr "As dimensões da imagem TIFF são grandes demais"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
Packit a4058c
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar os dados RGB do arquivo TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
Packit a4058c
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir a imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
Packit a4058c
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar a imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711
Packit a4058c
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao salvar a imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772
Packit a4058c
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit a4058c
msgstr "Compressão TIFF não referencia um codec válido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
Packit a4058c
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
Packit a4058c
msgstr "Bits por amostra TIFF não contém um valor válido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898
Packit a4058c
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao gravar dados TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "O x-dpi do TIFF deve ser maior que zero; o valor “%s” não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "O y-dpi do TIFF deve ser maior que zero; o valor “%s” não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
Packit a4058c
msgid "Invalid XBM file"
Packit a4058c
msgstr "Arquivo XBM inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo de imagem XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao gravar no arquivo temporário ao carregar a imagem XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "XBM"
Packit a4058c
msgstr "XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit a4058c
msgid "No XPM header found"
Packit a4058c
msgstr "Não foi localizado o cabeçalho XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit a4058c
msgid "Invalid XPM header"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho XPM inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit a4058c
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo XPM tem uma largura de imagem <= 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit a4058c
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo XPM tem uma altura de imagem <= 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit a4058c
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit a4058c
msgstr "O XPM tem um número inválido de caracteres por pixel"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit a4058c
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit a4058c
msgstr "O arquivo XPM tem um número de cores inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit a4058c
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit a4058c
msgstr "Não foi possível ler o mapa de cores XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao gravar o arquivo temporário ao carregar a imagem XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "XPM"
Packit a4058c
msgstr "XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit a4058c
#~ msgstr "Pixbuf transformado tem altura ou largura igual a zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "GdkPixdata"
Packit a4058c
#~ msgstr "GdkPixdata"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para os dados de IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível realocar os dados de IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar os dados temporários de IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Excess data in file"
Packit a4058c
#~ msgstr "Excesso de dados no arquivo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para o cabeçalho"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para o buffer de contexto"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit a4058c
#~ msgstr "A imagem tem altura e/ou largura inválidas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não há suporte ao número de bits-por-pixel (bpp) da imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não há suporte ao número de %d bits de planos da imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível criar um novo pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para dados de linhas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foram obtidas todas as linhas da imagem PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Nenhuma paleta localizada ao final dos dados PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "PCX"
Packit a4058c
#~ msgstr "PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
Packit a4058c
#~ msgstr "A imagem RAS tem dados de cabeçalho incorretos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "RAS image has unknown type"
Packit a4058c
#~ msgstr "A imagem RAS tem um tipo desconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não há suporte a variação de imagem RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "Sun raster"
Packit a4058c
#~ msgstr "Varredura Sun"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has zero width"
Packit a4058c
#~ msgstr "A imagem tem largura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has zero height"
Packit a4058c
#~ msgstr "A imagem tem altura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Not enough memory to load image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Memória insuficiente para carregar a imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't save the rest"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível salvar o restante"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "WBMP"
Packit a4058c
#~ msgstr "WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit a4058c
#~ msgstr "A imagem está truncada ou corrompida."
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar estrutura do mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ANI image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem ANI"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The BMP image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The EMF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The GIF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ICO image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The JPEG image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The TIFF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The WMF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ICNS image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Icon has zero width"
Packit a4058c
#~ msgstr "O ícone tem largura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Icon has zero height"
Packit a4058c
#~ msgstr "O ícone tem altura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PCX image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PNG image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit a4058c
#~ msgstr "Família de formatos de imagem PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The QTIF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The Sun raster image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem raster Sun"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The Targa image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The WBMP image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The XBM image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Formato de imagem XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The XPM image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
Packit a4058c
#~ msgstr "Falha na operação TIFFClose"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Unsupported animation type"
Packit a4058c
#~ msgstr "Tipo de animação sem suporte"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foi possível alocar memória para dados em paletas"