Blame po/pt.po

Packit a4058c
# gdk-pixbuf's Portuguese Translation
Packit a4058c
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 gdk-pixbuf
Packit a4058c
# Distributed under the same licence as the gdk-pixbuf package
Packit a4058c
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
Packit a4058c
# Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>, 1999.
Packit a4058c
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
Packit a4058c
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2016.
Packit a4058c
#
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Project-Id-Version: 3.10\n"
Packit a4058c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit a4058c
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit a4058c
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 21:11+0000\n"
Packit a4058c
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 06:29+0100\n"
Packit a4058c
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
Packit a4058c
"Language-Team: Português\n"
Packit a4058c
"Language: pt\n"
Packit a4058c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a4058c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a4058c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a4058c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit a4058c
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1332
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir ficheiro \"%s\": %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro de imagem \"%s\" não contém dados"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit a4058c
"animation file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falha ao carregar animação \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
Packit a4058c
"ficheiro de animação corrompido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1384
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falha ao carregar imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
Packit a4058c
"ficheiro de imagem corrompido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
Packit a4058c
msgid "Number of Channels"
Packit a4058c
msgstr "Número de canais"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
Packit a4058c
msgid "The number of samples per pixel"
Packit a4058c
msgstr "O número de amostras por pixel"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
Packit a4058c
msgid "Colorspace"
Packit a4058c
msgstr "Espaço de cor"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
Packit a4058c
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Packit a4058c
msgstr "O espaço de cor em que as amostras são interpretadas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
Packit a4058c
msgid "Has Alpha"
Packit a4058c
msgstr "Tem alfa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Packit a4058c
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Packit a4058c
msgstr "Se o pixbuf tem um canal alfa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
Packit a4058c
msgid "Bits per Sample"
Packit a4058c
msgstr "Bits por amostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
Packit a4058c
msgid "The number of bits per sample"
Packit a4058c
msgstr "O número de bits por amostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
Packit a4058c
msgid "Width"
Packit a4058c
msgstr "Largura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
Packit a4058c
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "O número de colunas do pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
Packit a4058c
msgid "Height"
Packit a4058c
msgstr "Altura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
Packit a4058c
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "O número de linhas do pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
Packit a4058c
msgid "Rowstride"
Packit a4058c
msgstr "Quatidade da linha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O número de bytes entre o início de uma linha e o começo da linha seguinte"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
Packit a4058c
msgid "Pixels"
Packit a4058c
msgstr "Pixels"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
Packit a4058c
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Um ponteiro para os dados de pixel do pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
Packit a4058c
msgid "Pixel Bytes"
Packit a4058c
msgstr "Bytes do pixel"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
Packit a4058c
msgid "Readonly pixel data"
Packit a4058c
msgstr "Dados de pixel só de leitura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossível carregar módulo de carregamento de imagens: %s: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit a4058c
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Módulo de carregamento de imagens %s não exporta o ambiente apropriado; será "
Packit a4058c
"de uma versão diferente do gdk-pixbuf?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Tipo de imagem \"%s\" não é suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:933
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit a4058c
msgstr "Impossível reconhecer o formato de imagem do ficheiro \"%s\""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
Packit a4058c
msgid "Unrecognized image file format"
Packit a4058c
msgstr "Formato de ficheiro de imagem desconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar imagem \"%s\": %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2153 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro de imagem: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2316
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Esta compilação do gdk-pixbuf não suporta a gravação do formato de imagem: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2226
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para gravar imagem no invocador"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2239
Packit a4058c
msgid "Failed to open temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir ficheiro temporário"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262
Packit a4058c
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar o ficheiro temporário"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2512
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2538
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falha ao fechar \"%s\" ao escrever imagem, poderão não ter sido gravados "
Packit a4058c
"todos os dados: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2759 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2811
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para gravar ficheiro num buffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2857
Packit a4058c
msgid "Error writing to image stream"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao escrever no fluxo de imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit a4058c
"but didn't give a reason for the failure"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Erro interno: módulo de carregamento de imagem \"%s\" falhou ao terminar uma "
Packit a4058c
"operação, mas não apresentou um motivo para a falha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Carregamento incremental do tipo de imagem \"%s\" não é suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
Packit a4058c
msgid "Loop"
Packit a4058c
msgstr "Ciclo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
Packit a4058c
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
Packit a4058c
msgstr "Se a animação deve entrar em ciclo quando atinge o final"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit a4058c
msgid "Image header corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho de imagem corrompido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
Packit a4058c
msgid "Image format unknown"
Packit a4058c
msgstr "Formato de imagem desconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
Packit a4058c
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Dados de pixel da imagem corrompidos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit a4058c
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit a4058c
msgstr[0] "falha ao alocar buffer de %u byte para imagem"
Packit a4058c
msgstr[1] "falha ao alocar buffer de %u bytes para imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
Packit a4058c
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Bloco de ícone inesperado na animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
Packit a4058c
msgid "Invalid header in animation"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho inválido na animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
Packit a4058c
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Bloco mal formado na animação"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
Packit a4058c
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "Imagem ANI estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Windows animated cursor"
Packit a4058c
msgstr "Cursor animado Windows"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:379
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:404 gdk-pixbuf/io-bmp.c:507
Packit a4058c
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "Imagem BMP tem dados de cabeçalho inválidos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:444
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:317
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit a4058c
msgstr "Imagem BMP tem um tamanho de cabeçalho não suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported depth"
Packit a4058c
msgstr "Imagem BMP tem profundidade não suportada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:342
Packit a4058c
msgid "BMP image has oversize palette"
Packit a4058c
msgstr "Imagem BMP tem paleta sobredimensionada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:366
Packit a4058c
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit a4058c
msgstr "Impossível comprimir imagens BMP cima-para-baixo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:391
Packit a4058c
msgid "BMP image width too large"
Packit a4058c
msgstr "Largura da Imagem BMP demasiado grande"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
Packit a4058c
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit a4058c
msgstr "Final de ficheiro encontrado prematuramente"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1261
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error while decoding colormap"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao descodificar mapa de cor"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1349
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para gravar o ficheiro BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Impossível escrever no ficheiro BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1443 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "BMP"
Packit a4058c
msgstr "BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "EMF"
Packit a4058c
msgstr "EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "GIF"
Packit a4058c
msgstr "GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1317
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Windows icon"
Packit a4058c
msgstr "Ícone Windows"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit a4058c
"parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Qualidade JPEG tem de ser um valor entre 0 e 100; impossível processar o "
Packit a4058c
"valor \"%s\"."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Qualidade JPEG tem de ser um valor entre 0 e 100; valor \"%d\" não é "
Packit a4058c
"permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1586
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "JPEG"
Packit a4058c
msgstr "JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "TIFF"
Packit a4058c
msgstr "TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not create stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossível criar o fluxo: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossível procurar no fluxo: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossível ler do fluxo: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
Packit a4058c
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit a4058c
msgstr "Impossível carregar bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit a4058c
msgid "Couldn't load metafile"
Packit a4058c
msgstr "Impossível carregar o metaficheiro"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
Packit a4058c
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit a4058c
msgstr "Formato de imagem não suportado para GDI+"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
Packit a4058c
msgid "Couldn't save"
Packit a4058c
msgstr "Impossível gravar"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "WMF"
Packit a4058c
msgstr "WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao ler GIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:494 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
Packit a4058c
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit a4058c
msgstr "Dados incompletos no ficheiro GIF (talvez tenha sido truncado?)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:503
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Erro interno no carregador de GIF (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:577
Packit a4058c
msgid "Stack overflow"
Packit a4058c
msgstr "Excesso de pilha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:637
Packit a4058c
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit a4058c
msgstr "O carregador de imagens GIF não compreende esta imagem."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:666
Packit a4058c
msgid "Bad code encountered"
Packit a4058c
msgstr "Encontrado código incorreto"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:676
Packit a4058c
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Entrada circular na tabela de ficheiro GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:864 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para compor uma moldura no ficheiro GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
Packit a4058c
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit a4058c
msgstr "Imagem GIF está corrompida (compressão LZW incorreta)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
Packit a4058c
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro não aparenta ser um ficheiro GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Versão %s do formato de ficheiro GIF não é suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
Packit a4058c
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit a4058c
msgstr "Imagem GIF resultante tem tamanho zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit a4058c
"colormap."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Imagem GIF não tem mapa de cores global, e uma das suas molduras não tem "
Packit a4058c
"mapa de cores local."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
Packit a4058c
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "Imagem GIF estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
Packit a4058c
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
Packit a4058c
msgstr "Nem todas as molduras da imagem GIF foram abertas."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao ler a imagem ICNS: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
Packit a4058c
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit a4058c
msgstr "Impossível descodificar o ficheiro ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "MacOS X icon"
Packit a4058c
msgstr "Ícone MacOS X"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:230 gdk-pixbuf/io-ico.c:244 gdk-pixbuf/io-ico.c:317
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:328 gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:428
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho inválido no ícone (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:260 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 gdk-pixbuf/io-ico.c:438
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:481 gdk-pixbuf/io-ico.c:509
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar ícone"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:364
Packit a4058c
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit a4058c
msgstr "Ícones comprimidos não são suportados"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
Packit a4058c
msgid "Unsupported icon type"
Packit a4058c
msgstr "Tipo de ícone não suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:558
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1025
Packit a4058c
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit a4058c
msgstr "Imagem demasiado grande para ser gravada como ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
Packit a4058c
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit a4058c
msgstr "Zona de ação de cursor fora da imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1059
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit a4058c
msgstr "Profundidade não suportada para ficheiro ICO: %d"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para o fluxo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
Packit a4058c
msgid "Couldn't decode image"
Packit a4058c
msgstr "Impossível descodificar a imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit a4058c
msgstr "JPEG2000 transformado tem largura ou altura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
Packit a4058c
msgid "Image type currently not supported"
Packit a4058c
msgstr "Tipo de imagem atualmente não suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para o perfil de cor"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para abrir o ficheiro JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para o buffer de dados de imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "JPEG 2000"
Packit a4058c
msgstr "JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Erro ao interpretar ficheiro de imagem JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit a4058c
"memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memória insuficiente para carregar imagem, tente terminar algumas aplicações "
Packit a4058c
"para libertar memória"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Espaço de cor JPEG não suportado (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para carregar ficheiro JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "JPEG transformado tem largura ou altura zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"JPEG x-dpi tem de ser um valor entre 1 e 65535; valor \"%s\" não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"JPEG x-dpi tem de ser um valor entre 1 e 65535; valor \"%s\" não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
Packit a4058c
msgstr "Perfil de cor tem comprimento \"%u\" inválido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150
Packit a4058c
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Pixbuf transformado tem largura ou altura zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "GdkPixdata"
Packit a4058c
msgstr "Formato GdkPixdata"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit a4058c
msgstr "Bits por canal inválidos na imagem PNG."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:671
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "PNG transformado tem largura ou altura zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit a4058c
msgstr "Bits por canal do PNG transformado não é 8."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit a4058c
msgstr "PNG transformado não é RGB ou RGBA."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"PNG transformado tem número não suportado de canais, têm de ser 3 ou 4."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro fatal em ficheiro de imagem PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:320
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:686
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit a4058c
"applications to reduce memory usage"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memória insuficiente para armazenar uma imagem de %lu por %lu; tente "
Packit a4058c
"terminar algumas aplicações para reduzir a utilização de memória"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:762
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit a4058c
msgstr "Erro fatal ao carregar ficheiro de imagem PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro fatal ao carregar ficheiro de imagem PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:904
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Chaves para blocos de texto PNG têm de ter pelo menos 1 e no máximo 79 "
Packit a4058c
"caracteres."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:913
Packit a4058c
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit a4058c
msgstr "Chaves para blocos de texto PNG têm de ser caracteres ASCII."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:927 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit a4058c
msgstr "Perfil de cor tem comprimento %d inválido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:940
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit a4058c
"be parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O nível de compressão PNG tem de ser um valor entre 0 e 9; Impossível "
Packit a4058c
"processar o valor \"%s\"."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:953
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit a4058c
"allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"O nível de compressão PNG tem de ser um valor entre 0 e 9; o valor \"%d\" "
Packit a4058c
"não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:972
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "PNG x-dpi tem de ser maior que 0; valor \"%s\" não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "PNG x-dpi tem de ser maior que 0; valor \"%s\" não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1041
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Impossível converter o valor do bloco de texto PNG %s para a codificação "
Packit a4058c
"ISO-8859-1."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1221
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "PNG"
Packit a4058c
msgstr "PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
Packit a4058c
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit a4058c
msgstr "Leitor PNM esperava encontrar um inteiro, mas não encontrou"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
Packit a4058c
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro PNM tem um byte inicial inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
Packit a4058c
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro PNM não está num subformato PNM reconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro PNM tem uma largura de imagem de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro PNM tem uma altura de imagem de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit a4058c
msgstr "Valor máximo de cor no ficheiro PNM é de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit a4058c
msgstr "Valor máximo de cor no ficheiro PNM é demasiado grande"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
Packit a4058c
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit a4058c
msgstr "Tipo de imagem PNM em bruto é inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
Packit a4058c
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "O carregador de imagens PNM não suporta este subformato PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
Packit a4058c
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Formatos PNM em bruto requerem exatamente um espaço em branco antes dos "
Packit a4058c
"dados de amostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para carregar imagem PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar estrutura de contexto PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
Packit a4058c
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit a4058c
msgstr "Final inesperado de dados de imagem PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
Packit a4058c
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit a4058c
msgstr "Descritor de ficheiro de entrada é NULL."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
Packit a4058c
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar o cabeçalho QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit a4058c
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[0] "Tamanho de atom QTIF demasiado grande (%d byte)"
Packit a4058c
msgstr[1] "Tamanho de atom QTIF demasiado grande (%d bytes)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit a4058c
msgstr[0] "Falha ao alocar %d byte para o buffer de leitura de ficheiro"
Packit a4058c
msgstr[1] "Falha ao alocar %d bytes para o buffer de leitura de ficheiro"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit a4058c
msgstr "Erro de ficheiro ao ler atom QTIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit a4058c
msgstr[0] "Falha ao saltar o %d byte seguinte com o seek()."
Packit a4058c
msgstr[1] "Falha ao saltar os %d bytes seguintes com o seek()."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit a4058c
msgstr "Falha ao alocar a estrutura de contexto QTIF."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
Packit a4058c
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit a4058c
msgstr "Falha ao criar o objeto GdkPixbufLoader."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
Packit a4058c
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit a4058c
msgstr "Falha ao procurar um atom de dados de imagem."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "QuickTime"
Packit a4058c
msgstr "QuickTime"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar novo pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
Packit a4058c
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Profundidade de bits de registos de mapa de cores inesperada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
Packit a4058c
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
Packit a4058c
msgstr "Imagem Pseudocolor não contém um mapa de cores."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória de cabeçalho TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
Packit a4058c
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit a4058c
msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
Packit a4058c
msgid "TGA image type not supported"
Packit a4058c
msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para estrutura de contexto TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
Packit a4058c
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "Imagem TGA estava truncada ou incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Targa"
Packit a4058c
msgstr "Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
Packit a4058c
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Impossível obter largura de imagem (ficheiro TIFF inválido)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
Packit a4058c
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Impossível obter altura de imagem (ficheiro TIFF inválido)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
Packit a4058c
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit a4058c
msgstr "Largura ou altura de imagem TIFF é zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
Packit a4058c
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit a4058c
msgstr "Dimensões da imagem TIFF são demasiado grandes"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para abrir ficheiro TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
Packit a4058c
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar dados RGB do ficheiro TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
Packit a4058c
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao abrir imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
Packit a4058c
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao carregar imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
Packit a4058c
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao gravar imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
Packit a4058c
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit a4058c
msgstr "A compressão TIFF não se refere a um codec válido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
Packit a4058c
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
Packit a4058c
msgstr "bits-per-sample TIFF não contém um valor suportado."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
Packit a4058c
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao gravar dados TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "TIFF x-dpi tem de ser maior que 0; o valor \"%s\" não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr "TIFF x-dpi tem de ser maior que 0; o valor \"%s\" não é permitido."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Impossível escrever no ficheiro TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
Packit a4058c
msgid "Invalid XBM file"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro XBM inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit a4058c
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro de imagem XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao escrever em ficheiro temporário ao carregar imagem XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "XBM"
Packit a4058c
msgstr "XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
Packit a4058c
msgid "No XPM header found"
Packit a4058c
msgstr "Não foi encontrado cabeçalho XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
Packit a4058c
msgid "Invalid XPM header"
Packit a4058c
msgstr "Cabeçalho XPM inválido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
Packit a4058c
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro XPM tem largura de imagem <= 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
Packit a4058c
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro XPM tem altura de imagem <= 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
Packit a4058c
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro XPM tem número inválido de caracteres por pixel"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
Packit a4058c
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit a4058c
msgstr "Ficheiro XPM tem número inválido de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Impossível alocar memória para carregar a imagem XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
Packit a4058c
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit a4058c
msgstr "Impossível carregar o mapa de cores do XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Falha ao escrever em ficheiro temporário ao carregar imagem XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "XPM"
Packit a4058c
msgstr "XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Excess data in file"
Packit a4058c
#~ msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar memória para o cabeçalho"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar memória para o buffer de contexto"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem tem uma largura e/ou altura inválida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem tem um bpp não suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem tem número não suportado de %d-bit planos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível criar novo pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar memória para dados de linha"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar memória para a imagem PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Não foram obtidas todas as linhas de imagem PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Nenhuma paleta encontrada no final dos dados PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "PCX"
Packit a4058c
#~ msgstr "PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem RAS tem dados de cabeçalho inválidos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "RAS image has unknown type"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem RAS tem tipo desconhecido"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
Packit a4058c
#~ msgstr "variação de imagem RAS não suportada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "Sun raster"
Packit a4058c
#~ msgstr "Sun raster"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem está truncada ou corrompida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível alocar estrutura de mapa de cores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has zero width"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem tem largura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has zero height"
Packit a4058c
#~ msgstr "Imagem tem altura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Not enough memory to load image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Memória insuficiente para carregar imagem"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't save the rest"
Packit a4058c
#~ msgstr "Impossível gravar o resto"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgctxt "image format"
Packit a4058c
#~ msgid "WBMP"
Packit a4058c
#~ msgstr "WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ANI image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem ANI"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The BMP image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The EMF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The GIF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ICO image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The JPEG image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The WMF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ICNS image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Icon has zero width"
Packit a4058c
#~ msgstr "Ícone tem largura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Icon has zero height"
Packit a4058c
#~ msgstr "Ícone tem altura zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PCX image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PNG image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit a4058c
#~ msgstr "A família de formatos de imagem PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The QTIF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The Sun raster image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem Sun raster"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The Targa image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The TIFF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The WBMP image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The XBM image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The XPM image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "O formato de imagem XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
Packit a4058c
#~ msgstr "Falha na operação TIFFClose"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Unsupported animation type"
Packit a4058c
#~ msgstr "Tipo de animação não suportado"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Incapaz de alocar memória para dados de paleta"