Blame po/oc.po

Packit a4058c
# Translation of oc.po to Occitan
Packit a4058c
# Occitan translation of gtk+ 2.x.
Packit a4058c
# Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc.
Packit a4058c
# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
Packit a4058c
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
Packit a4058c
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
Packit a4058c
# Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Project-Id-Version: oc\n"
Packit a4058c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
Packit a4058c
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
Packit a4058c
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 05:46+0000\n"
Packit a4058c
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:37+0200\n"
Packit a4058c
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
Packit a4058c
"Language-Team: Tot En Òc\n"
Packit a4058c
"Language: oc\n"
Packit a4058c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a4058c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a4058c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a4058c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Packit a4058c
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Packit a4058c
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-18 07:24+0000\n"
Packit a4058c
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr  « %s » : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit a4058c
msgstr "Lo fichièr imatge '%s' conten pas de donadas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit a4058c
"animation file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Impossible de cargar l'animacion '%s' : rason desconeguda, probable que siá "
Packit a4058c
"corrompuda"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable qu'es "
Packit a4058c
"corromput"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
Packit a4058c
msgid "Number of Channels"
Packit a4058c
msgstr "Nombre de canals"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
Packit a4058c
msgid "The number of samples per pixel"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
Packit a4058c
msgid "Colorspace"
Packit a4058c
msgstr "Espaci de colors"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
Packit a4058c
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
Packit a4058c
msgid "Has Alpha"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Packit a4058c
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
Packit a4058c
msgid "Bits per Sample"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
Packit a4058c
msgid "The number of bits per sample"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
Packit a4058c
msgid "Width"
Packit a4058c
msgstr "Largor"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
Packit a4058c
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Lo nombre de colomnas del pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
Packit a4058c
msgid "Height"
Packit a4058c
msgstr "Nautor"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
Packit a4058c
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Lo nombre de linhas del pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
Packit a4058c
msgid "Rowstride"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
Packit a4058c
msgid "Pixels"
Packit a4058c
msgstr "Pixèls"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
Packit a4058c
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
Packit a4058c
msgid "Pixel Bytes"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
Packit a4058c
msgid "Readonly pixel data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de cargar lo modul de cargament d'imatges : %s : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit a4058c
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Lo modul de cargament d'imatges %s expòrta pas la bona interfàcia ; benlèu "
Packit a4058c
"que proven d'una version diferenta de gdk-pixbuf ?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatible"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949
Packit a4058c
msgid "Unrecognized image file format"
Packit a4058c
msgstr "Format d'imatge pas reconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de cargar l'imatge '%s' : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr d'imatge : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Aquesta version de gdk-pixbug gerís pas l'enregistrament al format "
Packit a4058c
"d'imatge : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit a4058c
msgstr "I a pas pro de memòria per salvar l'imatge per la foncion de rapèl"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247
Packit a4058c
msgid "Failed to open temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr temporari"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270
Packit a4058c
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Lectura impossibla a partir del fichièr temporari"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit a4058c
msgstr "La dobèrtura de '%s' en escritura a pas capitat : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Impossible de tampar '%s' al moment d'escriure l'imatge, es possible que "
Packit a4058c
"totas las donadas sián pas estadas enregistradas : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per enregistrar l'imatge dins la memòria tampon"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865
Packit a4058c
msgid "Error writing to image stream"
Packit a4058c
msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr d'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit a4058c
"but didn't give a reason for the failure"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Error intèrna : lo modul de cargament d'imatges '%s' a pas capitat d'acabar "
Packit a4058c
"una operacion mas n'a pas balhat la rason."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Lo cargament progressiu d'imatges de tipe '%s' es pas suportat"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
Packit a4058c
msgid "Loop"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
Packit a4058c
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit a4058c
msgid "Image header corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Entèsta d'imatge corrompuda"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
Packit a4058c
msgid "Image format unknown"
Packit a4058c
msgstr "Format d'imatge desconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
Packit a4058c
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Donadas dels pixels de l'imatge corrompudas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit a4058c
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit a4058c
msgstr[0] "Es pas possible d'atribuir un tampon de %u octet per l'imatge"
Packit a4058c
msgstr[1] "Es pas possible d'atribuir un tampon de %u octets per l'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242
Packit a4058c
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Tròç (chunk) d'icòna parasita dins l'animacion"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561
Packit a4058c
msgid "Invalid header in animation"
Packit a4058c
msgstr "Entèsta pas valida dins l'animacion"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per cargar l'animacion"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
Packit a4058c
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Tròç (chunk) mal fait dins l'animacion"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
Packit a4058c
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "L'imatge ANI es troncada o incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Windows animated cursor"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504
Packit a4058c
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "L'imatge BMP a un entèsta de pagina erronèa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per cargar l'imatge bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit a4058c
msgstr "La talha de l'entèsta de pagina de l'imatge BMP es tròp importanta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported depth"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
Packit a4058c
msgid "BMP image has oversize palette"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365
Packit a4058c
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de compressar las imatges BMP Topdown"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
Packit a4058c
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit a4058c
msgstr "Fin de fichièr pas prevista"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Es pas possible d'atribuir de memòria pel salvament del fichièr BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "BMP"
Packit a4058c
msgstr "BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "EMF"
Packit a4058c
msgstr "EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "GIF"
Packit a4058c
msgstr "GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Windows icon"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit a4058c
"parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%s' se pòt "
Packit a4058c
"pas interpretar."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%d' es pas "
Packit a4058c
"autorizada."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1575
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "JPEG"
Packit a4058c
msgstr "JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "TIFF"
Packit a4058c
msgstr "TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'atribuîr de memòria : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not create stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de crear lo flux : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de se posicionar dins lo flux : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de legir dins lo flux : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
Packit a4058c
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'apondre lo bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit a4058c
msgid "Couldn't load metafile"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de cargar lo metafichièr"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
Packit a4058c
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit a4058c
msgstr "GDI+ gerís pas aqueste tipe d'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
Packit a4058c
msgid "Couldn't save"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'enregistrar"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "WMF"
Packit a4058c
msgstr "WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit a4058c
msgstr "La lectura del fichièr GIP a pas capitat : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
Packit a4058c
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit a4058c
msgstr "I a de mancas de donadas dins lo fichièr GIF. Benlèu foguèt troncat ?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Error intèrna dins lo cargador GIF (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577
Packit a4058c
msgid "Stack overflow"
Packit a4058c
msgstr "Desbordament de la pila"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637
Packit a4058c
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit a4058c
msgstr "Lo cargador d'imatge GIF pòt pas comprene aqueste imatge."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666
Packit a4058c
msgid "Bad code encountered"
Packit a4058c
msgstr "Còdi invalid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676
Packit a4058c
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Entrada de taula circulara dins lo fichèr GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Pas pro de memòria per cargar lo fichièr GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Pas pro de memòria per crear un quadre dins lo fichièr GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
Packit a4058c
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit a4058c
msgstr "L'imatge GIF es corrompuda (compression LZW incorrècta)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
Packit a4058c
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Sembla que lo fichièr es pas al format GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit a4058c
msgstr "La version %s d'aqueste format de fichièr GIF es pas compatibla"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
Packit a4058c
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit a4058c
msgstr "L'imatge GIF resultant a un talha nulla"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit a4058c
"colormap."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"L'imatge GIF a pas cap de paleta de colors globalas e un teissum (trama) "
Packit a4058c
"intèrne a pas de paleta de colors locala."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
Packit a4058c
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "L'imatge GIF èra troncat o incomplet."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
Packit a4058c
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error de lectura de l'imatge ICNS : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
Packit a4058c
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de desencodar l'imatge ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "MacOS X icon"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon"
Packit a4058c
msgstr "Entèsta valida dins l'icòna"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit a4058c
msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'icòna"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
Packit a4058c
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit a4058c
msgstr "Las icònas compressadas son pas geridas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
Packit a4058c
msgid "Unsupported icon type"
Packit a4058c
msgstr "Tipe d'icòna pas compatible"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit a4058c
msgstr "Pas pro de memòria per cargar lo fichièr ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995
Packit a4058c
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit a4058c
msgstr "Imatges tròp bèls per èsser enregistrats coma ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
Packit a4058c
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit a4058c
msgstr "Lo punt de referéncia del cursor (hotspot) es en defòra de l'imatge."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit a4058c
msgstr "La prigondor de las colors es pas presa en carga pel fichièr ICO : %d"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'atribuir de memòria pel flux"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
Packit a4058c
msgid "Couldn't decode image"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de desencodar l'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit a4058c
msgstr "Lo JPEG2000 trasformat a una largor o una nautor nulla"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
Packit a4058c
msgid "Image type currently not supported"
Packit a4058c
msgstr "Aqueste tipe d'imatge es pas gerida pel moment"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'atribuir de memòria pel perfil de colors"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per dobrir lo fichièr JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'allogar de memòria pel tampon de donadas d'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "JPEG 2000"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Error d'interpretacion del fichièr d'imatge JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit a4058c
"memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memòria insufisenta per cargar l'imatge, ensajatz de sortir d'aplicacions "
Packit a4058c
"per liberar de memòria"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Espaci de color JPEG pas compatible (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'atribuir de memòria per cargar lo fichièr JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Lo PNG transformat a una largor o una nautor nulla."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
Packit a4058c
msgstr "La longor « %u » del perfil de color es pas valabla."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150
Packit a4058c
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Lo pixbuf transformat a una largor o una nautor nulla."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "GdkPixdata"
Packit a4058c
msgstr "GdkPixdata"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit a4058c
msgstr "Lo nombre de bits per canal de l'imatge PNG es pas valid."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:671
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "Lo PNG transformat a una largor o una nautor nulla."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit a4058c
msgstr "Lo nombre de bits del PNG transformat es pas 8."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit a4058c
msgstr "Lo PNG (Portable Network Graphics) transformat es pas RVB, nimai RVBA."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Lo PNG (Portable Network Graphics) a un nombre de canals qu'es pas suportat, "
Packit a4058c
"cal que siá 3 o 4."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error fatala dins lo fichièr d'imatge PNG : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:320
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per cargar lo fichièr PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:686
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit a4058c
"applications to reduce memory usage"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memòria insufisenta per emmagazinar un imatge de %lu sus %lu ; ensajatz de "
Packit a4058c
"quitar qualques aplicacions per reduire la memòria ocupada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:762
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit a4058c
msgstr "Error fatala al moment de legir un imatge PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:812
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error fatala al moment de legir lo fichièr d'imatge PNG : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:904
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Las claus pels tròces (CHUNK) de tèxte PNG (Portable Network Graphics) devon "
Packit a4058c
"conténer entre 1 e 79 caractèrs."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:913
Packit a4058c
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Cal que las claus pels tròces de tèxtes PNG (chunks) sián de caractèrs ASCII."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:927 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit a4058c
msgstr "La longor %d del perfil de color es pas valabla."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:940
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit a4058c
"be parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Cal que lo nivèl de compression PNG siá entre 0 e 9 ; la valor '%s' se pòt "
Packit a4058c
"pas interpretar."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:953
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit a4058c
"allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Lo nivèl de compression PNG deu èsser una valor entre 0 e 9 ; la valor '%d' "
Packit a4058c
"es pas autorizada."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:972
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:992
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1041
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La valor pel tròç de tèxte (chunk) PNG %s se pòt pas transformar dins "
Packit a4058c
"l'encodatge ISO-8859-1."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1207
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "PNG"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
Packit a4058c
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"L'aisina de cargament de PNM (format portable anymap PPM,PGM,PBM) esperava "
Packit a4058c
"un entièr, mas es pas estat lo cas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
Packit a4058c
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit a4058c
msgstr "Lo fichièr PNM a un octet inicial incorrècte"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
Packit a4058c
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "Lo fichièr PNM es pas un sosformat PNM reconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit a4058c
msgstr "La largor d'imatge del fichièr es de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit a4058c
msgstr "La nautor d'imatge del fichièr PNM es 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit a4058c
msgstr "La valor maximala de color dins lo fichièr PNM es 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit a4058c
msgstr "La valor maximala de color dins lo fichièr PNM es tròp larga"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
Packit a4058c
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit a4058c
msgstr "Lo tipe d'imatge PNM brut es pas valid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
Packit a4058c
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Lo cargador d'imatge PNM (Portable aNyMap) pòt pas gerir aqueste sosformat "
Packit a4058c
"PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
Packit a4058c
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Los formats bruts PNM (Portable aNyMap) necessitan exactament un espaci "
Packit a4058c
"abans las donadas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit a4058c
msgstr "Es pas possible d'atribuîr de memòria pel cargament de l'imatge PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per cargar l'estructura de contèxte PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
Packit a4058c
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit a4058c
msgstr "Fin pas prevista de las donadas de l'imatge PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per cargar lo fichièr PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
Packit a4058c
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit a4058c
msgstr "Lo descriptor del fichièr d'entrada es NULL."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
Packit a4058c
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de legir l'entèsta QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit a4058c
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[0] "Talha d'atòm QTIF tròp granda (%d octet)"
Packit a4058c
msgstr[1] "Talha d'atòm QTIF tròp granda (%d octets)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit a4058c
msgstr[0] "Fracàs d'allocacion de %d octet pel tampon de lectura del fichièr"
Packit a4058c
msgstr[1] "Fracàs d'allocacion de %d octets pel tampon de lectura del fichièr"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error de fichièr al moment de la lectura de l'atòm QTIF : %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit a4058c
msgstr[0] "L'octet seguent a pas pogut èsser sautat amb seek()."
Packit a4058c
msgstr[1] "Los %d octets seguents an pas pogut èsser sautats amb seek()."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit a4058c
msgstr "Fracàs de creacion de l'estructura de contèxte QTIF."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
Packit a4058c
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit a4058c
msgstr "Impossible de crear un objècte GdkPixbufLoader."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
Packit a4058c
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit a4058c
msgstr "Impossible de trobar un atòm de donadas imatges."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "QuickTime"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Es pas possible d'atribuïr un pixbuf novèl"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506
Packit a4058c
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Prigondor de color qu'èra pas prevista per las entradas de la paleta de "
Packit a4058c
"colors"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522
Packit a4058c
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Es pas possible d'atribuir de memòria per l'entèsta de pagina TGA (fichièr "
Packit a4058c
"imatge Truevision Targa)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596
Packit a4058c
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit a4058c
msgstr "Las dimensions de l'imatge TGA son pas validas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609
Packit a4058c
msgid "TGA image type not supported"
Packit a4058c
msgstr "Tipe d'imatge TGA pas gerit"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Es pas possible d'atribuir de memòria per l'estructura de contèxte TGA "
Packit a4058c
"(fichièr imatge Truevision Targa)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695
Packit a4058c
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "L'imatge TGA èra troncat o incomplet."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "Targa"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
Packit a4058c
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'obténer la largor de l'imatge (fichièr TIFF corromput)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
Packit a4058c
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'obténer la nautor de l'imatge (fichièr TIFF corromput)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
Packit a4058c
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit a4058c
msgstr "La largor o la nautor del fichièr TIFF es nula"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
Packit a4058c
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit a4058c
msgstr "Dimensions de l'imatge TIFF tròp bèlas"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per dobrir lo fichièr TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
Packit a4058c
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de cargar donadas RVB a partir del fichièr TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
Packit a4058c
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de dobrir l'imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
Packit a4058c
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de cargar l'imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
Packit a4058c
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'enregistrar l'imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
Packit a4058c
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit a4058c
msgstr "La compression TIFF se referís pas a un codec valable."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
Packit a4058c
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
Packit a4058c
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'escriure las donadas TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
Packit a4058c
msgid "Invalid XBM file"
Packit a4058c
msgstr "Fichièr XBM invalid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit a4058c
msgstr "Memòria insufisenta per cargar l'imatge XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Impossible d'escriure dins lo fichièr temporari al moment de cargar l'imatge "
Packit a4058c
"XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "XBM"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
Packit a4058c
msgid "No XPM header found"
Packit a4058c
msgstr "Impossible de trobar un entèsta XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
Packit a4058c
msgid "Invalid XPM header"
Packit a4058c
msgstr "Fichièr XPM invalid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
Packit a4058c
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit a4058c
msgstr "Lo fichièr XPM a una largor d'imatge negativa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
Packit a4058c
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit a4058c
msgstr "Lo fichièr XPM a una nautor d'imatge negativa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
Packit a4058c
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit a4058c
msgstr "Lo nombre de caractèrs per pixèl del fichièr XPM es pas valid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
Packit a4058c
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit a4058c
msgstr "Lo nombre de colors del fichièr XPM es invalid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Es pas possible d'atribuîr de memòria per cargar l'imatge XPM (format de "
Packit a4058c
"fichièr X PixMap)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
Packit a4058c
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Es pas possible de legir la paleta de colors XPM (format de fichièr X PixMap)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"L'escritura dins un fichièr temporari al moment de cargar l'imatge XPM a pas "
Packit a4058c
"capitat"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
Packit a4058c
msgctxt "image format"
Packit a4058c
msgid "XPM"
Packit a4058c
msgstr "XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit a4058c
#~ msgstr ""
Packit a4058c
#~ "Es pas possible de preveire de memòria per l'estructura del IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Es pas possible de preveire de memòria per las donadas del IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr ""
Packit a4058c
#~ "Es pas possible de tornar preveire de memòria per las donadas del IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit a4058c
#~ msgstr ""
Packit a4058c
#~ "Es pas possible d'atribuir de memòria per las donadas temporàrias del "
Packit a4058c
#~ "IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Excess data in file"
Packit a4058c
#~ msgstr "Tròp de donadas dins lo fichièr"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Unsupported animation type"
Packit a4058c
#~ msgstr "Tipe d'animacion pas compatible"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ANI image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge ANI"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The BMP image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The EMF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The GIF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ICO image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The JPEG image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The WMF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The ICNS image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Icon has zero width"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'icòna a una largor nulla"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Icon has zero height"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'icòna a una nautor nula"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'imatge a una largor o una nautor invalida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Pas cap de paleta trobada a la fin de las donadas PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PCX image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PNG image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit a4058c
#~ msgstr "La familha de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The QTIF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "RAS image has unknown type"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'imatge RAS a un tipe desconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'imatge RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The Sun raster image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge Sun raster"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'imatge GIF èra troncat o incomplet."
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The Targa image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'operacion TIFFClose a pas capitat"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The TIFF image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Image has zero height"
Packit a4058c
#~ msgstr "L'imatge a una nautor nula"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Not enough memory to load image"
Packit a4058c
#~ msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The WBMP image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The XBM image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "The XPM image format"
Packit a4058c
#~ msgstr "Lo format d'imatge XPM"