|
Packit |
a4058c |
# Basque translation of gdk-pixbuf.
|
|
Packit |
a4058c |
# Copyright (C) 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
a4058c |
#
|
|
Packit |
a4058c |
#
|
|
Packit |
a4058c |
# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000.
|
|
Packit |
a4058c |
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
|
|
Packit |
a4058c |
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
|
Packit |
a4058c |
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
|
|
Packit |
a4058c |
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"POT-Creation-Date: 2017-02-07 11:03+0000\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"PO-Revision-Date: 2017-02-11 21:12+0100\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Language: eu\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia irekitzean: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
Packit |
a4058c |
"animation file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Ezin izan da '%s' animazioa kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada "
|
|
Packit |
a4058c |
"hondatutako animazio-fitxategia izango da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Ezin izan da '%s' irudia kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada hondatutako "
|
|
Packit |
a4058c |
"irudi-fitxategia izango da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Number of Channels"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kanal kopurua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The number of samples per pixel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lagin kopurua pixeleko"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Colorspace"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kolore-espazioa"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Laginak interpretatzen diren kolore-espazioa"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Has Alpha"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Alfa dauka"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixbuf-ek alfa kanala duen ala ez adierazten du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per Sample"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lagin bakoitzeko bitak"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The number of bits per sample"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Lagin bakoitzeko bit-kopurua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Width"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Zabalera"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixbuf-eko zutabe-kopurua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Altuera"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixbuf-eko errenkada-kopurua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Rowstride"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errenkada-luzera"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Errenkada baten hasieratik hurrengo errenkadaren hasierara arte dagoen byte "
|
|
Packit |
a4058c |
"kopurua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Pixels"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixelak"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixbuf-eko pixel-datuetarako erakuslea"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Pixel Bytes"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixelaren byteak"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Readonly pixel data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pixelen datuak irakurtzekosoilik"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da irudiak kargatzeko modulua kargatu: %s: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
Packit |
a4058c |
"from a different gdk-pixbuf version?"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"%s irudiak kargatzeko moduluak ez du interfaze egokia esportatzen; agian "
|
|
Packit |
a4058c |
"beste gdk-pixbuf bertsio batekoa da?"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "'%s' motako irudia ez dira onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unrecognized image file format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da `%s' irudia kargatu: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2152 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error writing to image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errorea irudi-fitxategia idaztean: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2194 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2225
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago irudi-fitxategia atzeradeian gordetzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open temporary file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia irekitzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to read from temporary file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategitik irakurtzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2467
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da `%s' ireki idazteko: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2493
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
|
Packit |
a4058c |
"%s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Ezin izan da '%s' itxi irudia idatzi bitartean, baliteke datu guztiak ez "
|
|
Packit |
a4058c |
"gorde izana: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2763
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago irudi-fitxategia bufferrean gordetzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2809
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error writing to image stream"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errorea irudi-korrontean idaztean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
Packit |
a4058c |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Barne-errorea: '%s' irudi kargatzailearen moduluak ezin izan du eragiketa "
|
|
Packit |
a4058c |
"burutu, baina ez du hutsegitearen arrazoirik eman"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "'%s' motako irudien kargatze inkrementala ez da onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Loop"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Begizta"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Animazioa begizta batean errepikatuko den amaierara iristean edo ez"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image header corrupt"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudi-goiburua hondatuta"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image format unknown"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudi-formatu ezezaguna"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image pixel data corrupt"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudiko pixelen datuak hondatuta"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "huts egin du irudiaren bufferra byte %u-ekin esleitzean"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "huts egin du irudiaren bufferra %u byte-rekin esleitzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ustekabeko ikono-zatia animazioan"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid header in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Goiburu baliogabea animazioan"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago animazioa kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Malformed chunk in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Gaizki osatutako zatia animazioan"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ANI irudia trunkatuta edo osatu gabe zegoen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Windows animated cursor"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Leihoaren kurtsore animatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has bogus header data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP irudiak goiburu-datu akastunak ditu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago bit-mapen irudia kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP irudiaren goiburu-tamaina ez da onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has unsupported depth"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP irudiaren onartu gabeko sakonera du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has oversize palette"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP irudiak gehiegizko tamainako paleta du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP 'Topdown' irudiak ezin dira konprimatu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image width too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP irudiaren zabalera handiegia"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Premature end-of-file encountered"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Fitxategiaren amaiera uste baino lehen aurkitu da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error while decoding colormap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errorea kolore-mapa deskodetzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image is too wide for BMP format."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudia handiegia da BMP formaturako."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da BMP fitxategia gordetzeko memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't write to BMP file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da BMP fitxategia idatzi"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "EMF"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "EMF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1343
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Windows icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Windows-eko ikonoa"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
Packit |
a4058c |
"parsed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%s' balioa ezin "
|
|
Packit |
a4058c |
"izan da analizatu."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%d' balioa ez da "
|
|
Packit |
a4058c |
"onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1606
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "JPEG"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not allocate memory: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da memoria esleitu: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not create stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da korrontea sortu: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not seek stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da korrontea bilatu: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not read from stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da korrontearentzako irakurri: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't load bitmap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da bit-mapa kargatu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't load metafile"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da metafitxategia kargatu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported image format for GDI+"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Onartu gabeko irudi-formatua GDI+entzako"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't save"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da gorde"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "WMF"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "WMF"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da GIF irakurri: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"GIF fitxategian datu batzuk falta dira (agian nolabait trunkatuta zegoen?)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Barne-errorea GIF kargatzailean (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Stack overflow"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pila-gainezkatzea"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF irudi kargatzaileak ezin du irudi hau ulertu."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bad code encountered"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kode okerra aurkitu da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Taula-sarrera zirkularra GIF fitxategian"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago GIF fitxategia kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago GIF fitxategian markoa konposatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF irudia hondatuta dago (LZW konpresio okerra)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Fitxategiak ez dirudi GIF fitxategia"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF fitxategi-formatuaren %s bertsioa ez da onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Resulting GIF image has zero size"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Emaitzako GIF irudiaren tamaina zero da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
Packit |
a4058c |
"colormap."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"GIF irudiak ez du kolore-mapa orokorrik, eta bere barruko markoak ez du "
|
|
Packit |
a4058c |
"kolore-mapa lokalik."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF irudia trunkatuta edo osatu gabe zegoen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dira GIF irudiaren fotograma guztiak kargatu."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error reading ICNS image: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errorea ICNS irudia irakurtzean: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not decode ICNS file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da ICNS fitxategia deskodetu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "MacOS X icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "MacOS X-eko ikonoa"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid header in icon (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Goiburu baliogabea ikonoan (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago ikonoa kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Compressed icons are not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Konprimitutako ikonoak ez dira onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported icon type"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Onartzen ez den ikono-mota"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago ICO fitxategia kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1051
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image too large to be saved as ICO"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudia handiegia da ICO gisa gordetzeko"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1062
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cursor hotspot outside image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kurtsorearen puntu-beroa iruditik kanpo"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ICO fitxategiko kolore-sakonera ez da onartzen: %d"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da korronterako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't decode image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da irudia deskodetu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bihurtutako JPEG2000ren zabalera edo altuera zero da."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image type currently not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudi mota ez da onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da kolore-profilarentzako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago JPEG 2000 fitxategia irekitzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da irudiaren datuen bufferrerako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "JPEG 2000"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG 2000"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errorea JPEG irudi-fitxategia (%s) interpretatzen "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
Packit |
a4058c |
"memory"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Ez dago nahikoa memoria irudia kargatzeko, saiatu aplikazio batzuetatik "
|
|
Packit |
a4058c |
"irteten memoria libratzeko"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Onartzen ez den JPEGren kolore-area (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1413
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1423
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da JPEG fitxategia kargatzeko memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bihurtutako JPEGren zabalera edo altuera zero da."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG 'x-dpi'-ren balioa 1 eta 65535 artean egon behar du; '%s' balioa ez da "
|
|
Packit |
a4058c |
"onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG 'y-dpi'-ren balioa 1 eta 65535 artean egon behar du; '%s' balioa ez da "
|
|
Packit |
a4058c |
"onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kolore-profilak luzera baliogabea du: %u."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNG irudiaren kanal bakoitzeko bitak baliogabeak dira."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bihurtutako PNGren zabalera edo altuera zero da."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bihurtutako PNGren kanal bakoitzeko bitak ez dira 8."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bihurtutako PNG ez da RGB edo RGBA."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Bihurtutako PNGk duen kanal-kopurua ez da onartzen; 3 edo 4 izan behar ditu."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategian: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:320
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago PNG fitxategia kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:688
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
|
|
Packit |
a4058c |
"applications to reduce memory usage"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Ez dago %2$lu irudiak %1$lu bat gordetzeko adina memoria; saiatu aplikazio "
|
|
Packit |
a4058c |
"batzuetatik irteten memoria-erabilera murrizteko"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:766
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:816
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:908
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNGren testu-zatiek gutxienez karaktere 1 eta gehienez 79 eduki behar "
|
|
Packit |
a4058c |
"dituzte."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:917
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNGren testu-zatien gakoek ASCII karaktereak izan behar dute."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Color profile has invalid length %d."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kolore-profilak luzera baliogabea du: %d."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:944
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
Packit |
a4058c |
"be parsed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG konpresioaren balioak 0 eta 9 artean egon behar du; '%s' balioa ezin "
|
|
Packit |
a4058c |
"izan da analizatu."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:957
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
Packit |
a4058c |
"allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG konpresioaren balioak 0 eta 9 artean egon behar du; '%d' balioa ez da "
|
|
Packit |
a4058c |
"onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:976
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG 'x-dpi'-ren balioa zero baino handiagoa izan behar du; '%s' balioa ez da "
|
|
Packit |
a4058c |
"onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:996
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG 'y-dpi'-ren balioa zero baino handiagoa izan behar du; '%s' balioa ez da "
|
|
Packit |
a4058c |
"onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNGren %s testu-zatiaren balioa ezin da ISO-8859-1 kodeketara bihurtu."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1225
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNG"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNG"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM kargatzaileak osokoa aurkitzea espero zuen, baina ez du aurkitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiak hasierako byte okerra du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiak ez du PNM azpiformatu ezaguna"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
|
|
Packit |
a4058c |
#| msgid "PNM file has an image width of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an invalid width"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiak baliogabeko zabalera du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an image width of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiaren irudi-zabalera 0 da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
|
|
Packit |
a4058c |
#| msgid "PNM file has an image height of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an invalid height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiak baliogabeko altuera du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an image height of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiaren irudi-altuera 0 da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategian kolorearen gehienezko balioa 0 da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM fitxategiko kolorearen gehienezko balioa handiegia da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Raw PNM image type is invalid"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM irudi-mota gordina baliogabea da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM irudi kargatzaileak ez du PNM azpiformatu hau onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNM formatu gordinek zuriune bat behar dute lagin-informazioaren aurretik"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da PNM irudia kargatzeko memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago PNM testuinguru-egitura kargatzeko adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected end of PNM image data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM irudi-datuen ustekabeko amaiera"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago PNM fitxategia kargatzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Input file descriptor is NULL."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Sarrerako fitxategiaren deskriptorea NULL da."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to read QTIF header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du QTIF goiburukoa irakurtzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "QTIF elementuaren tamaina handiegia da (%d byte)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "QTIF elementuaren tamaina handiegia da (%d byte)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Huts egin du %d byte esleitzean fitxategia irakurtzeko bufferrarentzako"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Huts egin du %d byte esleitzean fitxategia irakurtzeko bufferrarentzako"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Fitxategiaren errorea QTIF elementua irakurtzean: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "Huts egin du hurrengo %d byte saltatzean seek() funtzioarekin."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "Huts egin du hurrengo %d byte saltatzean seek() funtzioarekin."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du QTIFen testuinguru-egitura esleitzean."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du GdkPixbufLoader objektua sortzean."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to find an image data atom."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Huts egin du irudiaren datuen elementu bat bilatzean."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "QuickTime"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "QuickTime"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate colormap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da kolore-mapa esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da pixbuf berria esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kolore-maparen sarreren ustekabeko bit-sakonera"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Irudiaren sasikoloreak ez dauka kolore-maparik"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da TGAren goiburu-memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image has invalid dimensions"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA irudiak tamaina baliogabeak ditu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image type not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA irudi-mota ez da onartzen"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da TGAren testuinguru-egiturarako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA irudia trunkatuta edo osatu gabe zegoen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Targa"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Targa"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da irudiaren zabalera lortu (TIFF fitxategi hondatua)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da irudiaren altuera lortu (TIFF fitxategi hondatua)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF irudiaren zabalera edo altuera zero da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF irudiaren neurriak handiegiak dira"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago TIFF fitxategia irekitzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan dira RGB datuak kargatu TIFF fitxategitik"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da TIFF irudia ireki"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da TIFF irudia kargatu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to save TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da TIFF irudia gorde"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF konpresioak ez du baliozko koderik adierazten."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF 'bits-per-sample' (bit lagineko) ez dauka onartutako baliorik."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write TIFF data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da TIFF irudia idatzi"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"TIFF 'x-dpi'-ren balioa zero baino handiagoa izan behar du; '%s' balioa ez "
|
|
Packit |
a4058c |
"da onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"TIFF 'y-dpi'-ren balioa zero baino handiagoa izan behar du; '%s' balioa ez "
|
|
Packit |
a4058c |
"da onartzen."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da TIFF fitxategian idatzi"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid XBM file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XBM fitxategi baliogabea"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez dago XBM irudi-fitxategia kargatzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XBM irudia kargatzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XBM"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XBM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "No XPM header found"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ez da XPM goibururik aurkitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid XPM header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM goiburu baliogabea"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has image width <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM fitxategiaren irudi-zabalera <= 0 da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has image height <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM fitxategiaren irudi-altuera <= 0 da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPMk pixel bakoitzeko karaktere-kopuru baliogabea du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has invalid number of colors"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM fitxategiak kolore-kopuru baliogabea du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da XPM irudia kargatzeko memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot read XPM colormap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin da XPMren kolore-mapa irakurri"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XPM irudia kargatzean"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
|
|
Packit |
a4058c |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Bihurtutako pixbuf-en zabalera edo altuera zero da."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "GdkPixdata"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "GdkPixdata"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin zaio IOBuffer-en egiturari memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin zaie IOBuffer-en datuei memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin dira IOBuffer-en datuak berriro esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin dira IOBuffer-en aldi baterako datuak esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Excess data in file"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Fitxategian datu gehiegi daude"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin da goibururako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin da testuinguru-bufferrerako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Irudiak altuera edota zabalera baliogabea du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Irudiak onartzen ez den bpp du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Irudiak onartu gabeko %d bit plano kopurua du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin da pixbuf berria sortu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin da lerroko datuentzako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin da PCX irudiarentzako memoriarik esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ez dira PCX irudiko marra guztiak lortu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "PCX datuen amaieran ez da paletarik aurkitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "PCX"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "PCX"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "RAS irudiak goiburu-datu akastunak ditu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "RAS image has unknown type"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "RAS irudiak mota ezezaguna du"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "onartzen ez den RAS irudi-aldaera"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ez dago RAS irudia kargatzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Sun raster"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Sun raster"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Irudia trunkatuta edo hondatuta dago"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin da kolore-maparen egitura esleitu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Image has zero width"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Irudiaren zabalera zero da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Image has zero height"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Irudiaren altuera zero da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Not enough memory to load image"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ez dago irudia kargatzeko behar adina memoria"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Couldn't save the rest"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ezin izan da gainerakoa gorde"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "WBMP"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "WBMP"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The ANI image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "ANI irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The BMP image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "BMP irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The EMF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "EMF irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The GIF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "GIF irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The ICO image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "ICO irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The JPEG image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "JPEG irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The TIFF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "TIFF irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The WMF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "WMF irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The ICNS image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "ICNS irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Icon has zero width"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ikonoaren zabalera zero da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Icon has zero height"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Ikonoaren altuera zero da"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "JPEG 2000 irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The PCX image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "PCX irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The PNG image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "PNG irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM irudi-formatuen familia"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The QTIF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "QTIF irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The Sun raster image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Sun bilbe-irudiaren formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The Targa image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Targa irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The WBMP image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "WBMP irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The XBM image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "XBM irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "The XPM image format"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "XPM irudi-formatua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "Unsupported animation type"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "Onartzen ez den animazio-mota"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
|
|
Packit |
a4058c |
#~ msgstr "TIFFClose eragiketak huts egin du"
|