|
Packit |
a4058c |
# GDK-pixbuf eesti keele tõlge.
|
|
Packit |
a4058c |
# Estonian translation of GDK-pixbuf.
|
|
Packit |
a4058c |
#
|
|
Packit |
a4058c |
# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
a4058c |
# Copyright (C) 2007-2010 The GNOME Project.
|
|
Packit |
a4058c |
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
|
|
Packit |
a4058c |
#
|
|
Packit |
a4058c |
# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
|
|
Packit |
a4058c |
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002-2004.
|
|
Packit |
a4058c |
# Priit Laes <amd tt ee>, 2004, 2005.
|
|
Packit |
a4058c |
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.
|
|
Packit |
a4058c |
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009-2010, 2012, 2013.
|
|
Packit |
a4058c |
#
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf MASTER\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
|
Packit |
a4058c |
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:46+0000\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:20+0300\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Language: et\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
Packit |
a4058c |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildifaili '%s' ei sisalda andmeid"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
Packit |
a4058c |
"animation file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Tõrge animatsiooni '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on "
|
|
Packit |
a4058c |
"animatsioonifail rikutud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail "
|
|
Packit |
a4058c |
"rikutud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Piltide laadimise moodulit pole võimalik laadida: %s: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
Packit |
a4058c |
"from a different gdk-pixbuf version?"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Pildilaadimismoodul '%s' ei väljasta korralikku liidest. Võib-olla on "
|
|
Packit |
a4058c |
"tegemist erinevate gdk-pixbuf versioonidega?"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "'%s' pilditüüp pole toetatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildifaili '%s' vormingut pole võimalik ära tunda"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unrecognized image file format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildifaili vorming pole äratuntav"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge pildi '%s' laadimisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error writing to image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Viga pildifaili kirjutamisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "See gdk-pixbuf'i variant ei toeta %s pildivormingu salvestamist"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi väljakutsesse salvestamiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open temporary file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge ajutise faili avamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to read from temporary file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge ajutisest failist lugemisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamiseks avamisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
|
Packit |
a4058c |
"%s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Tõrge faili '%s' sulgemisel, kõik andmeid ei pruugi olla salvestatud: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi puhvrisse salvestamiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error writing to image stream"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Viga pildifaili voogu kirjutamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
Packit |
a4058c |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Sisemine viga: pildilaadimismooduli '%s' tõrge toimingu läbiviimisel, moodul "
|
|
Packit |
a4058c |
"ei andud tõrke põhjuse kohta andmeid"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Osade kaupa laadimine pole %s pilditüübi puhul toetatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image header corrupt"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi päis on rikutud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image format unknown"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi vorming on tundmatu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image pixel data corrupt"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi piksliandmed on rikutud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "Tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "Tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Animatsioonis on ootamatu ikoonitükk"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid header in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Vigane päis animatsioonis"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Animatsiooni laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Malformed chunk in animation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Animatsioonis on vigaselt vormindatud tükk"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ANI-pilt pole täielik või on seda tükeldatud."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The ANI image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ANI-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has bogus header data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP-pildi päises on võltsandmed"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Rasterpildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP-pilt omas toetamata suurusega päist"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ülalt-alla suunaga BMP-pilte pole võimalik pakkida"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Premature end-of-file encountered"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Faili lõpp tuli enneaegselt"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP-faili salvestamiseks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't write to BMP file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP-faili pole võimalik kirjutada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The BMP image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "BMP-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The EMF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "EMF-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The GIF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-failivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The ICO image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ICO-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
Packit |
a4058c |
"parsed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtust '%s' pole "
|
|
Packit |
a4058c |
"võimalik analüüsida."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtus '%d' pole lubatud."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The JPEG image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not allocate memory: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Mälu pole võimalik eraldada: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not create stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Voogu pole võimalik luua: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not seek stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Voos pole võimalik asukohta vahetada: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not read from stream: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Voost pole võimalik lugeda: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't load bitmap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Rastergraafikat pole võimalik laadida"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't load metafile"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Metafaili pole võimalik laadida"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported image format for GDI+"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Toetamata pildivorming GDI+ jaoks"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't save"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Salvestamine pole võimalik"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The WMF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "WMF-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Viga GIF-faili lugemisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-failis on mõningad andmed puudu (kas seda on kuidagi tükeldatud?)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Sisemine viga GIF laadijas (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Stack overflow"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pinu ületäituvus"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bad code encountered"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Avastati vigane kood"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-failis on ringseosega tabelikirje"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-failis liitraami loomiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-pilt on rikutud (mittekorrektne LZW pakkimine)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Fail ei tundu olevat GIF-fail"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-failivormingu versioon %s pole toetatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Resulting GIF image has zero size"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Saadud GIF pildi suurus on null"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
Packit |
a4058c |
"colormap."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"GIF-pildil puudub üldine värvikaart ja raami sees pole kohalikku värvikaarti."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GIF-pilt pole täielik või on seda tükeldatud."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error reading ICNS image: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Viga ICNS-pildi lugemisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not decode ICNS file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ICNS-faili pole võimalik dekodeerida"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The ICNS image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ICNS-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid header in icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Vigane päis ikoonis"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load icon"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ikooni laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Compressed icons are not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pakitud ikoonid pole toetatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Icon has zero width"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ikoonil on null-laius"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Icon has zero height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ikoonil on null-kõrgus"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported icon type"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Toetamata ikoonitüüp"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "ICO-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image too large to be saved as ICO"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pilt on ICO-vormingus salvestamiseks liiga suur"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cursor hotspot outside image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kursori tulipunkt jääb pildist välja"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Toetamata värvisügavus %d ICO-faili jaoks"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Voo jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't decode image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pilti pole võimalik dekodeerida"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Transformeeritud JPEG2000 laius või kõrgus on null"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image type currently not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pilditüüp pole hetkel toetatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Värviprofiilile pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG 2000 faili avamiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi andmete puhverdamiseks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The JPEG 2000 image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG 2000 pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Viga JPEG-pildifaili (%s) tõlgendamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
Packit |
a4058c |
"memory"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu. Mälu vabastamiseks võid sa "
|
|
Packit |
a4058c |
"proovida sulgeda mõned rakendused"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Toetamata JPEG värviruum (%s)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "JPEG-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Transformeeritud JPEG laius või kõrgus on null."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Värvusprofiilil pikkus '%u' on vigane."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Päise jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Kontekstipuhvri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has invalid width and/or height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildil on vigane laius ja/või kõrgus"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has unsupported bpp"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildil on toetamata värvisügavus"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildil on toetamata hulk %d-bitiseid tasandeid"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't create new pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Uut pixbuf'i pole võimalik luua"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Joone andmetele pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PCX-pildi jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PCX-pildi jaoks ei saadud kõiki ridu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "No palette found at end of PCX data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PCX-andmete lõpust ei leitud paletti"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The PCX image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PCX-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Transformeeritud pixbuf'i laius või kõrgus on null."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The GdkPixdata format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "GdkPixdata vorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bittide arv PNG-faili kanalis on vigane."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Transformeeritud PNG laius või kõrgus on null."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Bittide arv transformeeritud PNG kanali kohta pole 8."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Transformeeritud PNG pole RGB ega RGBA."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Transformeeritud PNG omab toetamata arvu kanaleid, peaks olema 3 või 4."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifailis: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNG-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
|
|
Packit |
a4058c |
"applications to reduce memory usage"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"%lu x%lu suurusega pildi salvestamiseks pole piisavalt mälu. Mälukasutuse "
|
|
Packit |
a4058c |
"vähendamiseks võid sa proovida mõnede rakenduste sulgemist"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG tekstitükkide võtmed peavad olema vähemalt 1 märgi ja kõige rohkem 79 "
|
|
Packit |
a4058c |
"märgi pikkused."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNG tekstitükkide võtmed peavad olema ASCII-märkidena."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Color profile has invalid length %d."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Värvusprofiilil on vigane pikkus %d."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
Packit |
a4058c |
"be parsed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtust '%s' pole võimalik "
|
|
Packit |
a4058c |
"analüüsida."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
Packit |
a4058c |
"allowed."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtus '%d' pole lubatud."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"PNG tekstitüki %s väärtust pole võimalik ISO-8859-1 kooditabelile vastavaks "
|
|
Packit |
a4058c |
"teisendada."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The PNG image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNG-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM laadur lootis leida täisarvu, kuid ei leidnud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-failil on ebakorrektne algbait"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-fail pole äratuntavas PNM-alamvormingus"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an image width of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-failil on pildi laius 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM file has an image height of 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-failil on pildi kõrgus 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on 0"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on liiga suur"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Raw PNM image type is invalid"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Toore PNM-faili tüüp on vigane"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-pildivormingu laadija ei toeta seda PNM-alamvormingut"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr ""
|
|
Packit |
a4058c |
"Toored PNM-vormingud nõuavad näidisandmete ette vähemalt ühte tühemikku"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM kontekstistruktuuri laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected end of PNM image data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ootamatu PNM-pildi andmete lõpp"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-pildivormingu perekond"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Input file descriptor is NULL."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Sisendfaili deskriptor on NULL."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to read QTIF header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge QTIF-päise lugemisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "QTIF-aatom on liiga suur (%d bait)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "QTIF-aatom on liiga suur (%d baiti)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "Tõrge faililugemispuhvrile %d baidi eraldamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "Tõrge faililugemispuhvrile %d baidi eraldamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "QTIF-aatomi lugemisel esines failitõrge: %s"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
#, c-format
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
|
|
Packit |
a4058c |
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[0] "Tõrge seek() abil järgnevast %d baidist ülehüppamisel."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr[1] "Tõrge seek() abil järgnevast %d baidist ülehüppamisel."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "QTIF kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik ruumi eraldada."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge GdkPixbufLoader objekti loomisel."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to find an image data atom."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi andmeaatomi leidmine nurjus."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The QTIF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "QTIF-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "RAS image has bogus header data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "RAS-pildi päises on võltsandmed"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "RAS image has unknown type"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "RAS-pildil on tundmatu tüüp"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "unsupported RAS image variation"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "RAS-pildi toetamata variatsioon"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "RAS-pildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The Sun raster image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Sun'i rasterpildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "IOBuffer struktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "IOBuffer andmete jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "IO-puhvri andmeid pole võimalik ümber paigutada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "IOBuffer andmetele pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Uut pixbuf'i pole võimalik eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image is corrupted or truncated"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõmmis pole täielik või on tükeldatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate colormap structure"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Värvikaardi struktuurile pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate colormap entries"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Värvikaardi kirjetele pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ootamatu bitisügavus värvikaardi kirjetele"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA päisele pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image has invalid dimensions"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA-pildil on vigane suurus"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TGA image type not supported"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA-pilditüüp pole toetatud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Excess data in file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Failis on liigsed andmed"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The Targa image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Targa pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi laiust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi kõrgust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-pildi laius või kõrgus on null"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-pildi mõõtmed on liiga suured"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-faili avamiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-failist pole võimalik RGB andmeid lugeda "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to open TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge TIFF-faili avamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to load TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge TIFF-faili laadimisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to save TIFF image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge TIFF-faili salvestamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-pakkimine ei viita korrektsele koodekile."
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write TIFF data"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge TIFF-andmete kirjutamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-faili pole võimalik kirjutada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The TIFF image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "TIFF-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has zero width"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi laius on null"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Image has zero height"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi kõrgus on null"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Not enough memory to load image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Pildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Couldn't save the rest"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Ülejäänut pole võimalik salvestada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The WBMP image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "WBMP-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid XBM file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Vigane XBM-fail"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XBM-pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge XBM-pildi laadimise käigus ajutisse faili kirjutamisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The XBM image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XBM-pildivorming"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "No XPM header found"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM päist ei leitud"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Invalid XPM header"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Vigane XPM päis"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has image width <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM-failil on pildi laius <= 0 "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has image height <= 0"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM-failil on pildi kõrgus <= 0 "
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM sisaldab vigast \"sümboleid piksli kohta\" arvu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "XPM file has invalid number of colors"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM-fail sisaldab vigast värvide arvu"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
# see on kahtlane, kas ühtegi XMP värvikaarti ei loeta?
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Cannot read XPM colormap"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM värvikaarti ei suudeta lugeda"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "Tõrge ajutise faili kirjutamisel XPM-pildi laadimisel"
|
|
Packit |
a4058c |
|
|
Packit |
a4058c |
msgid "The XPM image format"
|
|
Packit |
a4058c |
msgstr "XPM-pildivorming"
|