Blame ld/po/sr.po

Packit ba3681
# Serbian translation of binutils ld.
Packit ba3681
# Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
Packit ba3681
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
Packit ba3681
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Project-Id-Version: ld-2.24.90\n"
Packit ba3681
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
Packit ba3681
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
Packit ba3681
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:46+0200\n"
Packit ba3681
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
Packit ba3681
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
Packit ba3681
"Language: sr\n"
Packit ba3681
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit ba3681
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit ba3681
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit ba3681
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit ba3681
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:73
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
Packit ba3681
msgstr "  --support-old-code          Подржава међусобни рад са старим кодом\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:74
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
Packit ba3681
msgstr "  --thumb-entry=<сим>         Подешава тачку уноса на симбол сличице <сим>\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:122
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Errors encountered processing file %s"
Packit ba3681
msgstr "Наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
Packit ba3681
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: „--thumb-entry %s“ преписује „-e %s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
Packit ba3681
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем почетни симбол сличице „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:425
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
Packit ba3681
msgstr "  --base_file <дттка_основе>         Ствара датотеку основе за преместљиве ДЛЛ-е\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:426
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
Packit ba3681
msgstr "  --dll                              Подешава основу слике на основну за ДЛЛ-е\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:427
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
Packit ba3681
msgstr "  --file-alignment <величина>        Подешава поравнање датотеке\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:428
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
Packit ba3681
msgstr "  --heap <величина>                  Подешава почетнуи величину гомиле\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:429
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
Packit ba3681
msgstr "  --image-base <адреса>              Подешава почетну адресу извршног\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:430
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
Packit ba3681
msgstr "  --major-image-version <број>       Подешава број издања извршног\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:431
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
Packit ba3681
msgstr "  --major-os-version <број>          Подешава најмање захтевано издање ОС-а\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:432
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
Packit ba3681
msgstr "  --major-subsystem-version <број>   Подешава најмање захтевано издање подсистема ОС-а\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:433
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
Packit ba3681
msgstr "  --minor-image-version <број>       Подешава број ревизије извршног\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:434
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
Packit ba3681
msgstr "  --minor-os-version <број>          Подешава најмању захтевану ревизију ОС-а\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:435
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
Packit ba3681
msgstr "  --minor-subsystem-version <број>   Подешава најмању захтевану ревизију подсистема ОС-а\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:436
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
Packit ba3681
msgstr "  --section-alignment <величина>     Подешава поравнање одељка\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:437
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
Packit ba3681
msgstr "  --stack <величина>                 Подешава величину почетног спремника\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:438
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
Packit ba3681
msgstr "  --subsystem <назив>[:<издање>]     Подешава захтевани подсистем ОС-а [и издања]\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:439
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
Packit ba3681
msgstr "  --support-old-code                 Подржава међусобни рад са старим кодом\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:440
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
Packit ba3681
msgstr "  --[no-]leading-underscore          Подешава изричити режим префикса подвлаке симбола\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:441
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
Packit ba3681
msgstr "  --thumb-entry=<симбол>             Подешава тачку уноса да буде сличица <симбол>\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:442
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
Packit ba3681
msgstr "  --insert-timestamp                 Користи стварну временску ознаку уместо нуле.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:443
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
Packit ba3681
msgstr "                                     Ово чини бинарне не-детерминистичким\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:445
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
Packit ba3681
msgstr "  --add-stdcall-alias                Извози симболе са и без „@nn“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:446
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
Packit ba3681
msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Не прави везу за „_sym“ на „_sym@nn“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:447
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
Packit ba3681
msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Прави вез од „_sym“ на „_sym@nn“ без упозорења\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:448
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-symbols сим,сим,...      Искључује симболе из самосталног извоза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:449
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-all-symbols              Искључује све симболе из самосталног извоза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:450
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-libs библ,библ,...       Искључује библиотеке из самосталног извоза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:451
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-modules-for-implib мод,мод,...\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:452
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
Packit ba3681
msgstr "                                     Искључује објекте, чланове архиве из самосталног\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:453
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
Packit ba3681
msgstr "                                     извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:454
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
Packit ba3681
msgstr "  --export-all-symbols               Самостално извози све општости у ДЛЛ\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:455
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
Packit ba3681
msgstr "  --kill-at                          Уклања „@nn“ из извезених симбола\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:456
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
Packit ba3681
msgstr "  --out-implib <дттка>               Ствара библиотеку увоза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:457
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
Packit ba3681
msgstr "  --output-def <дттка>               Ствара датотеку „.DEF“ за ДЛЛ изградње\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:458
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
Packit ba3681
msgstr "  --warn-duplicate-exports           Упозорава о удвострученим извозима.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:459
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
Packit ba3681
"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --compat-implib                    Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n"
Packit ba3681
"                                       прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:461
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
Packit ba3681
"                                       unless user specifies one\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-image-base           Сам бира основу слике за ДЛЛ-е\n"
Packit ba3681
"                                       осим ако корисник не наведе неку\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:463
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
Packit ba3681
msgstr "  --disable-auto-image-base          Не бира сам основу слике. (основно)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:464
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
Packit ba3681
"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
Packit ba3681
"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --dll-search-prefix=<ниска>        Када динамички повезује на „dll“ без\n"
Packit ba3681
"                                       библиотеке увоза, користи „<ниска><назив_основе>.dll“\n"
Packit ba3681
"                                       уместо „lib<назив_основе>.dll“ \n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:467
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
Packit ba3681
"                                       __imp_sym for DATA references\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-import               Одрађује префињеније повезивање „_sym“-а на\n"
Packit ba3681
"                                       „__imp_sym“ за упуте ПОДАТАКА\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:469
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
Packit ba3681
msgstr "  --disable-auto-import              Не увози самостално ставке ПОДАТАКА из ДЛЛ-а\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:470
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
Packit ba3681
"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
Packit ba3681
"                                       runtime.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Превазилази ограничења самосталног увоза\n"
Packit ba3681
"                                       додавајући псеудо-премештања која се решавају\n"
Packit ba3681
"                                       у време извршавања.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:473
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
Packit ba3681
"                                       auto-imported DATA.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n"
Packit ba3681
"                                       самостално увезене ПОДАТКЕ.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:475
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
Packit ba3681
"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-extra-pe-debug            Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n"
Packit ba3681
"                                       или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:478
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
Packit ba3681
"                                       greater than 2 gigabytes\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --large-address-aware              Извршни подржава виртуелне адресе\n"
Packit ba3681
"                                       веће од 2 гигабајта\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:480
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
Packit ba3681
"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --disable-large-address-aware      Извршни не подржава виртуелне\n"
Packit ba3681
"                                       адресе веће од 2 гигабајта\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:482
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
Packit ba3681
"                                       executable image files\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-long-section-names        Користи дуге називе ЦОФФ одељка, чак и у\n"
Packit ba3681
"                                       извршним датотекама слике\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:484
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
Packit ba3681
"                                       in object files\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --disable-long-section-names       Никада не користи дуге називе ЦОФФ одељка, чак ни у\n"
Packit ba3681
"                                       објектним датотекама\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:486
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --dynamicbase\t\t\t Адреса основе слике се може преместити коришћењем\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       насумичности распореда простора адресе (ASLR)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:488
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
Packit ba3681
msgstr "  --forceinteg\t\t Провере целовитости кода су присиљене\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:489
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
Packit ba3681
msgstr "  --nxcompat\t\t Слика је сагласна са спречавањем извршавања података\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:490
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
Packit ba3681
msgstr "  --no-isolation\t\t Слика разуме изолацију али не изолује слику\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:491
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       be called in this image\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --no-seh\t\t\t Слика не користи „СЕХ“. Никакав „СЕ“ руковалац не може\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       бити позван у овој слици\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:493
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
Packit ba3681
msgstr "  --no-bind\t\t\t Не свезује ову слику\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:494
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
Packit ba3681
msgstr "  --wdmdriver\t\t Управљачки програм користи „WDM“ модел\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:495
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
Packit ba3681
msgstr "  --tsaware                  Слика је свесна сервера терминала\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:624
Packit ba3681
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: лош број издања у опцији „-subsystem“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:649
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправна врста подсистема „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:670
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: Неисправан хекс број за ПЕ параметар „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:687
Packit ba3681
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: чудни хекс подаци за ПЕ параметар „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:702
Packit ba3681
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку основе „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:981
Packit ba3681
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: поравнање датотеке > поравнања одељка.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:994
Packit ba3681
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за ПЕ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
Packit ba3681
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
Packit ba3681
msgstr "Користите „--enable-stdcall-fixup“ да искључите ова упозорења\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
Packit ba3681
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
Packit ba3681
msgstr "Користите „--disable-stdcall-fixup“ да искључите ове исправке\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1122
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
Packit ba3681
msgstr "%C: Не могу да добавим садржај одељка — изузетак самосталног увоза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1162
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
Packit ba3681
msgstr "Инфо: решавам „%s“ повезивањем на „%s“ (самостални увоз)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1169
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
Packit ba3681
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"%P: упозорење: самостални увоз је активиран без наведеног „--enable-auto-import“ на линији наредби.\n"
Packit ba3681
"Ово би требало да ради осим ако не умеша и константне структуре података које упућују на симболе из самостално увезених ДЛЛ-а.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
Packit ba3681
#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1371
Packit ba3681
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%B%F: не могу да читам симболе: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1258
Packit ba3681
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: не могу да обавим ПЕ радње на излазној датотеци која није ПЕ „%B“.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1633
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1656
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
Packit ba3681
msgstr "Наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“ за међусобни рад\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_link_hash_lookup“ није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:167
Packit ba3681
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: „bfd_hash_table_init“ табеле унакрсне упуте није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:173
Packit ba3681
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: „cref_hash_lookup“ није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:183
Packit ba3681
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: додељивање унакрсне упуте није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:365
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Cross Reference Table\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Табела унакрсне упуте\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:366
Packit ba3681
msgid "Symbol"
Packit ba3681
msgstr "Симбол"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:374
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "File\n"
Packit ba3681
msgstr "Датотека\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:378
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "No symbols\n"
Packit ba3681
msgstr "Нема симбола\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:545
Packit ba3681
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: симбол „%T“ недостаје у главној хеш табели\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
Packit ba3681
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%B%F: не могу да читам премештања: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
Packit ba3681
#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
Packit ba3681
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
Packit ba3681
#. are prohibited.  We must report an error.
Packit ba3681
#: ldcref.c:697
Packit ba3681
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%C: забрањена унакрсна упута из „%s“ у „%T“ у „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:85
Packit ba3681
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: Другачија премештања су коришћена у скупу „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:103
Packit ba3681
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: Другачији формати објектне датотеке чине скуп „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
Packit ba3681
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: „%s“ не подржава премештање „%s“ за скуп „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:316
Packit ba3681
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: Неподржана величина од %d за скуп „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:339
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Set                 Symbol\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Скуп                Симбол\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:265
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
Packit ba3681
msgstr "„%S SYSLIB“ је занемарено\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:271
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%S HLL ignored\n"
Packit ba3681
msgstr "„%S HLL“ је занемарено\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:291
Packit ba3681
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: непзнат режим емулације: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:292
Packit ba3681
msgid "Supported emulations: "
Packit ba3681
msgstr "Подржане емулације: "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:334
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  no emulation specific options.\n"
Packit ba3681
msgstr "  нема посебних опција емулације.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:346
Packit ba3681
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: адреса од „%s“ није множилац највеће величине странице\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:439
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S %% by zero\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S %% нулом\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:449
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S / by zero\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S / нулом\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:643
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%S: нерешиви симбол „%s“ има упуту у изразу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:658
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: недефинисани симбол „%s“ има упуту у изразу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: недефинисани одељак „%s“ има упуту у изразу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: недефинисана област МЕМОРИЈЕ „%s“ има упуту у изразу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:783
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: непозната константа „%s“ има упуту у изразу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:931
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
Packit ba3681
msgstr "„%F%S“ не може да ОБЕЗБЕДИ додељивање бројачу места\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:957
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
Packit ba3681
msgstr "„%F%S“ неисправно додељивање бројачу места\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:961
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
Packit ba3681
msgstr "„%F%S“ додељивање бројачу места неисправно изван ОДЕЉАКА\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:980
Packit ba3681
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
Packit ba3681
msgstr "„%F%S“ не може да помери бројач места уназад (од %V до %V)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:1035
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: стварање хеша није успело\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: неконстантни израз за „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:132
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "attempt to open %s failed\n"
Packit ba3681
msgstr "покушај отварања „%s“ није успео\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:134
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
Packit ba3681
msgstr "покушај отварања „%s“ је успео\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:140
Packit ba3681
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: неисправна БФД мета „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
Packit ba3681
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: прескачем несагласно „%s“ када тражим „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:270
Packit ba3681
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:408
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“ (%s): %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:411
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:446
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“ унутар „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:449
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:471
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "cannot find script file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "не могу да нађем датотеку скрипте „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:473
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "opened script file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "отворих датотеку скрипте „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:604
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да отворим датотеку скрипте повезивача „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:669
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да представим машину „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
Packit ba3681
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да направим хеш табелу: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1288
Packit ba3681
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P:%S: упозорење: поновно декларисање области меморије „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1294
Packit ba3681
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
Packit ba3681
msgstr "%P:%S: упозорење: област меморије „%s“ није декларисана\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1329
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: грешка: алијас за основну област меморије\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1340
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: грешка: поновно дефинисање алијаса области меморије „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1347
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: грешка: област меморије „%s“ за алијаса „%s“ не постоји\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
Packit ba3681
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: нисам успео да направим одељак „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2000
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Библиотека као-што-је-потребно је укључена да би задовољила упуту датотеком (симболом)\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2068
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Discarded input sections\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Одбачени одељци улаза\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2076
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Memory Configuration\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Подешавање меморије\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2078
Packit ba3681
msgid "Name"
Packit ba3681
msgstr "Назив"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2078
Packit ba3681
msgid "Origin"
Packit ba3681
msgstr "Порекло"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2078
Packit ba3681
msgid "Length"
Packit ba3681
msgstr "Дужина"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2078
Packit ba3681
msgid "Attributes"
Packit ba3681
msgstr "Атрибути"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2118
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Linker script and memory map\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Скрипта повезивача и мапа меморије\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2168
Packit ba3681
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: Неисправна употреба одељка „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2177
Packit ba3681
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: формат излаза „%s“ не може да представља одељак под називом „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2739
Packit ba3681
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: датотека није препозната: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2740
Packit ba3681
msgid "%B: matching formats:"
Packit ba3681
msgstr "%B: упоређујем формате:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2747
Packit ba3681
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: датотека није препозната: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2821
Packit ba3681
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: члан „%B“ у архиви није објекат\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
Packit ba3681
msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: грешка додавања симбола: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3124
Packit ba3681
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем ниједну мету која одговар захтевима крајњости\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3138
Packit ba3681
msgid "%P%F: target %s not found\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: нисам нашао мету „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3140
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да отворим излазну датотеку „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3146
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: не могу да направим објектну датотеку: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3150
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: не могу да подесим архитектуру: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3322
Packit ba3681
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: „%s“ садржи излазне одељке; да ли сте заборавили „-T“?\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3372
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_hash_allocate“ није успело стварањем симбола „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3402
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_hash_lookup“ није успело стварањем симбола „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3759
Packit ba3681
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: нисам нашао „%s“ за уметање\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3974
Packit ba3681
msgid " load address 0x%V"
Packit ba3681
msgstr " адреса учитавања 0x%V"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4201
Packit ba3681
msgid "%W (size before relaxing)\n"
Packit ba3681
msgstr "%W (величина пре одмора)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4292
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Address of section %s set to "
Packit ba3681
msgstr "Адреса одељка „%s“ је постављена на "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4445
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Fail with %d\n"
Packit ba3681
msgstr "Нисам успео са стањем „%d“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4733
Packit ba3681
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: одељак „%s“ је учитан при [%V,%V] одељак преклапања „%s“ јеучитан при [%V,%V]\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4749
Packit ba3681
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: област „%s“ је препуњена са %ld бајта\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4772
Packit ba3681
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: адреса 0x%v %B одељка „%s“ није унутар области „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4783
Packit ba3681
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: %B одељак „%s“ неће стати у област „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4840
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: не константа или следећи израз адресе упуте за одељак „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4865
Packit ba3681
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: Унутрашња грешка на ЦОФФ дељеном одељку библиотеке „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4923
Packit ba3681
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: грешка: није наведена област меморије за учитљив одељак „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4928
Packit ba3681
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: није наведена област меморије за учитљив одељак „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4951
Packit ba3681
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: мењам почетак одељка „%s“ за %lu бајта\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5040
Packit ba3681
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: тачка је померена уназад пре „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5212
Packit ba3681
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да одморим одељак: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5557
Packit ba3681
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: неисправна изјава података\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5590
Packit ba3681
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: неисправна изјава премештања\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5802
Packit ba3681
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: гц-одељци захтевају или унос или недефинисани симбол\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5827
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: не могу да подесим почетну адресу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
Packit ba3681
msgid "%P%F: can't set start address\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да подесим почетну адресу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5852
Packit ba3681
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем улазни симбол „%s“; постављам на основно „%V“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5864
Packit ba3681
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем улазни симбол „%s“; не подешавам почетну адресу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5916
Packit ba3681
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: Преместиво повезивање са премештањима из формата „%s“ (%B) у формат „%s“ (%B) није подржано\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5926
Packit ba3681
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: „%s“ архитектура улазне датотеке „%B“ није сагласна са излазом „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5948
Packit ba3681
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: нисма успео да спојим мети специфичне податке датотеке „%B“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6019
Packit ba3681
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: Не могу да дефинишем општи симбол „%T“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6031
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Allocating common symbols\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Додељујем опште симболе\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6032
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Common symbol       size              file\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Општи симбол        величина          датотека\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6178
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправна синтакса у заставицама\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6304
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: грешка: поравнање са улазом и изричитим поравнањем је наведено\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6645
Packit ba3681
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: Нисам успео да направим хеш табелу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6668
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: извештена грешка прикључка након читања свих симбола\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6991
Packit ba3681
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неколико ПОЧЕТНИХ датотека\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7037
Packit ba3681
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P:%S: одељак има и адресу учитавања и област учитавања\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7162
Packit ba3681
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P:%S: „PHDRS“ и „FILEHDR“ нису подржани када недостају у претходним „PT_LOAD“ заглављима\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7235
Packit ba3681
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: ниједан одељак није додељен „phdrs“-у\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7273
Packit ba3681
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: „bfd_record_phdr“ није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7293
Packit ba3681
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: одељак „%s“ је додељен непостојећем „phdr“-у „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7705
Packit ba3681
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: непознат језик „%s“ у подацима о издању\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7850
Packit ba3681
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: анонимна ознака издања се не може комбиновати са другим ознакама издања\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7859
Packit ba3681
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: удвостручена ознака издања „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
Packit ba3681
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: удвостручени израз „%s“ у подацима о издању\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7957
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: не могу да нађем зависност издања „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7980
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: не могу да прочитам садржаје одељка „.exports“ (извоза)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:8104
Packit ba3681
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: непозната функција „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:246
Packit ba3681
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: не могу да поставим основну БФД мету на „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:336
Packit ba3681
msgid "built in linker script"
Packit ba3681
msgstr "уграђена скрипта повезивача"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:346
Packit ba3681
msgid "using external linker script:"
Packit ba3681
msgstr "користим спољну скрипту повезивача:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:348
Packit ba3681
msgid "using internal linker script:"
Packit ba3681
msgstr "користим унутрашњу скрипту повезивача:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:385
Packit ba3681
msgid "%P%F: no input files\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: нема улазних датотека\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:389
Packit ba3681
msgid "%P: mode %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: режим „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:405
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: не могу да отворим датотеку мапе „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:437
Packit ba3681
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: нађох грешке везе, бришем извршног „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:446
Packit ba3681
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: завршно затварање није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:472
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: не могу да отворим за извором умношка „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:475
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: не могу да отворим за одредиштем умношка „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:482
Packit ba3681
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: Грешка писања датотеке „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: Грешка затварања датотеке „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:504
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: укупно време у вези: %ld.%06ld\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:507
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: data size %ld\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: величина података %ld\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:591
Packit ba3681
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: недостаје аргумент за „-m“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_hash_table_init“ није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_hash_lookup“ није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:694
Packit ba3681
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: грешка: удвостручено задржи-датотеку-симбола\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:738
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_hash_lookup“ за уметање није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:743
Packit ba3681
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: „-retain-symbols-file“ преписује `-s' и „-S“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:844
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Члан архиве је укључен да би задовољио упуту датотеком (симболом)\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:951
Packit ba3681
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%C: випеструка дефиниција за „%T“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:954
Packit ba3681
msgid "%D: first defined here\n"
Packit ba3681
msgstr "%D: прво је дефинисано овде\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:958
Packit ba3681
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: Искључујем опуштање: неће радити са вишеструким дефиницијама\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1012
Packit ba3681
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: дефиниција за „%T“ преписује опште\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1015
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: опште је овде\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1022
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: опште за „%T“ је преписано дефиницијом\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1025
Packit ba3681
msgid "%B: warning: defined here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: дефинисано је овде\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1032
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: опште за „%T“ је преписано већим општим\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1035
Packit ba3681
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: већи општи је овде\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1039
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: опште за „%T“ преписује мањег општег\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1042
Packit ba3681
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: мањи општи је овде\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1046
Packit ba3681
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: више општих за „%T“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1048
Packit ba3681
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: претходни општи је овде\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
Packit ba3681
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: упозорење: глобални конструктор „%s“ је коришћен\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1116
Packit ba3681
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: грешка БФД позадинца: „BFD_RELOC_CTOR“ није подржано\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
Packit ba3681
#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
Packit ba3681
msgid "warning: "
Packit ba3681
msgstr "упозорење: "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1290
Packit ba3681
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%C: недефинисана упута ка „%T“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1293
Packit ba3681
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%C: упозорење: недефинисана упута ка „%T“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1299
Packit ba3681
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%D: недефинисанија упута ка „%T“ следи\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1302
Packit ba3681
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%D: упозорење: недефинисанија упута ка „%T“ следи\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1313
Packit ba3681
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%B: недефинисана упута ка „%T“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1316
Packit ba3681
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: недефинисана упута ка „%T“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1322
Packit ba3681
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%B: недефинисанија упута ка „%T“ следи\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1325
Packit ba3681
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: упозорење: недефинисанија упута ка „%T“ следи\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1364
Packit ba3681
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
Packit ba3681
msgstr " додатна превазилажења премештања су изостављена из излаза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1377
Packit ba3681
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
Packit ba3681
msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%T“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1382
Packit ba3681
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
Packit ba3681
msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам симбола „%T“ дефинисаног у одељку „%A“ у „%B“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1394
Packit ba3681
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
Packit ba3681
msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам „%T“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1411
Packit ba3681
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%H: опасно премештање: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1426
Packit ba3681
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%H: премештање упућује на симбол „%T“ који није био излаз\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:154
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "no symbol"
Packit ba3681
msgstr "нема симбола"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:339
Packit ba3681
msgid "%B: In function `%T':\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: У функцији „%T“:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:474
Packit ba3681
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: унутрашња грешка „%s“ %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:538
Packit ba3681
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: унутрашња грешка: прекидам при „%s“ %d. ред у „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:541
Packit ba3681
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: унутрашња грешка: прекидам при „%s“ %d. ред\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:543
Packit ba3681
msgid "%P%F: please report this bug\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: пријавите ову грешку\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
Packit ba3681
#: ldver.c:39
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "GNU ld %s\n"
Packit ba3681
msgstr "ГНУ лд %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldver.c:43
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
Packit ba3681
msgstr "Ауторска права 2014 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldver.c:44
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
Packit ba3681
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
Packit ba3681
"This program has absolutely no warranty.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Овај програм је слободан софтвер; можете да га расподељујете под одредбама\n"
Packit ba3681
"Гнуове опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког\n"
Packit ba3681
"новијег издања. Овај програм нема никакву гаранцију.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldver.c:54
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  Supported emulations:\n"
Packit ba3681
msgstr "  Подржане емулације:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „bfd_new_link_order“ није успело\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:366
Packit ba3681
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: не могу да направим назив одељка поделе за „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:378
Packit ba3681
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: клонирање одељка није успело: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:419
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%8x something else\n"
Packit ba3681
msgstr "%8x нешто друго\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:589
Packit ba3681
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: завршна веза није успела: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
Packit ba3681
msgid "KEYWORD"
Packit ba3681
msgstr "КЉУЧНА РЕЧ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:104
Packit ba3681
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Управљање дељеном библиотеком за ХП/УИкс сагласност"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:107
Packit ba3681
msgid "ARCH"
Packit ba3681
msgstr "АРХИТЕКТУРА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:107
Packit ba3681
msgid "Set architecture"
Packit ba3681
msgstr "Подешава архитектуру"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
Packit ba3681
msgid "TARGET"
Packit ba3681
msgstr "МЕТА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:109
Packit ba3681
msgid "Specify target for following input files"
Packit ba3681
msgstr "Наводи мету за пратеће улазне датотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
Packit ba3681
#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
Packit ba3681
msgid "FILE"
Packit ba3681
msgstr "ДАТОТЕКА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:112
Packit ba3681
msgid "Read MRI format linker script"
Packit ba3681
msgstr "Чита МРИ формат скрипте повезивача"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:114
Packit ba3681
msgid "Force common symbols to be defined"
Packit ba3681
msgstr "Приморава дефинисање општих симбола"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
Packit ba3681
#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
Packit ba3681
msgid "ADDRESS"
Packit ba3681
msgstr "АДРЕСА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:118
Packit ba3681
msgid "Set start address"
Packit ba3681
msgstr "Подешава полазну адресу"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:120
Packit ba3681
msgid "Export all dynamic symbols"
Packit ba3681
msgstr "Извози све динамичке симболе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:122
Packit ba3681
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
Packit ba3681
msgstr "Поништава дејство „--export-dynamic“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:124
Packit ba3681
msgid "Link big-endian objects"
Packit ba3681
msgstr "Повезује објекте велике крајњости"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:126
Packit ba3681
msgid "Link little-endian objects"
Packit ba3681
msgstr "Повезује објекте мале крајњости"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
Packit ba3681
msgid "SHLIB"
Packit ba3681
msgstr "ДЕЉ_БИБЛ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:128
Packit ba3681
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
Packit ba3681
msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:131
Packit ba3681
msgid "Filter for shared object symbol table"
Packit ba3681
msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:134
Packit ba3681
msgid "Ignored"
Packit ba3681
msgstr "Занемарено"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:136
Packit ba3681
msgid "SIZE"
Packit ba3681
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:136
Packit ba3681
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
Packit ba3681
msgstr "Величина малих података (ако нема величине, исто као „--shared“)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:139
Packit ba3681
msgid "FILENAME"
Packit ba3681
msgstr "ДАТОТЕКА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:139
Packit ba3681
msgid "Set internal name of shared library"
Packit ba3681
msgstr "Подешава унутрашњи назив дељене библиотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:141
Packit ba3681
msgid "PROGRAM"
Packit ba3681
msgstr "ПРОГРАМ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:141
Packit ba3681
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
Packit ba3681
msgstr "Поставља ПРОГРАМ као динамички повезивач за коришћење"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:144
Packit ba3681
msgid "LIBNAME"
Packit ba3681
msgstr "НАЗИВ_БИБЛ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:144
Packit ba3681
msgid "Search for library LIBNAME"
Packit ba3681
msgstr "Тражи библиотеку НАЗИВ_БИБЛ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:146
Packit ba3681
msgid "DIRECTORY"
Packit ba3681
msgstr "ДИРЕКТРОРИЈУМ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:146
Packit ba3681
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
Packit ba3681
msgstr "Додаје ДИРЕКТРОРИЈУМ у путању тражења библиотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:149
Packit ba3681
msgid "Override the default sysroot location"
Packit ba3681
msgstr "Преписује основно место системског администратора"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:151
Packit ba3681
msgid "EMULATION"
Packit ba3681
msgstr "ЕМУЛАЦИЈА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:151
Packit ba3681
msgid "Set emulation"
Packit ba3681
msgstr "Подешава емулацију"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:153
Packit ba3681
msgid "Print map file on standard output"
Packit ba3681
msgstr "Исписује датотеку мапе на стандардном излазу"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:155
Packit ba3681
msgid "Do not page align data"
Packit ba3681
msgstr "Не страничи податке поравнања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:157
Packit ba3681
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
Packit ba3681
msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:160
Packit ba3681
msgid "Page align data, make text readonly"
Packit ba3681
msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:163
Packit ba3681
msgid "Set output file name"
Packit ba3681
msgstr "Поставља назив излазне датотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:165
Packit ba3681
msgid "Optimize output file"
Packit ba3681
msgstr "Оптимизује излазну датотеку"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:168
Packit ba3681
msgid "PLUGIN"
Packit ba3681
msgstr "ПРИКЉУЧАК"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:168
Packit ba3681
msgid "Load named plugin"
Packit ba3681
msgstr "Учитава именовани прикључак"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:170
Packit ba3681
msgid "ARG"
Packit ba3681
msgstr "АРГ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:170
Packit ba3681
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
Packit ba3681
msgstr "Шаље аргумент последње учитаном прикључку"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
Packit ba3681
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Занемарено зарад сагласности ГЦЦ ЛТО опције"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:179
Packit ba3681
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Занемарено зарад сагласности опције ГЦЦ повезивача"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:182
Packit ba3681
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Занемарено зарад СВР4 сагласности"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:186
Packit ba3681
msgid "Generate relocatable output"
Packit ba3681
msgstr "Ствара преместиви излаз"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:190
Packit ba3681
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
Packit ba3681
msgstr "Само повезује симболе (ако је директоријум, исто као „--rpath“)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:193
Packit ba3681
msgid "Strip all symbols"
Packit ba3681
msgstr "Кида све симболе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:195
Packit ba3681
msgid "Strip debugging symbols"
Packit ba3681
msgstr "Кида симболе прочишћавања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:197
Packit ba3681
msgid "Strip symbols in discarded sections"
Packit ba3681
msgstr "Кида симболе у одбаченим одељцима"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:199
Packit ba3681
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
Packit ba3681
msgstr "Не кида симболе у одбаченим одељцима"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:201
Packit ba3681
msgid "Trace file opens"
Packit ba3681
msgstr "Прати отварања датотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:203
Packit ba3681
msgid "Read linker script"
Packit ba3681
msgstr "Чита скрипту повезивача"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:205
Packit ba3681
msgid "Read default linker script"
Packit ba3681
msgstr "Чита основну скрипту повезивача"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
Packit ba3681
#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
Packit ba3681
msgid "SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "СИМБОЛ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:209
Packit ba3681
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "Почиње са недефинисаном упутом ка СИМБОЛУ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:212
Packit ba3681
msgid "[=SECTION]"
Packit ba3681
msgstr "[=ОДЕЉАК]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:213
Packit ba3681
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
Packit ba3681
msgstr "Не стапа улазне [ОДЕЉАК | сироче] одељке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:215
Packit ba3681
msgid "Build global constructor/destructor tables"
Packit ba3681
msgstr "Гради опште табеле градитеља/рушитеља"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:217
Packit ba3681
msgid "Print version information"
Packit ba3681
msgstr "Исписује податке о издању"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:219
Packit ba3681
msgid "Print version and emulation information"
Packit ba3681
msgstr "Исписује податке о издању и емулацији"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:221
Packit ba3681
msgid "Discard all local symbols"
Packit ba3681
msgstr "Одбацује све локалне симболе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:223
Packit ba3681
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
Packit ba3681
msgstr "Одбацује привремене локалне симболе (основно)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:225
Packit ba3681
msgid "Don't discard any local symbols"
Packit ba3681
msgstr "Не одбацује никакве локалне симболе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:227
Packit ba3681
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "Прати помињање СИМБОЛА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
Packit ba3681
msgid "PATH"
Packit ba3681
msgstr "ПУТАЊА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:229
Packit ba3681
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Основна путања претраге за сагласност са Соларисом"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:232
Packit ba3681
msgid "Start a group"
Packit ba3681
msgstr "Започиње групу"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:234
Packit ba3681
msgid "End a group"
Packit ba3681
msgstr "Завршава групу"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:238
Packit ba3681
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
Packit ba3681
msgstr "Прихвата улазне датотеке чија се архитектура не може одредити"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:242
Packit ba3681
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
Packit ba3681
msgstr "Одбија улазне датотеке чија је архитектура непозната"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:254
Packit ba3681
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
Packit ba3681
msgstr "Само поставља „DT_NEEDED“ за пратеће динамичке библиотеке ако се користе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:257
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
Packit ba3681
"                                the command line"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Увек поставља „DT_NEEDED“ за динамичке библиотеке поменуте на\n"
Packit ba3681
"                                линији наредби"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:261
Packit ba3681
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Занемарено зарад СанОС сагласности"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:263
Packit ba3681
msgid "Link against shared libraries"
Packit ba3681
msgstr "Повезује дељене библиотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:269
Packit ba3681
msgid "Do not link against shared libraries"
Packit ba3681
msgstr "Не повезује дељене библиотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:277
Packit ba3681
msgid "Bind global references locally"
Packit ba3681
msgstr "Свезује опште упуте локално"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:279
Packit ba3681
msgid "Bind global function references locally"
Packit ba3681
msgstr "Свезује опште упуте функције локално"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:281
Packit ba3681
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
Packit ba3681
msgstr "Проверава адресе одељка за преклапањима (основно)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:284
Packit ba3681
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
Packit ba3681
msgstr "Не проверава адресе одељка за преклапањима"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:288
Packit ba3681
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
Packit ba3681
msgstr "Умножава „DT_NEEDED“ везе споменуте унутар ДСО-а који следи"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:292
Packit ba3681
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
Packit ba3681
msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ везе споменуте унутар ДСО-а који следи"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:296
Packit ba3681
msgid "Output cross reference table"
Packit ba3681
msgstr "Исписује табелу унакрсне упуте"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:298
Packit ba3681
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
Packit ba3681
msgstr "СИМБОЛ=ИЗРАЗ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:298
Packit ba3681
msgid "Define a symbol"
Packit ba3681
msgstr "Дефинише симбол"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:300
Packit ba3681
msgid "[=STYLE]"
Packit ba3681
msgstr "[=СТИЛ]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:300
Packit ba3681
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
Packit ba3681
msgstr "Прекрштава називе симбола [користећи СТИЛ]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:303
Packit ba3681
msgid "Generate embedded relocs"
Packit ba3681
msgstr "Ствара угнежђена премештања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:305
Packit ba3681
msgid "Treat warnings as errors"
Packit ba3681
msgstr "Сматра упозорења грешкама"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:308
Packit ba3681
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
Packit ba3681
msgstr "Не сматра упозорења грешкама (основно)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:311
Packit ba3681
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
Packit ba3681
msgstr "Позива СИМБОЛ за време истовара"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:313
Packit ba3681
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
Packit ba3681
msgstr "Приморава стварање датотеке са суфиксом „.exe“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:315
Packit ba3681
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
Packit ba3681
msgstr "Уклања некоришћене одељке (на неким метама)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:318
Packit ba3681
msgid "Don't remove unused sections (default)"
Packit ba3681
msgstr "Не уклања некоришћене одељке (основно)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:321
Packit ba3681
msgid "List removed unused sections on stderr"
Packit ba3681
msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардној грешци"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:324
Packit ba3681
msgid "Do not list removed unused sections"
Packit ba3681
msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:327
Packit ba3681
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
Packit ba3681
msgstr "Поставља основну величину хеш табеле приближно на <БРОЈ>"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:330
Packit ba3681
msgid "Print option help"
Packit ba3681
msgstr "Исписује помоћ опције"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:332
Packit ba3681
msgid "Call SYMBOL at load-time"
Packit ba3681
msgstr "Позива СИМБОЛ за време учитавања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:334
Packit ba3681
msgid "Write a map file"
Packit ba3681
msgstr "Пише датотеку мапе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:336
Packit ba3681
msgid "Do not define Common storage"
Packit ba3681
msgstr "Не дефинише општи смештај"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:338
Packit ba3681
msgid "Do not demangle symbol names"
Packit ba3681
msgstr "Не прекрштава називе симбола"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:340
Packit ba3681
msgid "Use less memory and more disk I/O"
Packit ba3681
msgstr "Користи мање меморије а више У/И диска"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:342
Packit ba3681
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
Packit ba3681
msgstr "Не дозвољава нерешене упуте у објектним датотекама"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:345
Packit ba3681
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
Packit ba3681
msgstr "Дозвољава нерешене упуте у дељеним библиотекама"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:349
Packit ba3681
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
Packit ba3681
msgstr "Не дозвољава нерешене упуте у дељеним библиотекама"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:353
Packit ba3681
msgid "Allow multiple definitions"
Packit ba3681
msgstr "Дозвољава више дефиниција"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:355
Packit ba3681
msgid "Disallow undefined version"
Packit ba3681
msgstr "Искључује недефинисано издање"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:357
Packit ba3681
msgid "Create default symbol version"
Packit ba3681
msgstr "Ствара основно издање симбола"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:360
Packit ba3681
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
Packit ba3681
msgstr "Ствара основно издање симбола за увезене симболе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:363
Packit ba3681
msgid "Don't warn about mismatched input files"
Packit ba3681
msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:366
Packit ba3681
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
Packit ba3681
msgstr "Не упозорава о налажењу несагласне библиотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:369
Packit ba3681
msgid "Turn off --whole-archive"
Packit ba3681
msgstr "Искључује „--whole-archive“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:371
Packit ba3681
msgid "Create an output file even if errors occur"
Packit ba3681
msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешака"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:376
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Only use library directories specified on\n"
Packit ba3681
"                                the command line"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Само користи директоријуме библиотеке наведене на\n"
Packit ba3681
"                                линији наредби"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:380
Packit ba3681
msgid "Specify target of output file"
Packit ba3681
msgstr "Наводи мету излазне датотеке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:383
Packit ba3681
msgid "Print default output format"
Packit ba3681
msgstr "Исписује основни излазни формат"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:385
Packit ba3681
msgid "Ignored for Linux compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Занемарено зарад Линукс сагласности"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:388
Packit ba3681
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
Packit ba3681
msgstr "Умањује утрошке меморије, вероватно трајући дуже"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:391
Packit ba3681
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
Packit ba3681
msgstr "Смањује величину кода користећи оптимизације специфичне мети"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:393
Packit ba3681
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
Packit ba3681
msgstr "Не користи технике опуштања да умањи величину кода"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:396
Packit ba3681
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
Packit ba3681
msgstr "Користи само симболе исписане у ДАТОТЕЦИ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:398
Packit ba3681
msgid "Set runtime shared library search path"
Packit ba3681
msgstr "Поставља путању претраге дељене библиотеке времена извршавања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:400
Packit ba3681
msgid "Set link time shared library search path"
Packit ba3681
msgstr "Поставља путању претраге дељене библиотеке времена везе"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:403
Packit ba3681
msgid "Create a shared library"
Packit ba3681
msgstr "Прави дељену библиотеку"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:407
Packit ba3681
msgid "Create a position independent executable"
Packit ba3681
msgstr "Ствара извршног независног од положаја"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:411
Packit ba3681
msgid "[=ascending|descending]"
Packit ba3681
msgstr "[=растуће|опадајуће]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:412
Packit ba3681
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
Packit ba3681
msgstr "Ређа опште симболе према поравнању [наведеним редом]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:417
Packit ba3681
msgid "name|alignment"
Packit ba3681
msgstr "назив|поравнање"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:418
Packit ba3681
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
Packit ba3681
msgstr "Ређа одељке према називу или највећем поравнању"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:420
Packit ba3681
msgid "COUNT"
Packit ba3681
msgstr "БРОЈ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:420
Packit ba3681
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
Packit ba3681
msgstr "Колико ознака да резервише у одељку „.dynamic“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:423
Packit ba3681
msgid "[=SIZE]"
Packit ba3681
msgstr "[=ВЕЛИЧИНА]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:423
Packit ba3681
msgid "Split output sections every SIZE octets"
Packit ba3681
msgstr "Дели излазне одељке свака ВЕЛИЧИНА октета"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:426
Packit ba3681
msgid "[=COUNT]"
Packit ba3681
msgstr "[=БРОЈ]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:426
Packit ba3681
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
Packit ba3681
msgstr "Дели излазне одељке свака ВЕЛИЧИНА премештања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:429
Packit ba3681
msgid "Print memory usage statistics"
Packit ba3681
msgstr "Исписује статистику коришћења меморије"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:431
Packit ba3681
msgid "Display target specific options"
Packit ba3681
msgstr "Приказује опције специфичне за мету"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:433
Packit ba3681
msgid "Do task level linking"
Packit ba3681
msgstr "Обавља повезивање на нивоу задатка"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:435
Packit ba3681
msgid "Use same format as native linker"
Packit ba3681
msgstr "Користи исти формат као матични повезивач"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:437
Packit ba3681
msgid "SECTION=ADDRESS"
Packit ba3681
msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:437
Packit ba3681
msgid "Set address of named section"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу именованог одељка"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:440
Packit ba3681
msgid "Set address of .bss section"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу одељка „.bss“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:442
Packit ba3681
msgid "Set address of .data section"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу одељка „.data“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:444
Packit ba3681
msgid "Set address of .text section"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу одељка „.text“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:446
Packit ba3681
msgid "Set address of text segment"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу одељка текста"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:448
Packit ba3681
msgid "Set address of rodata segment"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу одељка ро-података"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:450
Packit ba3681
msgid "Set address of ldata segment"
Packit ba3681
msgstr "Поставља адресу одељка л-података"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:453
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
Packit ba3681
"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
Packit ba3681
"                                ignore-in-shared-libs"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Шта да ради са нерешеним симболима.  <метод> је:\n"
Packit ba3681
"                                „ignore-all“ (занемари све), „report-all“ (пријави све), „ignore-in-object-files“ (занемари у објектним датотекама),\n"
Packit ba3681
"                                „ignore-in-shared-libs“ (занемари у дељеним библиотекама)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:458
Packit ba3681
msgid "[=NUMBER]"
Packit ba3681
msgstr "[=БРОЈ]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:459
Packit ba3681
msgid "Output lots of information during link"
Packit ba3681
msgstr "Исписује доста података за време повезивања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:463
Packit ba3681
msgid "Read version information script"
Packit ba3681
msgstr "Чита скрипту података о издању"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:466
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Take export symbols list from .exports, using\n"
Packit ba3681
"                                SYMBOL as the version."
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Узима извозни списак симбола из „.exports“, користећи\n"
Packit ba3681
"                                СИМБОЛ као издање."
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:470
Packit ba3681
msgid "Add data symbols to dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Додаје симболе података на динамички списак"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:472
Packit ba3681
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Користи нови/обриши динамички списак Ц++ оператора"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:474
Packit ba3681
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Користи Ц++ динамички списак врсте података"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:476
Packit ba3681
msgid "Read dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Чита динамички списак"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:478
Packit ba3681
msgid "Warn about duplicate common symbols"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:480
Packit ba3681
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава ако је виђен општи градитељ/рушитељ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:483
Packit ba3681
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава ако је коришћено више ГП вредности"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:485
Packit ba3681
msgid "Warn only once per undefined symbol"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава само једном по недефинисаном симболу"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:487
Packit ba3681
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава ако се почетак одељка промени у току поравнања"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:490
Packit ba3681
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава ако дељени објекат има „DT_TEXTREL“"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:493
Packit ba3681
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
Packit ba3681
msgstr "Упозорава ако објект има заменски ЕЛФ машински код"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:497
Packit ba3681
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
Packit ba3681
msgstr "Представља нерешене симболе као упозорења"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:500
Packit ba3681
msgid "Report unresolved symbols as errors"
Packit ba3681
msgstr "Представља нерешене симболе као грешке"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:502
Packit ba3681
msgid "Include all objects from following archives"
Packit ba3681
msgstr "Укључује све објкете из пратећих архива"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:505
Packit ba3681
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "Користи функције омотача за СИМБОЛ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:509
Packit ba3681
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
Packit ba3681
msgstr "Нерешени СИМБОЛ неће довести до грешке или упозорења"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:659
Packit ba3681
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: непозната опција „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:663
Packit ba3681
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: користите опцију „--help“ за податке о коришћењу\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:681
Packit ba3681
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: непозната опција „-a“ „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:694
Packit ba3681
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: непозната опција „-assert“ „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:735
Packit ba3681
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: непознат стил прекрштавања „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправан број „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:899
Packit ba3681
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: лоша опција „--unresolved-symbols“: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:968
Packit ba3681
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: лоша опција „-plugin-opt“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
Packit ba3681
#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
Packit ba3681
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
Packit ba3681
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
Packit ba3681
#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
Packit ba3681
#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
Packit ba3681
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
Packit ba3681
#. and will seg-fault the next time around.
Packit ba3681
#: lexsup.c:985
Packit ba3681
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: лоша опција „-rpath“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1099
Packit ba3681
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „-shared“ није подржана\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1108
Packit ba3681
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „-pie“ није подржана\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1116
Packit ba3681
msgid "descending"
Packit ba3681
msgstr "опадајуће"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1118
Packit ba3681
msgid "ascending"
Packit ba3681
msgstr "растуће"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1121
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправна опција ређања општег одељка: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1125
Packit ba3681
msgid "name"
Packit ba3681
msgstr "назив"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1127
Packit ba3681
msgid "alignment"
Packit ba3681
msgstr "поравнање"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1130
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправна опција ређања одељка: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1164
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправан аргумент за опцију „--section-start“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1171
Packit ba3681
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: недостаје аргумент за опцију „--section-start“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1414
Packit ba3681
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: група је завршена пре почетка („--help“ за коришћење)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1442
Packit ba3681
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: „--hash-size“ је потребан бројевни аргумент\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1473
Packit ba3681
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „-r“ и „-shared“ се не могу користити заједно\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1516
Packit ba3681
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „-F“ се не може користити са „-shared“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1518
Packit ba3681
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: „-f“ се не може користити без „-shared“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: неисправан хексадецимални број „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1611
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
Packit ba3681
msgstr "Употреба: %s [опције] датотека...\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1613
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Options:\n"
Packit ba3681
msgstr "Опције:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1691
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  @FILE"
Packit ba3681
msgstr "  @ДАТОТЕКА"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1694
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Read options from FILE\n"
Packit ba3681
msgstr "Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
Packit ba3681
#. format of the listings below - do not change them.
Packit ba3681
#: lexsup.c:1699
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: supported targets:"
Packit ba3681
msgstr "%s: подржане мете:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1707
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: supported emulations: "
Packit ba3681
msgstr "%s: подржане емулације: "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1712
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: emulation specific options:\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: посебне опције емулације:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1717
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Report bugs to %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: mri.c:294
Packit ba3681
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: непозната врста формата „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:430
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%XНеподржана ПЕИ архитектура: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:799
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
Packit ba3681
msgstr "%XНе могу да извезем „%s“: неисправан назив извоза\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:851
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
Packit ba3681
msgstr "%XГрешка, удвостручени ИЗВОЗ са редним бројевима: %s (%d vs %d)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:858
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Упозорење, удвостручено „ИЗВЕЗИ“: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:961
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
Packit ba3681
msgstr "%XНе могу да извезем „%s“: симбол није дефинисан\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:967
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
Packit ba3681
msgstr "%XНе могу да извезем „%s“: погрешна врста симбола (%d vs %d)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:974
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
Packit ba3681
msgstr "%XНе могу да извезем „%s“: нисам нашао симбол\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1088
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
Packit ba3681
msgstr "%XГрешка, редни број је коришћен два пута: %d (%s vs %s)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1478
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
Packit ba3681
msgstr "%XГрешка: %d-битно премештање у „dll“-у\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1606
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: Не могу да отворим излазну датотеку дефиниције „%s“\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1757
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "; no contents available\n"
Packit ba3681
msgstr "; садржај није доступан\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2684
Packit ba3681
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
Packit ba3681
msgstr "%C: променљива „%T“ се не може сама увести. Прочитајте документацију за лд-ову опцију „--enable-auto-import“.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2714
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%XНе могу да отворим датотеку „.lib“: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2720
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Creating library file: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2749
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X„bfd_openr“ „%s“: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2761
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
Packit ba3681
msgstr "%X%s(%s): не могу наћи члана у датотеци која није архива"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2773
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
Packit ba3681
msgstr "%X%s(%s): не могу наћи члана у архиви"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:3356
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
Packit ba3681
msgstr "%XГрешка: не могу да користим дуге називе одељака на овој архитектури\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:185 plugin.c:218
Packit ba3681
msgid "<no plugin>"
Packit ba3681
msgstr "<нема прикључка>"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:199 plugin.c:814
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: грешка учитавања прикључка: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:257
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
Packit ba3681
msgstr "не могу да направим лажни ИР бфд: %F%E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:350
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: не-ЕЛФ симбол у ЕЛФ БФД-У!\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:354
Packit ba3681
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: непозната видљивост ЕЛФ симбола: %d!\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:591
Packit ba3681
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: %B: дефиниција симбола „%s“: %d, видљивост: %d, резолуција: %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:821
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: грешка прикључка: %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:871
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: прикључак је известио грешку захтевајући датотеку\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:936
Packit ba3681
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: %s: грешка у чишћењу прикључка: %d (ignored)\n"