Blame ld/po/it.po

Packit ba3681
# Italian translation for ld.
Packit ba3681
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
Packit ba3681
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
Packit ba3681
# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2011.
Packit ba3681
#
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Project-Id-Version: ld-2.21.53\n"
Packit ba3681
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
Packit ba3681
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
Packit ba3681
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 21:44+0100\n"
Packit ba3681
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
Packit ba3681
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
Packit ba3681
"Language: it\n"
Packit ba3681
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit ba3681
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit ba3681
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit ba3681
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit ba3681
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:73
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
Packit ba3681
msgstr "  --support-old-code          Supporta la compatibilità con vecchio codice\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:74
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
Packit ba3681
msgstr "  --thumb-entry=<sim>         Imposta il simbolo thumb <sim> come punto di ingresso\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:122
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Errors encountered processing file %s"
Packit ba3681
msgstr "Riscontrati errori nell'elaborare il file %s"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
Packit ba3681
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: \"--thumb-entry %s\" prevale su \"-e %s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
Packit ba3681
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: impossibile trovare il simbolo thumb iniziale %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:419
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
Packit ba3681
msgstr "  --base_file <filebase>             Genera un file di base per le DLL rilocabili\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:420
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
Packit ba3681
msgstr "  --dll                              Imposta l'immagine base al valore predefinito per le DLL\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:421
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
Packit ba3681
msgstr "  --file-alignment <dimensione>      Imposta l'allineamento del file\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:422
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
Packit ba3681
msgstr "  --heap <dimensione>                Imposta la dimensione iniziale dell'heap\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:423
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
Packit ba3681
msgstr "  --image-base <indirizzo>           Imposta l'indirizzo iniziale dell'eseguibile\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:424
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
Packit ba3681
msgstr "  --major-image-version <numero>     Imposta il numero di versione dell'eseguibile\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:425
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
Packit ba3681
msgstr "  --major-os-version <numero>        Imposta la versione minima richiesta per il SO\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:426
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
Packit ba3681
msgstr "  --major-subsystem-version <numero> Imposta la versione minima richiesta per il sottosistema del SO\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:427
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
Packit ba3681
msgstr "  --minor-image-version <numero>     Imposta il numero di revisione dell'eseguibile\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:428
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
Packit ba3681
msgstr "  --minor-os-version <numero>        Imposta la revisione minima richiesta per il SO\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:429
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
Packit ba3681
msgstr "  --minor-subsystem-version <numero> Imposta la revisione minima richiesta per il sottosistema del SO\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:430
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
Packit ba3681
msgstr "  --section-alignment <dimensione>   Imposta l'allineamento della sezione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:431
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
Packit ba3681
msgstr "  --stack <dimensione>               Imposta la dimensione dello stack iniziale\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:432
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
Packit ba3681
msgstr "  --subsystem <nome>[:<versione>]    Imposta il sottosistema richiesto del SO [e la versione]\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:433
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
Packit ba3681
msgstr "  --support-old-code                 Supporta la compatibilità con vecchio codice\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:434
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
Packit ba3681
msgstr "  --[no-]leading-underscore          Imposta la modalità esplicita di prefisso \"_\" dei simboli\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:435
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
Packit ba3681
msgstr "  --thumb-entry=<simbolo>            Imposta il simbolo Thumb <simbolo> come punto di ingresso\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:437
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
Packit ba3681
msgstr "  --add-stdcall-alias                Esporta i simboli con e senza @nn\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:438
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
Packit ba3681
msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Non esegue il link di _sym a _sym@nn\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:439
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
Packit ba3681
msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Esegue il link di _sym a _sym@nn senza avvertire\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:440
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-symbols sim,sim,...      Esclude i simboli dall'esportazione automatica\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:441
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-all-symbols              Esclude tutti i simboli dall'esportazione automatica\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:442
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...         Esclude le librerie dall'esportazione automatica\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:443
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
Packit ba3681
msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:444
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
Packit ba3681
msgstr "                                     Esclude oggetti e membri di archivio dall'esportazione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:445
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
Packit ba3681
msgstr "                                     automatica, mettendoli nella libreria di importazione.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:446
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
Packit ba3681
msgstr "  --export-all-symbols               Esporta automaticamente tutti i simboli globali nella DLL\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:447
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
Packit ba3681
msgstr "  --kill-at                          Rimuove @nn dai simboli esportati\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:448
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
Packit ba3681
msgstr "  --out-implib <file>                Genera una libreria di importazione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:449
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
Packit ba3681
msgstr "  --output-def <file>                Genera un file .DEF per la DLL creata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:450
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
Packit ba3681
msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avverte in caso di esportazioni duplicate.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:451
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
Packit ba3681
"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --compat-implib                    Crea librerie di importazione retrocompatibili\n"
Packit ba3681
"                                       e anche __imp_<SIMBOLO>.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:453
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
Packit ba3681
"                                       unless user specifies one\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-image-base           Sceglie automaticamente l'immagine base per le DLL\n"
Packit ba3681
"                                       a meno che l'utente non ne specifichi una\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:455
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
Packit ba3681
msgstr "  --disable-auto-image-base          Non sceglie automaticamente l'immagine base. (predefinito)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:456
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
Packit ba3681
"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
Packit ba3681
"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --dll-search-prefix=<stringa>      Usa <stringa><nomebase>.dll invece di lib<nomebase>.dll\n"
Packit ba3681
"                                        quando viene effettuato un link dinamico a una dll\n"
Packit ba3681
"                                        senza una libreria di importazione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:459
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
Packit ba3681
"                                       __imp_sym for DATA references\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-auto-import               Effettua link sofisticati da _sym a\n"
Packit ba3681
"                                       __imp_sym per riferimenti ai DATI\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:461
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
Packit ba3681
msgstr "  --disable-auto-import              Non importa automaticamente elementi dei DATI dalle DLL\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:462
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
Packit ba3681
"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
Packit ba3681
"                                       runtime.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Aggira le limitazioni dell'importazione\n"
Packit ba3681
"                                       automatica aggiungendo pseudo rilocazioni\n"
Packit ba3681
"                                       risolte durante l'esecuzione.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:465
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
Packit ba3681
"                                       auto-imported DATA.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Non aggiunge pseudo rilocazioni di esecuzione\n"
Packit ba3681
"                                       per i DATI importati automaticamente.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:467
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
Packit ba3681
"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-extra-pe-debug            Abilita il debug prolisso durante la creazione o il link\n"
Packit ba3681
"                                       alle DLL (specialmente nell'importazione automatica)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:470
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
Packit ba3681
"                                       greater than 2 gigabytes\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --large-address-aware              L'eseguibile supporta indirizzi virtuali\n"
Packit ba3681
"                                       superiori a 2 gigabyte\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:472
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
Packit ba3681
"                                       executable image files\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --enable-long-section-names        Usa nomi lunghi per le sezioni COFF anche\n"
Packit ba3681
"                                       nei file immagine eseguibili\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:474
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
Packit ba3681
"                                       in object files\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --disable-long-section-names       Non usa mai nomi lunghi per le sezioni COFF,\n"
Packit ba3681
"                                       neanche nei file oggetto\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:476
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --dynamicbase\t\t\t L'indirizzo di base dell'immagine può essere rilocato usando\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       la funzione ASLR (Address Space Layout Randomization)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:478
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
Packit ba3681
msgstr "  --forceinteg\t\t Forza il controllo di integrità del codice\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:479
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
Packit ba3681
msgstr "  --nxcompat\t\t L'immagine è compatibile con la prevenzione dell'esecuzione dei dati\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:480
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
Packit ba3681
msgstr "  --no-isolation\t\t L'immagine comprende l'isolamento ma non isola l'immagine\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:481
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       be called in this image\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"  --no-seh\t\t\t L'immagine non usa SEH. Nessun gestore SE può\n"
Packit ba3681
"\t\t\t\t       essere chiamato in questa immagine\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:483
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
Packit ba3681
msgstr "  --no-bind\t\t\t Non associa questa immagine\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:484
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
Packit ba3681
msgstr "  --wdmdriver\t\t Il driver usa il modello WDM\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:485
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
Packit ba3681
msgstr "  --tsaware                  L'immagine è informata sul terminal server\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:614
Packit ba3681
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: numero di versione errato nell'opzione -subsystem\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:639
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: tipo di sottosistema %s non valido\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:660
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: numero esadecimale non valido per il parametro PE \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:677
Packit ba3681
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: informazione esadecimale strana per il parametro PE \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:692
Packit ba3681
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: impossibile aprire il file di base %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:965
Packit ba3681
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione, allineamento del file > allineamento della sezione.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:978
Packit ba3681
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: --export-dynamic non è supportata per obiettivi PE, forse si intendeva --export-all-symbols.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Attenzione: risoluzione di %s con il link a %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
Packit ba3681
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
Packit ba3681
msgstr "Usare --enable-stdcall-fixup per disabilitare questi avvertimenti\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
Packit ba3681
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
Packit ba3681
msgstr "Usare --disable-stdcall-fixup per disabilitare queste correzioni\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1106
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
Packit ba3681
msgstr "%C: impossibile ottenere i contenuti della sezione, se non con l'importazione automatica\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1146
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
Packit ba3681
msgstr "Info: risoluzione di %s con il link a %s (importazione automatica)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1153
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
Packit ba3681
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"%P: attenzione: è stata attivata l'importazione automatica senza specificare --enable-auto-import sulla riga di comando.\n"
Packit ba3681
"Dovrebbe funzionare a meno che non coinvolga strutture dati costanti che referenziano simboli da DLL importate automaticamente.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
Packit ba3681
#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1352
Packit ba3681
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%B%F: impossibile leggere i simboli: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1243
Packit ba3681
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: impossibile eseguire operazioni PE sul file di output \"%B\" non PE.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1617
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Riscontrati errori elaborando il file %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1640
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
Packit ba3681
msgstr "Riscontrati errori elaborando il file %s per la compatibilità\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
Packit ba3681
#: ldmain.c:1160
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:168
Packit ba3681
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init della tabella cref non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:174
Packit ba3681
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:184
Packit ba3681
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: allocazione di cref non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:366
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Cross Reference Table\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Tabella dei riferimenti incrociati\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:367
Packit ba3681
msgid "Symbol"
Packit ba3681
msgstr "Simbolo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:375
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "File\n"
Packit ba3681
msgstr "File\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:379
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "No symbols\n"
Packit ba3681
msgstr "Nessun simbolo\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:532
Packit ba3681
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: simbolo \"%T\" mancante dalla tabella principale di hash\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
Packit ba3681
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%B%F: impossibile leggere le rilocazioni: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
Packit ba3681
#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
Packit ba3681
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
Packit ba3681
#. are prohibited.  We must report an error.
Packit ba3681
#: ldcref.c:684
Packit ba3681
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%C: riferimento incrociato da %s a \"%T\" in %s vietato\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:85
Packit ba3681
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: usate rilocazioni diverse nel set %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:103
Packit ba3681
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: formati di file oggetto diversi componendo il set %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
Packit ba3681
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: %s non supporta la rilocazione %s per il set %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:316
Packit ba3681
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: dimensione %d non supportata per il set %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldctor.c:337
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Set                 Symbol\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Set                 Simbolo\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:265
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
Packit ba3681
msgstr "%S SYSLIB ignorata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:271
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%S HLL ignored\n"
Packit ba3681
msgstr "%S HLL ignorata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:291
Packit ba3681
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: modalità di emulazione non riconosciuta: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:292
Packit ba3681
msgid "Supported emulations: "
Packit ba3681
msgstr "Emulazioni supportate: "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldemul.c:334
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  no emulation specific options.\n"
Packit ba3681
msgstr "  nessuna opzione specifica per l'emulazione.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:314
Packit ba3681
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: l'indirizzo di \"%s\" non è un multiplo della dimensione massima della pagina\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:407
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S %% by zero\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S %% per zero\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:417
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S / by zero\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S / per zero\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:591
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%S: simbolo \"%s\" non risolvibile referenziato nell'espressione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:605
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: simbolo \"%s\" non definito referenziato nell'espressione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: sezione \"%s\" non definita referenziata nell'espressione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: regione MEMORY \"%s\" non definita referenziata nell'espressione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:722
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: costante \"%s\" sconosciuta referenziata nell'espressione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:787
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S impossibile assegnare PROVIDE al contatore di posizione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:805
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S assegnazione non valida al contatore di posizione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:808
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S assegnazione non valida al contatore di posizione fuori da SECTION\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:821
Packit ba3681
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S impossibile retrocedere il contatore di posizione (da %V a %V)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:882
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: creazione dell'hash non riuscita\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: espressione non costante per %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:142
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "attempt to open %s failed\n"
Packit ba3681
msgstr "tentativo di aprire %s non riuscito\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:144
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
Packit ba3681
msgstr "tentativo di aprire %s riuscito\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:150
Packit ba3681
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: obiettivo BFD \"%s\" non valido\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
Packit ba3681
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: saltato %s incompatibile durante la ricerca di %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:280
Packit ba3681
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: tentato un link statico dell'oggetto dinamico \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:426
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: impossibile trovare %s (%s): %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:429
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: impossibile trovare %s: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:464
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: impossibile trovare %s dentro a %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:467
Packit ba3681
msgid "%P: cannot find %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: impossibile trovare %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "cannot find script file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "impossibile trovare lo script %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "opened script file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "aperto lo script %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:636
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile aprire lo script %s del linker: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldfile.c:701
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile rappresentare la macchina \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
Packit ba3681
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile creare la tabella di hash: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1310
Packit ba3681
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P:%S: attenzione: ridichiarazione della regione di memoria \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1316
Packit ba3681
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
Packit ba3681
msgstr "%P:%S: attenzione: regione di memoria \"%s\" non dichiarata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1350
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: errore: alias per la regione di memoria predefinita\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1361
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: errore: ridefinizione dell'alias \"%s\" per la regione di memoria\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1368
Packit ba3681
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P:%S: errore: la regione di memoria \"%s\" con alias \"%s\" non esiste\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
Packit ba3681
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: creazione della sezione \"%s\" non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2021
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Discarded input sections\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Sezioni di input scartate\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2029
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Memory Configuration\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Configurazione della memoria\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2031
Packit ba3681
msgid "Name"
Packit ba3681
msgstr "Nome"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2031
Packit ba3681
msgid "Origin"
Packit ba3681
msgstr "Origine"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2031
Packit ba3681
msgid "Length"
Packit ba3681
msgstr "Lunghezza"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2031
Packit ba3681
msgid "Attributes"
Packit ba3681
msgstr "Attributi"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2071
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Linker script and memory map\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Script del linker e mappa della memoria\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2140
Packit ba3681
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: uso non consentito della sezione \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2149
Packit ba3681
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: il formato di output %s non può rappresentare la sezione chiamata %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2702
Packit ba3681
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: file non riconosciuto: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2703
Packit ba3681
msgid "%B: matching formats:"
Packit ba3681
msgstr "%B: formati corrispondenti:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2710
Packit ba3681
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: file non riconosciuto: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2781
Packit ba3681
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: il membro %B nell'archivio non è un'oggetto\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
Packit ba3681
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: impossibile leggere i simboli: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3084
Packit ba3681
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: impossibile trovare obiettivi che corrispondano al requisito di ordine dei byte\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3098
Packit ba3681
msgid "%P%F: target %s not found\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: obiettivo %s non trovato\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3100
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile aprire il file di output %s: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3106
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: impossibile creare il file oggetto: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3110
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: impossibile impostare l'architettura: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3267
Packit ba3681
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: %s contiene sezioni di output; forse è stata dimenticata -T\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3308
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup non riuscita nella creazione del simbolo %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3326
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate non riuscita nella creazione del simbolo %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3722
Packit ba3681
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: %s non trovato per insert\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:3937
Packit ba3681
msgid " load address 0x%V"
Packit ba3681
msgstr " indirizzo di caricamento 0x%V"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4212
Packit ba3681
msgid "%W (size before relaxing)\n"
Packit ba3681
msgstr "%W (dimensione prima del rilassamento)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4303
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Address of section %s set to "
Packit ba3681
msgstr "Indirizzo della sezione %s impostato a "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4456
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Fail with %d\n"
Packit ba3681
msgstr "Non riuscito con %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4743
Packit ba3681
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: la sezione %s caricata a [%V,%V] si sovrappone alla sezione %s caricata a [%V,%V]\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4759
Packit ba3681
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: overflow della regione \"%s\" pari a %ld byte\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4782
Packit ba3681
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: l'indirizzo 0x%v della sezione %B \"%s\" non è dentro la regione \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4793
Packit ba3681
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: la sezione %B \"%s\" non si adatterà alla regione \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4850
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%S: espressione dell'indirizzo non costante o referenziato in avanti per la sezione %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4875
Packit ba3681
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: errore interno nella sezione %s della libreria condivisa COFF\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4932
Packit ba3681
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: errore: regione di memoria non specificata per la sezione caricabile \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4937
Packit ba3681
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: regione di memoria non specificata per la sezione caricabile \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:4959
Packit ba3681
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: spostato l'inizio della sezione %s di %lu byte\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5036
Packit ba3681
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: dot è retrocesso prima di \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5202
Packit ba3681
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile rilassare la sezione: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5531
Packit ba3681
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: dichiarazione di dati non valida\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5564
Packit ba3681
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: dichiarazione di rilocazione non valida\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5683
Packit ba3681
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: l'opzione gc-sections richiede un simbolo d'ingresso o uno non definito\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5708
Packit ba3681
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F:%s: impossibile impostare l'indirizzo iniziale\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
Packit ba3681
msgid "%P%F: can't set start address\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile impostare l'indirizzo iniziale\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5733
Packit ba3681
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: impossibile trovare il simbolo d'ingresso %s; ripristinato il predefinito %V\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5745
Packit ba3681
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: impossibile trovare il simbolo d'ingresso %s; l'indirizzo iniziale non viene impostato\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5800
Packit ba3681
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: l'operazione di link rilocabile dal formato %s (%B) al formato %s (%B) non è supportata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5810
Packit ba3681
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: %s l'architettura del file di input \"%B\" è incompatibile con l'output %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5832
Packit ba3681
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: unione dei dati del file %B specifici per l'obiettivo non riuscita\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5903
Packit ba3681
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile definire il simbolo comune \"%T\": %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5915
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Allocating common symbols\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
"Allocazione dei simboli comuni\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:5916
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Common symbol       size              file\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Simbolo comune      dimensione        file\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6062
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: sintassi non valida nei flag\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6524
Packit ba3681
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: creazione della tabella di hash non riuscita\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6547
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: il plugin ha riportato un errore dopo la lettura di tutti i simboli\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6860
Packit ba3681
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: file STARTUP multipli\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:6906
Packit ba3681
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P:%S: la sezione possiede sia un indirizzo che una regione di caricamento\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7093
Packit ba3681
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P:%S: PHDRS e FILEHDR non sono supportati quando mancano nelle intestazioni precedenti di PT_LOAD\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7165
Packit ba3681
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: nessuna sezione assegnata a phdrs\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7203
Packit ba3681
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7223
Packit ba3681
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: sezione \"%s\" assegnata al phdr \"%s\" che non esiste\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7636
Packit ba3681
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: lingua \"%s\" sconosciuta nelle informazioni di versione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7781
Packit ba3681
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: il tag di versione anonima non può essere combinato con altri tag di versione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7790
Packit ba3681
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: tag di versione \"%s\" duplicato\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
Packit ba3681
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: espressione \"%s\" duplicata nelle informazioni di versione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7888
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: impossibile trovare la dipendenza di versione \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:7911
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: impossibile leggere il contenuto della sezione .exports\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldlang.c:8035
Packit ba3681
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: funzionalità \"%s\" sconosciuta\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:239
Packit ba3681
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: impossibile impostare l'obiettivo predefinito BFD a \"%s\": %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:307
Packit ba3681
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: -r e -shared non possono essere usate insieme\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:350
Packit ba3681
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: -F non può essere usata senza -shared\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:352
Packit ba3681
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: -f non può essere usata senza -shared\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:400
Packit ba3681
msgid "using external linker script:"
Packit ba3681
msgstr "usato lo script esterno del linker:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:402
Packit ba3681
msgid "using internal linker script:"
Packit ba3681
msgstr "usato lo script interno del linker:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:436
Packit ba3681
msgid "%P%F: no input files\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: nessun file di input\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:440
Packit ba3681
msgid "%P: mode %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: modalità %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:456
Packit ba3681
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: impossibile aprire il file di mappa %s: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:488
Packit ba3681
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: trovati errori nei link, eliminazione dell'eseguibile \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:497
Packit ba3681
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%B: chiusura finale non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:523
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: impossibile aprire la copia sorgente \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:526
Packit ba3681
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: impossibile aprire la copia destinazione \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:533
Packit ba3681
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: errore scrivendo il file \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: errore chiudendo il file \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:555
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: tempo totale per i link: %ld.%06ld\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:558
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: data size %ld\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: dimensione dati %ld\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:642
Packit ba3681
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: manca l'argomento per -m\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:728
Packit ba3681
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%P: errore: retain-symbols-file duplicato\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:772
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup per l'inserimento non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:777
Packit ba3681
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" prevale su \"-s\" e \"-S\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:877
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Archive member included because of file (symbol)\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Membro dell'archivio incluso a causa del file (simbolo)\n"
Packit ba3681
"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:983
Packit ba3681
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%C: definizione multipla di \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:986
Packit ba3681
msgid "%D: first defined here\n"
Packit ba3681
msgstr "%D: definito qui per la prima volta\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:990
Packit ba3681
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: rilassamento disabilitato: non funzionerà con definizioni multiple\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1044
Packit ba3681
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: la definizione di \"%T\" annulla il comune\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1047
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: il comune è qui\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1054
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: comune di \"%T\" annullato dalla definizione\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1057
Packit ba3681
msgid "%B: warning: defined here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: è definito qui\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1064
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: il comune di \"%T\" è annullato dal comune più grande\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1067
Packit ba3681
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: il comune più grande è qui\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1071
Packit ba3681
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: il comune di \"%T\" annulla il comune più piccolo\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1074
Packit ba3681
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: il comune più piccolo è qui\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1078
Packit ba3681
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: comune multiplo di \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1080
Packit ba3681
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: il comune precedente è qui\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
Packit ba3681
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: attenzione: usato il costruttore globale %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1148
Packit ba3681
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: errore del backend BFD: BFD_RELOC_CTOR non supportata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
Packit ba3681
#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
Packit ba3681
msgid "warning: "
Packit ba3681
msgstr "attenzione: "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1305
Packit ba3681
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1312
Packit ba3681
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1333
Packit ba3681
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%C: riferimento non definito a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1336
Packit ba3681
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%C: attenzione: riferimento non definito a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1342
Packit ba3681
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%D: seguono ulteriori riferimenti non definiti a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1345
Packit ba3681
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%D: attenzione: seguono ulteriori riferimenti non definiti a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1356
Packit ba3681
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%B: riferimento non definito a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1359
Packit ba3681
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: riferimento non definito a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1365
Packit ba3681
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%B: seguono ulteriori riferimenti non definiti a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1368
Packit ba3681
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: attenzione: seguono ulteriori riferimenti non definiti a \"%T\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1407
Packit ba3681
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
Packit ba3681
msgstr " overflow di rilocazione aggiuntivi omessi dall'output\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1420
Packit ba3681
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
Packit ba3681
msgstr " rilocazione adattata per troncamento: %s contro il simbolo non definito \"%T\""
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1425
Packit ba3681
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
Packit ba3681
msgstr " rilocazione adattata per troncamento: %s contro il simbolo \"%T\" definito nella sezione %A in %B"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1437
Packit ba3681
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
Packit ba3681
msgstr " rilocazione adattata per troncamento: %s contro \"%T\""
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1454
Packit ba3681
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%H: rilocazione pericolosa: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmain.c:1469
Packit ba3681
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
Packit ba3681
msgstr "%X%H: la rilocazione fa riferimento al simbolo \"%T\" che non è in output\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:151
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "no symbol"
Packit ba3681
msgstr "nessun simbolo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:248
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "built in linker script:%u"
Packit ba3681
msgstr "script interno del linker:%u"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:329
Packit ba3681
msgid "%B: In function `%T':\n"
Packit ba3681
msgstr "%B: nella funzione \"%T\":\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:464
Packit ba3681
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: errore interno %s %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:513
Packit ba3681
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: errore interno: interrotto su %s riga %d in %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:516
Packit ba3681
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: errore interno: interrotto su %s riga %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldmisc.c:518
Packit ba3681
msgid "%P%F: please report this bug\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: segnalare questo bug\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
Packit ba3681
#: ldver.c:39
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "GNU ld %s\n"
Packit ba3681
msgstr "ld di GNU %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldver.c:43
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
Packit ba3681
msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldver.c:44
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
Packit ba3681
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
Packit ba3681
"This program has absolutely no warranty.\n"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Questo programma è software libero; siete liberi di ridistribuirlo secondo i termini\n"
Packit ba3681
"della GNU General Public License versione 3 o (a scelta) una versione più recente.\n"
Packit ba3681
"Questo programma non ha assolutamente alcuna garanzia.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldver.c:54
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  Supported emulations:\n"
Packit ba3681
msgstr "  Emulazioni supportate:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
Packit ba3681
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order non riuscita\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:365
Packit ba3681
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: impossibile creare un nome di sezione diviso per %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:377
Packit ba3681
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: clonazione della sezione non riuscita: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:418
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%8x something else\n"
Packit ba3681
msgstr "%8x qualcos'altro\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: ldwrite.c:588
Packit ba3681
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: link finale non riuscito: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
Packit ba3681
msgid "KEYWORD"
Packit ba3681
msgstr "PAROLACHIAVE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:219
Packit ba3681
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Controllo della libreria condivisa per compatibilità con HP/UX"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:222
Packit ba3681
msgid "ARCH"
Packit ba3681
msgstr "ARCH"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:222
Packit ba3681
msgid "Set architecture"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'architettura"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
Packit ba3681
msgid "TARGET"
Packit ba3681
msgstr "OBIETT"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:224
Packit ba3681
msgid "Specify target for following input files"
Packit ba3681
msgstr "Specifica l'obiettivo per i seguenti file di input"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
Packit ba3681
#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
Packit ba3681
msgid "FILE"
Packit ba3681
msgstr "FILE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:227
Packit ba3681
msgid "Read MRI format linker script"
Packit ba3681
msgstr "Legge lo script del linker in formato MRI"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:229
Packit ba3681
msgid "Force common symbols to be defined"
Packit ba3681
msgstr "Forza la definizione dei simboli comuni"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
Packit ba3681
msgid "ADDRESS"
Packit ba3681
msgstr "INDIRIZ"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:233
Packit ba3681
msgid "Set start address"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'indirizzo iniziale"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:235
Packit ba3681
msgid "Export all dynamic symbols"
Packit ba3681
msgstr "Esporta tutti i simboli dinamici"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:237
Packit ba3681
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
Packit ba3681
msgstr "Annulla l'azione di --export-dynamic"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:239
Packit ba3681
msgid "Link big-endian objects"
Packit ba3681
msgstr "Effettua il link a oggetti big-endian"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:241
Packit ba3681
msgid "Link little-endian objects"
Packit ba3681
msgstr "Effettua il link a oggetti little-endian"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
Packit ba3681
msgid "SHLIB"
Packit ba3681
msgstr "LIBCO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:243
Packit ba3681
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
Packit ba3681
msgstr "Filtro ausiliario per la tabella dei simboli degli oggetti condivisi"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:246
Packit ba3681
msgid "Filter for shared object symbol table"
Packit ba3681
msgstr "Filtro per la tabella dei simboli degli oggetti condivisi"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:249
Packit ba3681
msgid "Ignored"
Packit ba3681
msgstr "Ignorata"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:251
Packit ba3681
msgid "SIZE"
Packit ba3681
msgstr "DIMENS"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:251
Packit ba3681
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
Packit ba3681
msgstr "Dimensione dei dati small (senza una dimensione, equivale a --shared)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:254
Packit ba3681
msgid "FILENAME"
Packit ba3681
msgstr "NOMEFILE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:254
Packit ba3681
msgid "Set internal name of shared library"
Packit ba3681
msgstr "Imposta il nome interno della libreria condivisa"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:256
Packit ba3681
msgid "PROGRAM"
Packit ba3681
msgstr "PROGRAMMA"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:256
Packit ba3681
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
Packit ba3681
msgstr "Imposta PROGRAMMA come il linker dinamico da usare"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:259
Packit ba3681
msgid "LIBNAME"
Packit ba3681
msgstr "NOMELIB"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:259
Packit ba3681
msgid "Search for library LIBNAME"
Packit ba3681
msgstr "Cerca la libreria NOMELIB"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:261
Packit ba3681
msgid "DIRECTORY"
Packit ba3681
msgstr "DIRECTORY"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:261
Packit ba3681
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
Packit ba3681
msgstr "Aggiunge DIRECTORY al percorso di ricerca della libreria"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:264
Packit ba3681
msgid "Override the default sysroot location"
Packit ba3681
msgstr "Sovrascrive la posizione sysroot predefinita"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:266
Packit ba3681
msgid "EMULATION"
Packit ba3681
msgstr "EMULAZIONE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:266
Packit ba3681
msgid "Set emulation"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'emulazione"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:268
Packit ba3681
msgid "Print map file on standard output"
Packit ba3681
msgstr "Stampa il file di mappa sullo standard output"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:270
Packit ba3681
msgid "Do not page align data"
Packit ba3681
msgstr "Non allinea i dati alla pagina"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:272
Packit ba3681
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
Packit ba3681
msgstr "Non allinea i dati alla pagina, non imposta il testo in sola lettura"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:275
Packit ba3681
msgid "Page align data, make text readonly"
Packit ba3681
msgstr "Allinea i dati alla pagina, imposta il testo in sola lettura"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:278
Packit ba3681
msgid "Set output file name"
Packit ba3681
msgstr "Imposta il nome del file di output"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:280
Packit ba3681
msgid "Optimize output file"
Packit ba3681
msgstr "Ottimizza il file di output"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:283
Packit ba3681
msgid "PLUGIN"
Packit ba3681
msgstr "PLUGIN"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:283
Packit ba3681
msgid "Load named plugin"
Packit ba3681
msgstr "Carica il plugin nominato"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:285
Packit ba3681
msgid "ARG"
Packit ba3681
msgstr "ARGOMENTO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:285
Packit ba3681
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
Packit ba3681
msgstr "Invia l'argomento all'ultimo plugin caricato"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
Packit ba3681
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Ignorato per compatibilità con le opzioni LTO di GCC"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:294
Packit ba3681
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Ignorato per compatibilità con SVR4"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:298
Packit ba3681
msgid "Generate relocatable output"
Packit ba3681
msgstr "Genera output rilocabile"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:302
Packit ba3681
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
Packit ba3681
msgstr "Effettua solo il link dei simboli (se directory, equivale a --rpath)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:305
Packit ba3681
msgid "Strip all symbols"
Packit ba3681
msgstr "Elimina tutti i simboli"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:307
Packit ba3681
msgid "Strip debugging symbols"
Packit ba3681
msgstr "Elimina i simboli di debug"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:309
Packit ba3681
msgid "Strip symbols in discarded sections"
Packit ba3681
msgstr "Elimina i simboli nelle sezioni scartate"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:311
Packit ba3681
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
Packit ba3681
msgstr "Non elimina i simboli nelle sezioni scartate"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:313
Packit ba3681
msgid "Trace file opens"
Packit ba3681
msgstr "Traccia l'apertura del file"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:315
Packit ba3681
msgid "Read linker script"
Packit ba3681
msgstr "Legge lo script del linker"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:317
Packit ba3681
msgid "Read default linker script"
Packit ba3681
msgstr "Legge lo script predefinito del linker"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
Packit ba3681
#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
Packit ba3681
msgid "SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "SIMBOLO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:321
Packit ba3681
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "Inizia con un riferimento non definito al SIMBOLO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:324
Packit ba3681
msgid "[=SECTION]"
Packit ba3681
msgstr "[=SEZIONE]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:325
Packit ba3681
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
Packit ba3681
msgstr "Non unisce le sezioni di input [SEZIONE | orfane]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:327
Packit ba3681
msgid "Build global constructor/destructor tables"
Packit ba3681
msgstr "Crea le tabelle di costruttori/distruttori globali"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:329
Packit ba3681
msgid "Print version information"
Packit ba3681
msgstr "Stampa le informazioni sulla versione"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:331
Packit ba3681
msgid "Print version and emulation information"
Packit ba3681
msgstr "Stampa le informazioni sulla versione e sull'emulazione"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:333
Packit ba3681
msgid "Discard all local symbols"
Packit ba3681
msgstr "Scarta tutti i simboli locali"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:335
Packit ba3681
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
Packit ba3681
msgstr "Scarta i simboli locali temporanei (predefinito)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:337
Packit ba3681
msgid "Don't discard any local symbols"
Packit ba3681
msgstr "Non scarta alcun simbolo locale"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:339
Packit ba3681
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "Traccia i richiami al SIMBOLO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
Packit ba3681
msgid "PATH"
Packit ba3681
msgstr "PERCORSO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:341
Packit ba3681
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Percorso di ricerca predefinito per compatibilità con Solaris"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:344
Packit ba3681
msgid "Start a group"
Packit ba3681
msgstr "Avvia un gruppo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:346
Packit ba3681
msgid "End a group"
Packit ba3681
msgstr "Termina un gruppo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:350
Packit ba3681
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
Packit ba3681
msgstr "Accetta file di input la cui architettura non può essere determinata"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:354
Packit ba3681
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
Packit ba3681
msgstr "Respinge i file di input la cui architettura è sconosciuta"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:366
Packit ba3681
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
Packit ba3681
msgstr "Imposta DT_NEEDED per le seguenti librerie dinamiche solo se vengono usate"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:369
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
Packit ba3681
"                                the command line"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Imposta sempre DT_NEEDED per le librerie dinamiche richiamate \n"
Packit ba3681
"                                sulla riga di comando"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:373
Packit ba3681
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Ignorato per compatibilità con SunOS"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:375
Packit ba3681
msgid "Link against shared libraries"
Packit ba3681
msgstr "Effettua il link contro le librerie condivise"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:381
Packit ba3681
msgid "Do not link against shared libraries"
Packit ba3681
msgstr "Non effettua il link contro le librerie condivise"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:389
Packit ba3681
msgid "Bind global references locally"
Packit ba3681
msgstr "Associa localmente i riferimenti globali"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:391
Packit ba3681
msgid "Bind global function references locally"
Packit ba3681
msgstr "Associa localmente i riferimenti globali alle funzioni"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:393
Packit ba3681
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
Packit ba3681
msgstr "Controlla le sovrapposizioni negli indirizzi di sezione (predefinito)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:396
Packit ba3681
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
Packit ba3681
msgstr "Non controlla le sovrapposizioni negli indirizzi di sezione"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:400
Packit ba3681
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
Packit ba3681
msgstr "Copia i link DT_NEEDED richiamati dentro i DSO che seguono"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:404
Packit ba3681
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
Packit ba3681
msgstr "Non copia i link DT_NEEDED richiamati dentro i DSO che seguono"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:408
Packit ba3681
msgid "Output cross reference table"
Packit ba3681
msgstr "Stampa la tabella dei riferimenti incrociati"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:410
Packit ba3681
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
Packit ba3681
msgstr "SIMBOLO=ESPRESSIONE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:410
Packit ba3681
msgid "Define a symbol"
Packit ba3681
msgstr "Definisce un simbolo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:412
Packit ba3681
msgid "[=STYLE]"
Packit ba3681
msgstr "[=STILE]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:412
Packit ba3681
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
Packit ba3681
msgstr "Decodifica i nomi dei simboli [usando lo STILE]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:415
Packit ba3681
msgid "Generate embedded relocs"
Packit ba3681
msgstr "Genera rilocazioni incorporate"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:417
Packit ba3681
msgid "Treat warnings as errors"
Packit ba3681
msgstr "Considera gli avvertimenti come errori"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:420
Packit ba3681
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
Packit ba3681
msgstr "Non considera gli avvertimenti come errori (predefinito)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:423
Packit ba3681
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
Packit ba3681
msgstr "Chiama il SIMBOLO durante lo scaricamento"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:425
Packit ba3681
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
Packit ba3681
msgstr "Forza la generazione di file con suffisso .exe"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:427
Packit ba3681
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
Packit ba3681
msgstr "Rimuove le sezioni inutilizzate (su alcuni obiettivi)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:430
Packit ba3681
msgid "Don't remove unused sections (default)"
Packit ba3681
msgstr "Non rimuove le sezioni inutilizzate (predefinito)"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:433
Packit ba3681
msgid "List removed unused sections on stderr"
Packit ba3681
msgstr "Elenca le sezioni rimosse e inutilizzate sullo stderr"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:436
Packit ba3681
msgid "Do not list removed unused sections"
Packit ba3681
msgstr "Non elenca le sezioni rimosse e inutilizzate"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:439
Packit ba3681
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
Packit ba3681
msgstr "Imposta la dimensione predefinita per la tabella di hash vicina a <NUMERO>"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:442
Packit ba3681
msgid "Print option help"
Packit ba3681
msgstr "Stampa un aiuto relativo alle opzioni"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:444
Packit ba3681
msgid "Call SYMBOL at load-time"
Packit ba3681
msgstr "Chiama il SIMBOLO durante il caricamento"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:446
Packit ba3681
msgid "Write a map file"
Packit ba3681
msgstr "Scrive un file di mappa"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:448
Packit ba3681
msgid "Do not define Common storage"
Packit ba3681
msgstr "Non definisce la memoria comune"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:450
Packit ba3681
msgid "Do not demangle symbol names"
Packit ba3681
msgstr "Non decodifica i nomi dei simboli"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:452
Packit ba3681
msgid "Use less memory and more disk I/O"
Packit ba3681
msgstr "Usa meno memoria e più I/O del disco"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:454
Packit ba3681
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
Packit ba3681
msgstr "Non ammette riferimenti non risolti nei file oggetto"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:457
Packit ba3681
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
Packit ba3681
msgstr "Ammette riferimenti non risolti nelle librerie condivise"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:461
Packit ba3681
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
Packit ba3681
msgstr "Non ammette riferimenti non risolti nelle librerie condivise"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:465
Packit ba3681
msgid "Allow multiple definitions"
Packit ba3681
msgstr "Ammette definizioni multiple"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:467
Packit ba3681
msgid "Disallow undefined version"
Packit ba3681
msgstr "Non ammette versioni non definite"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:469
Packit ba3681
msgid "Create default symbol version"
Packit ba3681
msgstr "Crea la versione predefinita del simbolo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:472
Packit ba3681
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
Packit ba3681
msgstr "Crea la versione predefinita del simbolo per i simboli importati"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:475
Packit ba3681
msgid "Don't warn about mismatched input files"
Packit ba3681
msgstr "Non avvisa in caso di file di input non corrispondenti"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:478
Packit ba3681
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
Packit ba3681
msgstr "Non avvisa se viene trovata una libreria non compatibile"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:481
Packit ba3681
msgid "Turn off --whole-archive"
Packit ba3681
msgstr "Disabilita --whole-archive"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:483
Packit ba3681
msgid "Create an output file even if errors occur"
Packit ba3681
msgstr "Crea un file di output anche se vengono riscontrati errori"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:488
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Only use library directories specified on\n"
Packit ba3681
"                                the command line"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Usa solo le directory di libreria specificate\n"
Packit ba3681
"                                sulla riga di comando"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:492
Packit ba3681
msgid "Specify target of output file"
Packit ba3681
msgstr "Specifica l'obiettivo del file di output"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:495
Packit ba3681
msgid "Ignored for Linux compatibility"
Packit ba3681
msgstr "Ignorato per compatibilità con Linux"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:498
Packit ba3681
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
Packit ba3681
msgstr "Riduce l'overhead di memoria, forse impiega molto più tempo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:501
Packit ba3681
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
Packit ba3681
msgstr "Riduce la dimensione del codice con ottimizzazioni specifiche per gli obiettivi"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:503
Packit ba3681
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
Packit ba3681
msgstr "Non usa tecniche di rilassamento per ridurre la dimensione del codice"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:506
Packit ba3681
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
Packit ba3681
msgstr "Mantiene solo i simboli elencati in FILE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:508
Packit ba3681
msgid "Set runtime shared library search path"
Packit ba3681
msgstr "Imposta il percorso di ricerca runtime per la libreria condivisa"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:510
Packit ba3681
msgid "Set link time shared library search path"
Packit ba3681
msgstr "Imposta il percorso di ricerca link time per la libreria condivisa"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:513
Packit ba3681
msgid "Create a shared library"
Packit ba3681
msgstr "Crea una libreria condivisa"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:517
Packit ba3681
msgid "Create a position independent executable"
Packit ba3681
msgstr "Crea un eseguibile indipendente dalla posizione"
Packit ba3681
Packit ba3681
# Queste sono da tradurre
Packit ba3681
#: lexsup.c:521
Packit ba3681
msgid "[=ascending|descending]"
Packit ba3681
msgstr "[=crescente|decrescente]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:522
Packit ba3681
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
Packit ba3681
msgstr "Ordina i simboli comuni per allineamento [nell'ordine specificato]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:527
Packit ba3681
msgid "name|alignment"
Packit ba3681
msgstr "nome|allineamento"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:528
Packit ba3681
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
Packit ba3681
msgstr "Ordina le sezioni per nome o per allineamento massimo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:530
Packit ba3681
msgid "COUNT"
Packit ba3681
msgstr "NUMERO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:530
Packit ba3681
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
Packit ba3681
msgstr "Quanti tag riservare nella sezione .dynamic"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:533
Packit ba3681
msgid "[=SIZE]"
Packit ba3681
msgstr "[=DIMENS]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:533
Packit ba3681
msgid "Split output sections every SIZE octets"
Packit ba3681
msgstr "Divide le sezioni di output ogni DIMENS ottetti"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:536
Packit ba3681
msgid "[=COUNT]"
Packit ba3681
msgstr "[=NUMERO]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:536
Packit ba3681
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
Packit ba3681
msgstr "Divide le sezioni di output ogni NUMERO rilocazioni"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:539
Packit ba3681
msgid "Print memory usage statistics"
Packit ba3681
msgstr "Stampa le statistiche d'uso della memoria"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:541
Packit ba3681
msgid "Display target specific options"
Packit ba3681
msgstr "Visualizza le opzioni specifiche per l'obiettivo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:543
Packit ba3681
msgid "Do task level linking"
Packit ba3681
msgstr "Effettua il link a livello di processi"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:545
Packit ba3681
msgid "Use same format as native linker"
Packit ba3681
msgstr "Usa lo stesso formato del linker nativo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:547
Packit ba3681
msgid "SECTION=ADDRESS"
Packit ba3681
msgstr "SEZIONE=INDIRIZZO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:547
Packit ba3681
msgid "Set address of named section"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'indirizzo della sezione nominata"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:550
Packit ba3681
msgid "Set address of .bss section"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'indirizzo della sezione .bss"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:552
Packit ba3681
msgid "Set address of .data section"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'indirizzo della sezione .data"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:554
Packit ba3681
msgid "Set address of .text section"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'indirizzo della sezione .text"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:556
Packit ba3681
msgid "Set address of text segment"
Packit ba3681
msgstr "Imposta l'indirizzo del segmento di testo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:559
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
Packit ba3681
"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
Packit ba3681
"                                ignore-in-shared-libs"
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Come gestire simboli non risolti.  Il <metodo> è uno tra:\n"
Packit ba3681
"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
Packit ba3681
"                                ignore-in-shared-libs"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:564
Packit ba3681
msgid "[=NUMBER]"
Packit ba3681
msgstr "[=NUMERO]"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:565
Packit ba3681
msgid "Output lots of information during link"
Packit ba3681
msgstr "Mostra molte informazioni durante i link"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:569
Packit ba3681
msgid "Read version information script"
Packit ba3681
msgstr "Legge lo script delle informazioni di versione"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:572
Packit ba3681
msgid ""
Packit ba3681
"Take export symbols list from .exports, using\n"
Packit ba3681
"                                SYMBOL as the version."
Packit ba3681
msgstr ""
Packit ba3681
"Ottiene l'elenco dei simboli di esportazione da .exports,\n"
Packit ba3681
"                                usando SIMBOLO come versione."
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:576
Packit ba3681
msgid "Add data symbols to dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Aggiunge i simboli dei dati all'elenco dinamico"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:578
Packit ba3681
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Usa l'elenco dinamico dell'operatore C++ new/delete"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:580
Packit ba3681
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Usa l'elenco dinamico C++ typeinfo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:582
Packit ba3681
msgid "Read dynamic list"
Packit ba3681
msgstr "Legge l'elenco dinamico"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:584
Packit ba3681
msgid "Warn about duplicate common symbols"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa in caso di simboli comuni duplicati"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:586
Packit ba3681
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa se sono presenti costruttori/distruttori globali"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:589
Packit ba3681
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa se sono usati i valori multipli di GP"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:591
Packit ba3681
msgid "Warn only once per undefined symbol"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa sola una volta per ogni simbolo indefinito"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:593
Packit ba3681
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa se l'inizio della sezione cambia a causa dell'allineamento"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:596
Packit ba3681
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa se l'oggetto condiviso contiene DT_TEXTREL"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:599
Packit ba3681
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
Packit ba3681
msgstr "Avvisa se un oggetto contiene codice macchina ELF alternativo"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:603
Packit ba3681
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
Packit ba3681
msgstr "Segnala i simboli non risolti come avvertimenti"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:606
Packit ba3681
msgid "Report unresolved symbols as errors"
Packit ba3681
msgstr "Segnala i simboli non risolti come errori"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:608
Packit ba3681
msgid "Include all objects from following archives"
Packit ba3681
msgstr "Include tutti gli oggetti dai seguenti archivi"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:611
Packit ba3681
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
Packit ba3681
msgstr "Usa le funzioni wrapper per il SIMBOLO"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:760
Packit ba3681
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: opzione \"%s\" non riconosciuta\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:764
Packit ba3681
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: usare l'opzione --help per le informazioni sull'uso\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:782
Packit ba3681
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione -a non riconosciuta \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:795
Packit ba3681
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione -assert non riconosciuta \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:838
Packit ba3681
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
Packit ba3681
msgstr "%F%P: stile di decodifica sconosciuto \"%s\""
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: numero non valido \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1002
Packit ba3681
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione --unresolved-symbols errata: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: errore nel caricamento del plugin\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1070
Packit ba3681
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione -plugin-opt errata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
Packit ba3681
#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
Packit ba3681
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
Packit ba3681
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
Packit ba3681
#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
Packit ba3681
#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
Packit ba3681
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
Packit ba3681
#. and will seg-fault the next time around.
Packit ba3681
#: lexsup.c:1087
Packit ba3681
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione -rpath errata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1201
Packit ba3681
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione -shared non supportata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1210
Packit ba3681
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione -pie non supportata\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1218
Packit ba3681
msgid "descending"
Packit ba3681
msgstr "decrescente"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1220
Packit ba3681
msgid "ascending"
Packit ba3681
msgstr "crescente"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1223
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione di ordinamento non valida per la sezione comune: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1227
Packit ba3681
msgid "name"
Packit ba3681
msgstr "nome"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1229
Packit ba3681
msgid "alignment"
Packit ba3681
msgstr "allineamento"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1232
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: opzione di ordinamento non valida per la sezione: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1266
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: argomento non valido per l'opzione \"--section-start\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1273
Packit ba3681
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: argomenti mancanti per l'opzione \"--section-start\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1507
Packit ba3681
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: il gruppo è terminato prima di essere iniziato (--help per l'uso)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1535
Packit ba3681
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%X: --hash-size ha bisogno di un argomento numerico\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
Packit ba3681
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: numero esadecimale non valido \"%s\"\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1644
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
Packit ba3681
msgstr "Uso: %s [opzioni] file...\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1646
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Options:\n"
Packit ba3681
msgstr "Opzioni:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1724
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "  @FILE"
Packit ba3681
msgstr "  @FILE"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1727
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Read options from FILE\n"
Packit ba3681
msgstr "Legge le opzioni dal FILE\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
Packit ba3681
#. format of the listings below - do not change them.
Packit ba3681
#: lexsup.c:1732
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: supported targets:"
Packit ba3681
msgstr "%s: obiettivi supportati:"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1740
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: supported emulations: "
Packit ba3681
msgstr "%s: emulazioni supportate: "
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1745
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: emulation specific options:\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: opzioni specifiche per l'emulazione:\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: lexsup.c:1750
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Report bugs to %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Segnalare i bug a %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: mri.c:292
Packit ba3681
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: tipo di formato sconosciuto %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:431
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%XArchitettura PEI non supportata: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:791
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
Packit ba3681
msgstr "%XImpossibile esportare %s: nome di esportazione non valido\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:848
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
Packit ba3681
msgstr "%XErrore, EXPORT duplicata con ordinali: %s (%d contro %d)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:855
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Attenzione, EXPORT duplicata: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:942
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
Packit ba3681
msgstr "%XImpossibile esportare %s: simbolo non definito\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:948
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
Packit ba3681
msgstr "%XImpossibile esportare %s: simbolo di tipo errato (%d contro %d)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:955
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
Packit ba3681
msgstr "%XImpossibile esportare %s: simbolo non trovato\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1069
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
Packit ba3681
msgstr "%XErrore, ordinale usato due volte: %d (%s contro %s)\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1450
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
Packit ba3681
msgstr "%XErrore: rilocazione di %d bit nella dll\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1578
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%s: impossibile aprire il file def di output %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:1729
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "; no contents available\n"
Packit ba3681
msgstr "; nessun contenuto disponibile\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2656
Packit ba3681
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
Packit ba3681
msgstr "%C: la variabile \"%T\" non può essere importata automaticamente. Per dettagli, consultare la documentazione di --enable-auto-import di ld.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2686
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "%XImpossibile aprire il file .lib: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2691
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "Creating library file: %s\n"
Packit ba3681
msgstr "Creazione del file di libreria: %s\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2720
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
Packit ba3681
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2732
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
Packit ba3681
msgstr "%X%s(%s): impossibile trovare il membro in un file non di archivio"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:2744
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
Packit ba3681
msgstr "%X%s(%s): impossibile trovare il membro nell'archivio"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: pe-dll.c:3183
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
Packit ba3681
msgstr "%XErrore: impossibile usare nomi lunghi di sezione su questa architettura\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:176 plugin.c:210
Packit ba3681
msgid "<no plugin>"
Packit ba3681
msgstr "<nessun plugin>"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:249
Packit ba3681
#, c-format
Packit ba3681
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
Packit ba3681
msgstr "impossibile creare un bfd IR fittizio: %F%E\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:322
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: simbolo non ELF nel BFD ELF.\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:326
Packit ba3681
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: visibilità del simbolo ELF sconosciuta: %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:559
Packit ba3681
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: %B: simbolo \"%s\" definizione: %d, visibilità: %d, risoluzione: %d\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:825
Packit ba3681
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
Packit ba3681
msgstr "%P%F: %s: il plugin ha riportato un errore richiedendo il file\n"
Packit ba3681
Packit ba3681
#: plugin.c:896
Packit ba3681
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
Packit ba3681
msgstr "%P: %s: errore nella pulizia del plugin (ignorata)\n"