Blame po/sr@latin.po

Packit 4e910c
# Serbian translation of libwnck
Packit 4e910c
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2013.
Packit 4e910c
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
Packit 4e910c
# Maintainer: Aleksandar Urošević <urke@gmx.net>
Packit 4e910c
# Reviewed on 2005-03-02 by: Aleksandar Urošević <urke@gmx.net>
Packit 4e910c
# Translated on 2009-05-10 by: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>
Packit 4e910c
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Project-Id-Version: libwnck\n"
Packit 4e910c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnc"
Packit 4e910c
"k&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 4e910c
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 00:53+0000\n"
Packit 4e910c
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:28+0200\n"
Packit 4e910c
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
Packit 4e910c
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
Packit 4e910c
"Language: sr@latin\n"
Packit 4e910c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4e910c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4e910c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4e910c
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
Packit 4e910c
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Packit 4e910c
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:application
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
Packit 4e910c
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
Packit 4e910c
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
Packit 4e910c
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
Packit 4e910c
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/application.c:51
Packit 4e910c
msgid "Untitled application"
Packit 4e910c
msgstr "Neimenovan program"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:342
Packit 4e910c
msgid "Workspace Switcher"
Packit 4e910c
msgstr "Izmenjivač radnog prostora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:353
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Alat za kretanje kroz radni prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:465
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click this to switch to workspace %s"
Packit 4e910c
msgstr "Pritisnite ovde da se prebacite na radni prostor %s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2215
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to start dragging \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Kliknite za prevlačenje „%s“"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2218
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Current workspace: \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Trenutni radni prostor: „%s“"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2223
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to switch to \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Kliknite za prelazak na „%s“"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1183
Packit 4e910c
msgid "No Windows Open"
Packit 4e910c
msgstr "Nema otvorenih prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1239
Packit 4e910c
msgid "Window Selector"
Packit 4e910c
msgstr "Izbornik prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1240
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between windows"
Packit 4e910c
msgstr "Alat za prebacivanje između prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:673
Packit 4e910c
msgid "Window List"
Packit 4e910c
msgstr "Spisak prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:674
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between visible windows"
Packit 4e910c
msgstr "Alat za prebacivanje između vidljivih prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2914
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize All"
Packit 4e910c
msgstr "_Umanji sve"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2925
Packit 4e910c
msgid "Un_minimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Poništi u_manjenje svih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2933
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Uv_ećaj sve"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2944
Packit 4e910c
msgid "_Unmaximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Poništi u_većanje svih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2956
Packit 4e910c
msgid "_Close All"
Packit 4e910c
msgstr "_Zatvori sve"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:413
Packit 4e910c
msgid "Unmi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "Poništi u_manjenje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:420
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "_Umanji"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:428
Packit 4e910c
msgid "Unma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Poništi u_većanje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:435
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Uv_ećaj"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 ../libwnck/workspace.c:281
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %d"
Packit 4e910c
msgstr "%d. radni prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 ../libwnck/window-action-menu.c:898
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace 1_0"
Packit 4e910c
msgstr "1_0. radni prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %s%d"
Packit 4e910c
msgstr "%s%d. radni prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
Packit 4e910c
msgid "_Move"
Packit 4e910c
msgstr "_Premesti"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050
Packit 4e910c
msgid "_Resize"
Packit 4e910c
msgstr "P_romeni veličinu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059
Packit 4e910c
msgid "Always On _Top"
Packit 4e910c
msgstr "Uvek iznad os_talih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067
Packit 4e910c
msgid "_Always on Visible Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "_Uvek na vidljivom radnom prostoru"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
Packit 4e910c
msgid "_Only on This Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Samo na _ovom radnom prostoru"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Left"
Packit 4e910c
msgstr "Premesti na radni prostor le_vo"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace R_ight"
Packit 4e910c
msgstr "Premesti na radni prostor de_sno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Up"
Packit 4e910c
msgstr "Premesti na radni prostor go_re"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Down"
Packit 4e910c
msgstr "Premesti na radni prostor do_le"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100
Packit 4e910c
msgid "Move to Another _Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Premesti na drugi radni _prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120
Packit 4e910c
msgid "_Close"
Packit 4e910c
msgstr "_Zatvori"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:window
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a window.
Packit 4e910c
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window.c:50
Packit 4e910c
msgid "Untitled window"
Packit 4e910c
msgstr "Neimenovani prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:139
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "IB X-ovog prozora za proveru ili izmenu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
Packit 4e910c
msgid "XID"
Packit 4e910c
msgstr "X IB"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
Packit 4e910c
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
Packit 4e910c
#. * application, one window has some information about the application
Packit 4e910c
#. * (like the application name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:145
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
Packit 4e910c
msgstr "IB X-ovog glavnog prozora grupe za proveru"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "Class resource of the class group to examine"
Packit 4e910c
msgstr "Izvor klase u grupi klasa za proveru"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "CLASS"
Packit 4e910c
msgstr "KLASA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "Broj radnih prostora za proveru ili izmenu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "BROJ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "Broj ekrana za proveru ili izmenu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
Packit 4e910c
msgid "Alias of --window"
Packit 4e910c
msgstr "Nadimak za --window"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
Packit 4e910c
"\"XID: Window Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ispisuje prozore programa/grupe klase/radnog prostora/ekrana (izlazni format "
Packit 4e910c
"je: „X IB: Naziv prozora“"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:166
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ispisuje radne prostore ekrana (izlazni format je: „Broj: Naziv radnog "
Packit 4e910c
"prostora“)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
Packit 4e910c
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "Menja broj radnih prostora na ekranu u dati BROJ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja raspored radnog prostora ekrana u dati BROJ redova"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja raspored radnog prostora ekrana u dati BROJ kolona"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
Packit 4e910c
msgid "Show the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazuje radnu površ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
Packit 4e910c
msgid "Stop showing the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Ne pokazuje radnu površ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
Packit 4e910c
msgstr "Premešta oblast pregleda sa trenutnog radnog prostora na X kordinatu X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "X"
Packit 4e910c
msgstr "X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:190
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
Packit 4e910c
msgstr "Premešta oblast pregleda sa trenutnog radnog prostora na Y kordinatu Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Y"
Packit 4e910c
msgstr "Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
Packit 4e910c
msgid "Minimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Umanjuje prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
Packit 4e910c
msgid "Unminimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Poništava umanjenje prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
Packit 4e910c
msgid "Maximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Uvećava prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Poništava uvećanje prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
Packit 4e910c
msgid "Maximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "Uvećava prozor vodoravno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "Poništava vodoravno uvećanje prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
Packit 4e910c
msgid "Maximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "Uvećava prozor uspravno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "Poništava uspravno uvećanje prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
Packit 4e910c
msgid "Start moving the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Pomera prozor pomoću tastature"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
Packit 4e910c
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Menja veličinu prozora pomoću tastature"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
Packit 4e910c
msgid "Activate the window"
Packit 4e910c
msgstr "Aktivira prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
Packit 4e910c
msgid "Close the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zatvara prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
Packit 4e910c
msgid "Make the window fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazuje prozor preko celog ekrana"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
Packit 4e910c
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "Napušta prikaz prozora preko celog ekrana"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
Packit 4e910c
msgid "Make the window always on top"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja prozor iznad ostalih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
Packit 4e910c
msgid "Make the window not always on top"
Packit 4e910c
msgstr "Čini da prozor nije uvek iznad ostalih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
Packit 4e910c
msgid "Make the window below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja prozor ispod ostalih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
Packit 4e910c
msgid "Make the window not below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "Vraća prozor tako da nije ispod ostalih"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
Packit 4e910c
msgid "Shade the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zamotava prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
Packit 4e910c
msgid "Unshade the window"
Packit 4e910c
msgstr "Vraća zamotani prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:240
Packit 4e910c
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja zadato mesto prozora unutar vidnog polja"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:245
Packit 4e910c
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "Poništava zadato mesto prozora unutar vidnog polja"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:252
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "Uklanja prozor iz programčeta za pregled radnih površi"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:259
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "Vraća prozor u programče za izmenu radnih površi"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:263
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "Uklanja prozor iz spiska prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "Vraća prozor u spisak prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja prozor tako da se vidi u svim radnim prostorima"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
Packit 4e910c
msgstr "Postavlja prozor tako da se vidi samo u tekućem radnom prostoru"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
Packit 4e910c
msgstr "Premešta prozor na radni prostor BROJ (prvi radni prostor je 0)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
Packit 4e910c
msgstr "Menja X koordinatu prozora na X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
Packit 4e910c
msgstr "Menja Y koordinatu prozora na Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "Menja širinu prozora na ŠIRINU"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "ŠIRINA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
Packit 4e910c
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "Menja visinu prozora na VISINU"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
Packit 4e910c
msgid "HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "VISINA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Menja vrstu prozora u VRSTU (dostupne vrednosti su: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
Packit 4e910c
msgid "TYPE"
Packit 4e910c
msgstr "VRSTA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
Packit 4e910c
msgstr "Menja naziv radnog prostora u NAZIV"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "NAME"
Packit 4e910c
msgstr "NAZIV"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:292
Packit 4e910c
msgid "Activate the workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Označava radni prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:386 ../libwnck/wnckprop.c:410
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:446 ../libwnck/wnckprop.c:469
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
Packit 4e910c
msgstr "Neispravna vrednost „%s“ za --%s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:503 ../libwnck/wnckprop.c:522
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Postoje nesaglasne opcije: opcija se odnosi na ekran %d, ali je uključena i "
Packit 4e910c
"opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:512
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
Packit 4e910c
"be listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Postoje nesaglasne opcije: potrebno je ispisati prozore ili radne prostore "
Packit 4e910c
"ekrana %d, ali je uključena i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:535 ../libwnck/wnckprop.c:555
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
Packit 4e910c
"--%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Postoje nesaglasne opcije: opcija se odnosi na radni prostor %d, ali je "
Packit 4e910c
"uključena i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:545
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Prisutne su nesaglasne opcije: potrebno je ispisati prozore ili radne "
Packit 4e910c
"prostore %d, ali je uključena i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:567
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Prisutne su nesaglasne opcije: opcija se odnosi na program, ali je uključena "
Packit 4e910c
"i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:577
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Prisutne su nesaglasne opcije: potrebno je ispisati prozore programa, ali je "
Packit 4e910c
"uključena i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:591
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
Packit 4e910c
"with, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Prisutne su nesaglasne opcije: opcija se odnosi na klasu „%s“, ali je "
Packit 4e910c
"uključena i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:603
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
Packit 4e910c
"listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Prisutne su nesaglasne opcije: potrebno je ispisati klasu „%s“, ali je "
Packit 4e910c
"uključena i opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:615 ../libwnck/wnckprop.c:624
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Prisutne su nesaglasne opcije: opcija se odnosi na prozor, ali je uključena i "
Packit 4e910c
"opcija --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:643 ../libwnck/wnckprop.c:724
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:771
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Prisutne su nesaglasne opcije: --%s i --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:682
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Neispravan je argument „%d“ za --%s: argument mora biti pozitivna vrednost\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:695
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
Packit 4e910c
msgstr "Neispravan je argument „%d“ za --%s: mora biti pozitivan\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:790
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Prisutne su nesaglasne opcije: --%s ili --%s i --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:822
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Neispravan je argument „%s“ za --%s: ispravne vrednosti su: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:865
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
Packit 4e910c
"owned\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ne mogu da promenim raspored radnih prostora na ekranu: raspored je već "
Packit 4e910c
"zauzet\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:900
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ne mogu da pomerim vidno polje: trenutni radni prostor ne sadrži vidno polje\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:907
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ne mogu da pomerim vidno polje: trenutni radni prostor ne postoji\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:943 ../libwnck/wnckprop.c:952
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:978 ../libwnck/wnckprop.c:985
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:994 ../libwnck/wnckprop.c:1043
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Action not allowed\n"
Packit 4e910c
msgstr "Radnja nije dozvoljena\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1039
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ne mogu da premestim prozor na %d. radni prostor jer radni prostor ne "
Packit 4e910c
"postoji\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1103 ../libwnck/wnckprop.c:1235
Packit 4e910c
msgid "<name unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<naziv nije postavljen>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1106
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1126
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%d: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Screen Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Broj ekrana: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1191 ../libwnck/wnckprop.c:1272
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Veličina (širina, visina): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Broj radnih prostora: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1201
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Raspored radnog prostora (redovi, kolone, usmerenje): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1211 ../libwnck/wnckprop.c:1268
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1465
Packit 4e910c
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
msgstr "<ne postoji upravnik prozorima saglasan sa EWMH-om>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1212
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Manager: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Upravnik prozorima: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1217 ../libwnck/wnckprop.c:1298
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1310 ../libwnck/wnckprop.c:1322
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1334 ../libwnck/wnckprop.c:1450
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
msgstr "%d („%s“)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no workspace"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1222 ../libwnck/wnckprop.c:1303
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1327
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1339 ../libwnck/wnckprop.c:1457
Packit 4e910c
msgctxt "workspace"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "ne postoji"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1223
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Označeni radni prostor: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1232
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "\"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "„%s“"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1238
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu (%s)"
Packit 4e910c
msgstr "%lu (%s)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no window"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
Packit 4e910c
msgctxt "window"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "ne postoji"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1245
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Window: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Označeni prozor: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Showing the desktop: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazujem radni prostor: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1250
Packit 4e910c
msgid "true"
Packit 4e910c
msgstr "tačno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1250
Packit 4e910c
msgid "false"
Packit 4e910c
msgstr "netačno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1261
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Naziv radnog prostora: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1262
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Broj radnog prostora: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1269 ../libwnck/wnckprop.c:1466
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
Packit 4e910c
msgstr "Na ekranu: %d (Upravnik prozorima: %s)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1284
Packit 4e910c
msgid "<no viewport>"
Packit 4e910c
msgstr "<nema vidnog polja>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1288
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Položaj vidnog polja (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1291
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Položaj u rasporedu (red, kolona): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1304
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Left Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Levi komšija: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1316
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Right Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Desni komšija: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1328
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Top Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Gornji komšija: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1340
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Donji komšija: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1353 ../libwnck/wnckprop.c:1512
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "IB grupe klase: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1357
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Naziv grupe klase: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1363 ../libwnck/wnckprop.c:1387
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1441
Packit 4e910c
msgid "set"
Packit 4e910c
msgstr "postavljeno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1366 ../libwnck/wnckprop.c:1390
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1397 ../libwnck/wnckprop.c:1427
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1434 ../libwnck/wnckprop.c:1444
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1509 ../libwnck/wnckprop.c:1518
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1530 ../libwnck/wnckprop.c:1538
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
Packit 4e910c
msgid "<unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<nije postavljeno>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1367 ../libwnck/wnckprop.c:1391
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1445
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icons: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ikonice: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1370 ../libwnck/wnckprop.c:1408
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Windows: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Broj prozora: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1382 ../libwnck/wnckprop.c:1428
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Naziv: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
Packit 4e910c
#. * management-related meaning. It means minimized.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1383 ../libwnck/wnckprop.c:1437
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icon Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Naziv ikonice: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1398 ../libwnck/wnckprop.c:1531
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "PID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "PIB: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1405
Packit 4e910c
msgctxt "startupID"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "ništa"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1406
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Startup ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Početni IB: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
Packit 4e910c
msgid "all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "svi radni prostori"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1458
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Na radni prostor: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1473
Packit 4e910c
msgid "normal window"
Packit 4e910c
msgstr "običan prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1476
Packit 4e910c
msgid "desktop"
Packit 4e910c
msgstr "radna površ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1479
Packit 4e910c
msgid "dock or panel"
Packit 4e910c
msgstr "prikačiv ili panel"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1482
Packit 4e910c
msgid "dialog window"
Packit 4e910c
msgstr "prozorče"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1485
Packit 4e910c
msgid "tearoff toolbar"
Packit 4e910c
msgstr "odkačiva linija alata"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1488
Packit 4e910c
msgid "tearoff menu"
Packit 4e910c
msgstr "otkačiv izbornik"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
Packit 4e910c
msgid "utility window"
Packit 4e910c
msgstr "pomoćni prozor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
Packit 4e910c
msgid "splash screen"
Packit 4e910c
msgstr "uvodni ekran"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1499
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Type: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Vrsta prozora: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1502
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Veličina (x, y, širina, visina): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging
Packit 4e910c
#. * to the same class group.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1522
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Instance: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Instanca klase: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "X-ov IB: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1539
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Session ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "IB sesije: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1546
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
#| msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgid "Role: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Uloga: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
Packit 4e910c
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
Packit 4e910c
#. * window has some information about the application (like the application
Packit 4e910c
#. * name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Leader: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Glavni u grupi: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
Packit 4e910c
#. * on top of it
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1559
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Transient for: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Prozor je iznad: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: else print something?
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * For example, the result is "a, b".                            * In this case, the first string is "a", the second             * string is ", " and the third string is "b".                   * We can then use this information here to also                 * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1574 ../libwnck/wnckprop.c:1622
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order          * to properly translate this
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1578 ../libwnck/wnckprop.c:1624
Packit 4e910c
msgid ", "
Packit 4e910c
msgstr ", "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1584
Packit 4e910c
msgid "minimized"
Packit 4e910c
msgstr "umanjen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
Packit 4e910c
msgid "maximized"
Packit 4e910c
msgstr "uvećan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
Packit 4e910c
msgid "maximized horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "uvećan vodoravno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
Packit 4e910c
msgid "maximized vertically"
Packit 4e910c
msgstr "uvećan uspravno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
Packit 4e910c
msgid "shaded"
Packit 4e910c
msgstr "zamotan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1594
Packit 4e910c
msgid "pinned"
Packit 4e910c
msgstr "priboden"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
Packit 4e910c
msgid "sticky"
Packit 4e910c
msgstr "lepljiv"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1596
Packit 4e910c
msgid "above"
Packit 4e910c
msgstr "iznad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
Packit 4e910c
msgid "below"
Packit 4e910c
msgstr "ispod"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1598
Packit 4e910c
msgid "fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "preko celog ekrana"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
Packit 4e910c
msgid "needs attention"
Packit 4e910c
msgstr "zahteva pažnju"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
Packit 4e910c
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
Packit 4e910c
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
Packit 4e910c
#. * where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
Packit 4e910c
msgid "skip pager"
Packit 4e910c
msgstr "nije u radnim prostorima"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
Packit 4e910c
#. * list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1607
Packit 4e910c
msgid "skip tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "nije u spisku prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
Packit 4e910c
msgid "normal"
Packit 4e910c
msgstr "običan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "State: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Stanje: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
Packit 4e910c
msgid "move"
Packit 4e910c
msgstr "pomeri"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
Packit 4e910c
msgid "resize"
Packit 4e910c
msgstr "promeni veličinu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
Packit 4e910c
msgid "shade"
Packit 4e910c
msgstr "zamotaj"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1634
Packit 4e910c
msgid "unshade"
Packit 4e910c
msgstr "odmotaj"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
Packit 4e910c
msgid "stick"
Packit 4e910c
msgstr "zalepi"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
Packit 4e910c
msgid "unstick"
Packit 4e910c
msgstr "odlepi"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
Packit 4e910c
msgid "maximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "uvećaj vodoravno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
Packit 4e910c
msgid "unmaximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "poništi vodoravno uvećanje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
Packit 4e910c
msgid "maximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "uvećaj uspravno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
Packit 4e910c
msgid "unmaximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "poništi uspravno uvećanje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
Packit 4e910c
msgid "change workspace"
Packit 4e910c
msgstr "promeni radni prostor"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1649
Packit 4e910c
msgid "pin"
Packit 4e910c
msgstr "zabodi"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1651
Packit 4e910c
msgid "unpin"
Packit 4e910c
msgstr "izvadi"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1652
Packit 4e910c
msgid "minimize"
Packit 4e910c
msgstr "umanji"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1653
Packit 4e910c
msgid "unminimize"
Packit 4e910c
msgstr "poništi umanjenje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1654
Packit 4e910c
msgid "maximize"
Packit 4e910c
msgstr "uvećaj"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1655
Packit 4e910c
msgid "unmaximize"
Packit 4e910c
msgstr "poništi uvećanje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1657
Packit 4e910c
msgid "change fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "promeni režim celog ekran"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1658
Packit 4e910c
msgid "close"
Packit 4e910c
msgstr "zatvori"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1660
Packit 4e910c
msgid "make above"
Packit 4e910c
msgstr "postavi iznad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1662
Packit 4e910c
msgid "unmake above"
Packit 4e910c
msgstr "poništi iznad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1664
Packit 4e910c
msgid "make below"
Packit 4e910c
msgstr "postavi ispod"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1666
Packit 4e910c
msgid "unmake below"
Packit 4e910c
msgstr "poništi ispod"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1668
Packit 4e910c
msgid "no action possible"
Packit 4e910c
msgstr "nisu moguće radnje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1669
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Possible Actions: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Moguće radnje: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1901
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
Packit 4e910c
"with it, following the EWMH specification.\n"
Packit 4e910c
"For information about this specification, see:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ispisuje ili menja osobine ekrana/radnog prostora/prozora, ili radi sa njima "
Packit 4e910c
"na osnovu EWMH specifikacije.\n"
Packit 4e910c
"Za više podataka o ovoj specifikaciji, pogledajte:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1911
Packit 4e910c
msgid "Options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Opcije za ispis prozora ili radnih prostora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1912
Packit 4e910c
msgid "Show options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazuje opcije za ispis prozora ili radnih prostora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1919
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Opcije za izmenu osobina prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1920
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazuje opcije za izmenu osobina prozora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1927
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Opcije za izmenu osobina radnog prostora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1928
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazuje opcije za izmenu osobina radnog prostora"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1935
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Opcije za izmenu osobina ekrana"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1936
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Prikazuje opcije za izmenu osobina ekrana"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1947
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Greška prilikom obrade argumenata: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1970
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ne mogu da koristim ekran %d: ekran ne postoji\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2026
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ne mogu da koristim radni prostor %d: radni prostor ne postoji\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
Packit 4e910c
#. * of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2050
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ne mogu da koristim grupu klase „%s“: grupa klase ne postoji\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2073
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
Packit 4e910c
"application cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ne mogu da koristim program kome glavni u grupi ima X IB %lu: program ne "
Packit 4e910c
"postoji\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2096
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ne mogu da koristim prozor sa X IB %lu: prozor ne postoji\n"