Blame po/sk.po

Packit 4e910c
# translation of libwnck.HEAD.po to Slovak
Packit 4e910c
# translation of sk.po to Slovak
Packit 4e910c
# libwnck Slovak translation.
Packit 4e910c
# Copyright (C) 2001,2002,2003,2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit 4e910c
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2003.
Packit 4e910c
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
Packit 4e910c
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
Packit 4e910c
# Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2004.
Packit 4e910c
# Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2007-2009.
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
Packit 4e910c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 4e910c
"product=libwnck&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 4e910c
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:17+0000\n"
Packit 4e910c
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
Packit 4e910c
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
Packit 4e910c
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
Packit 4e910c
"Language: sk\n"
Packit 4e910c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4e910c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4e910c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4e910c
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:application
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
Packit 4e910c
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
Packit 4e910c
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
Packit 4e910c
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
Packit 4e910c
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/application.c:51
Packit 4e910c
msgid "Untitled application"
Packit 4e910c
msgstr "Aplikácia bez názvu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:342
Packit 4e910c
msgid "Workspace Switcher"
Packit 4e910c
msgstr "Prepínač plôch"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:353
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Nástroj pre prepínanie medzi pracovnými plochami"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:465
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click this to switch to workspace %s"
Packit 4e910c
msgstr "Kliknutím sa prepnete na plochu %s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2188
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to start dragging \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Kliknutím naštartujete ťahanie \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2191
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Current workspace: \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Aktuálna plocha: \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2196
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to switch to \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Kliknutím sa prepnete na %s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1184
Packit 4e910c
msgid "No Windows Open"
Packit 4e910c
msgstr "Nie sú otvorené žiadne okná"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1240
Packit 4e910c
msgid "Window Selector"
Packit 4e910c
msgstr "Výber okien"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1241
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between windows"
Packit 4e910c
msgstr "Nástroj pre prepínanie medzi oknami"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:594
Packit 4e910c
msgid "Window List"
Packit 4e910c
msgstr "Zoznam okien"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:595
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between visible windows"
Packit 4e910c
msgstr "Nástroj pre prepínanie medzi viditeľnými oknami"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2952
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Mi_nimalizovať všetky"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2963
Packit 4e910c
msgid "Un_minimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť _minimalizáciu všetkých"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2971
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Ma_ximalizovať všetky"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2982
Packit 4e910c
msgid "_Unmaximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť m_aximalizáciu všetkých"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2994
Packit 4e910c
msgid "_Close All"
Packit 4e910c
msgstr "_Zavrieť všetky"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:398
Packit 4e910c
msgid "Unmi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť mi_nimalizáciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:405
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "Mi_nimalizovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:413
Packit 4e910c
msgid "Unma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť ma_ximalizáciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:420
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Ma_ximalizovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:727 ../libwnck/workspace.c:273
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %d"
Packit 4e910c
msgstr "Pracovná plocha %d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:736 ../libwnck/window-action-menu.c:883
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace 1_0"
Packit 4e910c
msgstr "Pracovná plocha 1_0"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:738 ../libwnck/window-action-menu.c:885
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %s%d"
Packit 4e910c
msgstr "Pracovná plocha %s%d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1027
Packit 4e910c
msgid "_Move"
Packit 4e910c
msgstr "Pre_miestniť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1034
Packit 4e910c
msgid "_Resize"
Packit 4e910c
msgstr "Zmeniť veľko_sť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
Packit 4e910c
msgid "Always On _Top"
Packit 4e910c
msgstr "Vždy na_vrchu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1051
Packit 4e910c
msgid "_Always on Visible Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Vž_dy na viditeľnej pracovnej ploche"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1056
Packit 4e910c
msgid "_Only on This Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "_Len na tejto pracovnej ploche"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Left"
Packit 4e910c
msgstr "Presunúť na pracovnú plochu vľav_o"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1069
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace R_ight"
Packit 4e910c
msgstr "Presunúť na pracovnú plochu v_pravo"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1075
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Up"
Packit 4e910c
msgstr "Presunúť na pracovnú plochu _hore"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1081
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Down"
Packit 4e910c
msgstr "Presunúť na pracovnú plochu _dole"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1084
Packit 4e910c
msgid "Move to Another _Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "P_resunúť na inú pracovnú plochu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
Packit 4e910c
msgid "_Close"
Packit 4e910c
msgstr "_Zavrieť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:window
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a window.
Packit 4e910c
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window.c:49
Packit 4e910c
msgid "Untitled window"
Packit 4e910c
msgstr "Okno bez názvu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:139
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "X window ID okna na skúmanie alebo zmenu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
Packit 4e910c
msgid "XID"
Packit 4e910c
msgstr "XID"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
Packit 4e910c
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
Packit 4e910c
#. * application, one window has some information about the application
Packit 4e910c
#. * (like the application name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:145
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
Packit 4e910c
msgstr "X window ID vedúceho skupiny aplikácie na skúmanie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "Class resource of the class group to examine"
Packit 4e910c
msgstr "Triedny zdroj skupiny tried na skúmanie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "CLASS"
Packit 4e910c
msgstr "TRIEDA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "ČÍSLO pracovnej plochy na skúmanie alebo zmenu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "ČÍSLO"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "ČÍSLO obrazovky na skúmanie alebo zmenu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
Packit 4e910c
msgid "Alias of --window"
Packit 4e910c
msgstr "Alias pre --window"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
Packit 4e910c
"\"XID: Window Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Zobrazť zoznam okien aplikácie/skupiny okien/plochy/obrazovky (výstupný "
Packit 4e910c
"formát: \"XID: Názov okna\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:166
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Zobraziť zoznam pracovných plôch obrazovky (výstupný formát: \"Číslo: Názov "
Packit 4e910c
"plochy\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
Packit 4e910c
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "Zmeniť počet pracovných plôch na obrazovke na hodnotu ČÍSLO"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
Packit 4e910c
msgstr "Zmeniť rozloženie plôch na obrazovke na hodnotu ČÍSLO riadkov"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
Packit 4e910c
msgstr "Zmeniť rozloženie plôch na obrazovke na hodnotu ČÍSLO stĺpcov"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
Packit 4e910c
msgid "Show the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
Packit 4e910c
msgid "Stop showing the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť zobrazenie pracovnej plochy"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
Packit 4e910c
msgstr "Premiestniť výhľad aktuálnej pracovnej plochy na X-ovú pozíciu X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "X"
Packit 4e910c
msgstr "X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:190
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
Packit 4e910c
msgstr "Premiestniť výhľad aktuálnej pracovnej plochy na Y-ovú pozíciu Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Y"
Packit 4e910c
msgstr "Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
Packit 4e910c
msgid "Minimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Minimalizovať okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
Packit 4e910c
msgid "Unminimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť minimalizáciu okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
Packit 4e910c
msgid "Maximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Maximalizovať okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť maximalizáciu okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
Packit 4e910c
msgid "Maximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "Horizontálne maximalizovať okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť horizontálnu maximalizáciu okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
Packit 4e910c
msgid "Maximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "Vertikálne maximalizovať okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť vertikálnu maximalizáciu okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
Packit 4e910c
msgid "Start moving the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Začať premiestnenie okna pomocou klávesnice"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
Packit 4e910c
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Začať zmenu veľkosti okna pomocou klávesnice"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
Packit 4e910c
msgid "Activate the window"
Packit 4e910c
msgstr "Aktivovať okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
Packit 4e910c
msgid "Close the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zavrieť okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
Packit 4e910c
msgid "Make the window fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť okno na celú obrazovku"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
Packit 4e910c
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť zobrazenie okna na celú obrazovku"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
Packit 4e910c
msgid "Make the window always on top"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť okno vždy navrchu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
Packit 4e910c
msgid "Make the window not always on top"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť zobrazenie okna \"vždy navrchu\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
Packit 4e910c
msgid "Make the window below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "Presunúť okno pod ostatné okná"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
Packit 4e910c
msgid "Make the window not below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť presunutie okna pod ostatné okná"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
Packit 4e910c
msgid "Shade the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zrolovať okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
Packit 4e910c
msgid "Unshade the window"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť zrolovanie okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:240
Packit 4e910c
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "Umiestniť okno na fixnú pozíciu vo výhľade"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:245
Packit 4e910c
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "Zrušiť umiestnenie okna na fixnej pozícií vo výhľade"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:252
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "Nezobrazovať okno v prepínaní plôch"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:259
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "Zobrazovať okno v prepínaní plôch"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:263
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "Nezobrazovať okno v zozname okien"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "Zobrazovať okno v zozname okien"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť okno na všetkých pracovných plochách"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť okno len na aktuálnej pracovnej ploche"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
Packit 4e910c
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu ČÍSLO (prvá plocha má číslo 0)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
Packit 4e910c
msgstr "Nastaviť x-ovú súradnicu okna na hodnotu X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
Packit 4e910c
msgstr "Nastaviť y-ovú súradnicu okna na hodnotu Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "Nastaviť šírku okna na hodnotu ŠÍRKA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "ŠÍRKA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
Packit 4e910c
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "Nastaviť výšku okna na hodnotu VÝŠKA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
Packit 4e910c
msgid "HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "VÝŠKA"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Nastaviť typ okna na hodnotu TYP (možné hodnoty: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
Packit 4e910c
msgid "TYPE"
Packit 4e910c
msgstr "TYP"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
Packit 4e910c
msgstr "Zmeniť názov pracovnej plochy na NÁZOV"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "NAME"
Packit 4e910c
msgstr "NÁZOV"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:292
Packit 4e910c
msgid "Activate the workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Aktivovať pracovnú plochu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:386 ../libwnck/wnckprop.c:410
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:446 ../libwnck/wnckprop.c:469
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
Packit 4e910c
msgstr "Chybná hodnota \"%s\" pre --%s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:503 ../libwnck/wnckprop.c:522
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: má sa pracovať s obrazovkou %d, ale bolo "
Packit 4e910c
"určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:512
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
Packit 4e910c
"be listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: majú byť vypísané okná alebo plochy obrazovky "
Packit 4e910c
"%d, ale bolo určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:535 ../libwnck/wnckprop.c:555
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
Packit 4e910c
"--%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: má sa pracovať s plochou %d, ale bolo určené --"
Packit 4e910c
"%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:545
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: majú byť vypísané okná plochy %d, ale bolo "
Packit 4e910c
"určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:567
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: má sa pracovať s aplikáciou, ale bolo určené --"
Packit 4e910c
"%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:577
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: majú byť vypísané okná aplikácie, ale bolo "
Packit 4e910c
"určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:591
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
Packit 4e910c
"with, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: má sa pracovať so skupinou okien \"%s\", ale "
Packit 4e910c
"bolo určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:603
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
Packit 4e910c
"listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: majú byť vypísané okná skupiny \"%s\", ale "
Packit 4e910c
"bolo určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:615 ../libwnck/wnckprop.c:624
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Použité voľby sú v konflikte: má sa pracovať s oknom, ale bolo určené --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:643 ../libwnck/wnckprop.c:724
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:771
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Použité voľby sú v konflikte: --%s a --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:682
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
Packit 4e910c
msgstr "Neplatná hodnota \"%d\" pre --%s: hodnota musí byť kladná\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:695
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
Packit 4e910c
msgstr "Neplatná hodnota \"%d\" pre --%s: hodnota musí byť nezáporná\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:790
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Použité voľby sú v konflikte: --%s (alebo --%s) a --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:822
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Neplatná hodnota \"%s\" pre --%s, možné hodnoty sú: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:865
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
Packit 4e910c
"owned\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Nie je možné zmeniť rozloženie plôch na obrazovke: rozloženie je už "
Packit 4e910c
"priradené\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:900
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Výhľad sa nedá premiestniť: aktuálna pracovná plocha neobsahuje výhľad\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:907
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
Packit 4e910c
msgstr "Výhľad sa nedá premiestniť: aktuálna nie je žiadna plocha\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:943 ../libwnck/wnckprop.c:952
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:978 ../libwnck/wnckprop.c:985
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:994 ../libwnck/wnckprop.c:1043
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Action not allowed\n"
Packit 4e910c
msgstr "Nepovolená akcia\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1039
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "Okno nemôže byť premiestnené na plochu %d: taká plocha neexistuje\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1103 ../libwnck/wnckprop.c:1235
Packit 4e910c
msgid "<name unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<názov nenastavený>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1106
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1126
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%d: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Screen Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Číslo obrazovky: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1191 ../libwnck/wnckprop.c:1272
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Geometria (šírka, výška): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Počet pracovných plôch: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1201
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Rozloženie plôch (riadky, stĺpce, orientácia): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1211 ../libwnck/wnckprop.c:1268
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1465
Packit 4e910c
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
msgstr "<žiaden správca okien spĺňajúci EWMH>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1212
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Manager: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Správca okien: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1217 ../libwnck/wnckprop.c:1298
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1310 ../libwnck/wnckprop.c:1322
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1334 ../libwnck/wnckprop.c:1450
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
msgstr "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no workspace"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1222 ../libwnck/wnckprop.c:1303
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1327
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1339 ../libwnck/wnckprop.c:1457
Packit 4e910c
msgctxt "workspace"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "žiadna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1223
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aktívna plocha: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1232
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "\"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "\"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1238
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu (%s)"
Packit 4e910c
msgstr "%lu (%s)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no window"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
Packit 4e910c
msgctxt "window"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "žiadne"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1245
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Window: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aktívne okno: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Showing the desktop: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Zobrazená plocha: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1250
Packit 4e910c
msgid "true"
Packit 4e910c
msgstr "áno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1250
Packit 4e910c
msgid "false"
Packit 4e910c
msgstr "nie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1261
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Názov plochy: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1262
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Číslo plochy: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1269 ../libwnck/wnckprop.c:1466
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
Packit 4e910c
msgstr "Na obrazovke: %d (Správca okien: %s)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1284
Packit 4e910c
msgid "<no viewport>"
Packit 4e910c
msgstr "<žiaden výhľad>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1288
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Pozícia výhľadu (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1291
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Pozícia v rozložení (riadok, stĺpec): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1304
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Left Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ľavý sused: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1316
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Right Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Pravý sused: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1328
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Top Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Horný sused: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1340
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Dolný sused: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1353 ../libwnck/wnckprop.c:1512
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "ID skupiny okien: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1357
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Názov skupiny okien: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1363 ../libwnck/wnckprop.c:1387
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1441
Packit 4e910c
msgid "set"
Packit 4e910c
msgstr "nastavené"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1366 ../libwnck/wnckprop.c:1390
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1397 ../libwnck/wnckprop.c:1427
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1434 ../libwnck/wnckprop.c:1444
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1509 ../libwnck/wnckprop.c:1518
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1530 ../libwnck/wnckprop.c:1538
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
Packit 4e910c
msgid "<unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<bez hodnoty>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1367 ../libwnck/wnckprop.c:1391
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1445
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icons: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ikony: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1370 ../libwnck/wnckprop.c:1408
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Windows: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Počet okien: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1382 ../libwnck/wnckprop.c:1428
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Názov: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
Packit 4e910c
#. * management-related meaning. It means minimized.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1383 ../libwnck/wnckprop.c:1437
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icon Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ikonizovaný názov: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1398 ../libwnck/wnckprop.c:1531
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "PID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "PID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1405
Packit 4e910c
msgctxt "startupID"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "žiadne"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1406
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Startup ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Štartovacie ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
Packit 4e910c
msgid "all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "všetky plochy"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1458
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Pracovná plocha: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1473
Packit 4e910c
msgid "normal window"
Packit 4e910c
msgstr "normálne okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1476
Packit 4e910c
msgid "desktop"
Packit 4e910c
msgstr "plocha"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1479
Packit 4e910c
msgid "dock or panel"
Packit 4e910c
msgstr "dok alebo panel"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1482
Packit 4e910c
msgid "dialog window"
Packit 4e910c
msgstr "dialógové okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1485
Packit 4e910c
msgid "tearoff toolbar"
Packit 4e910c
msgstr "odtrhnutý panel nástrojov"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1488
Packit 4e910c
msgid "tearoff menu"
Packit 4e910c
msgstr "odtrhnutá ponuka"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
Packit 4e910c
msgid "utility window"
Packit 4e910c
msgstr "úžitkové okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
Packit 4e910c
msgid "splash screen"
Packit 4e910c
msgstr "úvodná obrazovka"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1499
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Type: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Typ okna: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1502
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Geometria (x, y, šírka, výška): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging
Packit 4e910c
#. * to the same class group.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1522
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Instance: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Inštancia okien: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1539
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Session ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "ID relácie: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1546
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
#| msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgid "Role: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Rola: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
Packit 4e910c
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
Packit 4e910c
#. * window has some information about the application (like the application
Packit 4e910c
#. * name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Leader: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Hlavné okno: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
Packit 4e910c
#. * on top of it
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1559
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Transient for: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Navrchu pre: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: else print something?
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * For example, the result is "a, b".                            * In this case, the first string is "a", the second             * string is ", " and the third string is "b".                   * We can then use this information here to also                 * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1574 ../libwnck/wnckprop.c:1622
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order          * to properly translate this
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1578 ../libwnck/wnckprop.c:1624
Packit 4e910c
msgid ", "
Packit 4e910c
msgstr ", "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1584
Packit 4e910c
msgid "minimized"
Packit 4e910c
msgstr "minimalizované"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
Packit 4e910c
msgid "maximized"
Packit 4e910c
msgstr "maximalizované"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
Packit 4e910c
msgid "maximized horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontálne maximalizované"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
Packit 4e910c
msgid "maximized vertically"
Packit 4e910c
msgstr "vertikálne maximalizované"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
Packit 4e910c
msgid "shaded"
Packit 4e910c
msgstr "zrolované"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1594
Packit 4e910c
msgid "pinned"
Packit 4e910c
msgstr "pripnuté"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
Packit 4e910c
msgid "sticky"
Packit 4e910c
msgstr "lepkavé"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1596
Packit 4e910c
msgid "above"
Packit 4e910c
msgstr "nad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
Packit 4e910c
msgid "below"
Packit 4e910c
msgstr "pod"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1598
Packit 4e910c
msgid "fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "celoobrazovkové"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
Packit 4e910c
msgid "needs attention"
Packit 4e910c
msgstr "vyžaduje pozornosť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
Packit 4e910c
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
Packit 4e910c
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
Packit 4e910c
#. * where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
Packit 4e910c
msgid "skip pager"
Packit 4e910c
msgstr "vynechať prepínač"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
Packit 4e910c
#. * list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1607
Packit 4e910c
msgid "skip tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "vynechať zoznam"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
Packit 4e910c
msgid "normal"
Packit 4e910c
msgstr "normálne"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "State: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Stav: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
Packit 4e910c
msgid "move"
Packit 4e910c
msgstr "premiestniť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
Packit 4e910c
msgid "resize"
Packit 4e910c
msgstr "zmeniť veľkosť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
Packit 4e910c
msgid "shade"
Packit 4e910c
msgstr "zrolovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1634
Packit 4e910c
msgid "unshade"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť zrolovanie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
Packit 4e910c
msgid "stick"
Packit 4e910c
msgstr "prilepiť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
Packit 4e910c
msgid "unstick"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť prilepenie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
Packit 4e910c
msgid "maximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontálne maximalizovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
Packit 4e910c
msgid "unmaximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť horizontálnu maximalizáciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
Packit 4e910c
msgid "maximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "vertikálne maximalizovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
Packit 4e910c
msgid "unmaximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť vertikálnu maximalizíciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
Packit 4e910c
msgid "change workspace"
Packit 4e910c
msgstr "zmeniť plochu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1649
Packit 4e910c
msgid "pin"
Packit 4e910c
msgstr "pripnúť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1651
Packit 4e910c
msgid "unpin"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť pripnutie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1652
Packit 4e910c
msgid "minimize"
Packit 4e910c
msgstr "minimalizovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1653
Packit 4e910c
msgid "unminimize"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť minimalizáciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1654
Packit 4e910c
msgid "maximize"
Packit 4e910c
msgstr "maximalizovať"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1655
Packit 4e910c
msgid "unmaximize"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť maximalizáciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1657
Packit 4e910c
msgid "change fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "zmeniť celoobrazovkový režim"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1658
Packit 4e910c
msgid "close"
Packit 4e910c
msgstr "zavrieť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1660
Packit 4e910c
msgid "make above"
Packit 4e910c
msgstr "dať nad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1662
Packit 4e910c
msgid "unmake above"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť nad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1664
Packit 4e910c
msgid "make below"
Packit 4e910c
msgstr "dať pod"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1666
Packit 4e910c
msgid "unmake below"
Packit 4e910c
msgstr "zrušiť pod"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1668
Packit 4e910c
msgid "no action possible"
Packit 4e910c
msgstr "žiadne akcie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1669
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Possible Actions: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Možné akcie: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1901
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
Packit 4e910c
"with it, following the EWMH specification.\n"
Packit 4e910c
"For information about this specification, see:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Zobraziť alebo zmeniť vlastnosti obrazovky/plochy/okna, alebo s nimi "
Packit 4e910c
"manipulovať, podľa špecifikácie EWMH.\n"
Packit 4e910c
"Viac informácií o tejto špecifikácií je dostupných na:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1911
Packit 4e910c
msgid "Options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Možnosti pre zoznam okien alebo plôch"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1912
Packit 4e910c
msgid "Show options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť možnosti pre vypísanie zoznamu okien alebo plôch"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1919
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Možnosti pre zmenu vlastností okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1920
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť možnosti pre zmenu vlastností okna"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1927
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Možnosti pre zmenu vlastností pracovnej plochy"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1928
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť možnosti pre zmenu vlastností pracovnej plochy"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1935
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Možnosti pre zmenu vlastností obrazovky"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1936
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Zobraziť možnosti pre zmenu vlastností obrazovky"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1947
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Chyba pri spracovaní parametrov: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1970
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "Nedá sa manipulovať s obrazovkou %d: obrazovka neexistuje\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2026
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Nedá sa manipulovať s obrazovkou %d: obrazovka nebola nájdená\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
Packit 4e910c
#. * of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2050
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Nedá sa manipulovať so skupinou okien \"%s\": skupina nebola nájdená\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2073
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
Packit 4e910c
"application cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Nedá sa manipulovať s aplikáciou, ktorá má vedúceho skupiny s XID %lu: "
Packit 4e910c
"aplikácia nebola nájdená\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2096
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Nedá sa manipulovať s oknom s XID %lu: okno nebolo nájdené\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Use N_ROWS rows"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Použiť N_ROWS riadkov"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "N_ROWS"
Packit 4e910c
#~ msgstr "N_ROWS"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Only show current workspace"
Packit 4e910c
#~ msgstr "_Len na tejto pracovnej ploche"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Use RTL as default direction"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Použiť RTL ako predvolený smer"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Ukázať názvy pracovných plôch namiesto ich obsahu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Use a vertical orientation"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Použiť zvislú orientáciu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Don't show window in tasklist"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Neukazovať okno v zozname okien"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Always group windows"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Vždy zoskupovať okná"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Never group windows"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Display windows from all workspaces"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Zobraziť okná zo všetkých plôch"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Enable Transparency"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Povoliť priesvitnosť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Resource Class: %s\n"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Názov triedy: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Názov skupiny: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "workspace|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "žiadna plocha"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "window|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "žiadne"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "startupID|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "žiadne"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Unknown Window"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Neznáme okno"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "_Unroll"
Packit 4e910c
#~ msgstr "_Rozbaliť"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Roll _Up"
Packit 4e910c
#~ msgstr "_Zabaliť"