|
Packit |
4e910c |
# translation of libwnck.HEAD.po to Punjabi
|
|
Packit |
4e910c |
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
|
|
Packit |
4e910c |
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2011.
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
4e910c |
"product=libwnck&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 10:57+0000\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:43+0530\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Language: pa\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * SECTION:application
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @stability: Unstable
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
|
|
Packit |
4e910c |
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application.
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
|
|
Packit |
4e910c |
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
|
|
Packit |
4e910c |
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
|
|
Packit |
4e910c |
#. * referenced or unreferenced.
|
|
Packit |
4e910c |
#.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/application.c:51
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Untitled application"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager-accessible.c:342
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Switcher"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚਰ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager-accessible.c:353
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Tool to switch between workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਟੂਲ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager-accessible.c:465
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Click this to switch to workspace %s"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %s ਉੱਤੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager.c:2200
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Click to start dragging \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "\"%s\" ਡਰੈੱਗ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager.c:2203
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Current workspace: \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ: \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager.c:2208
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Click to switch to \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "\"%s\" ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/selector.c:1180
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "No Windows Open"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/selector.c:1236
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window Selector"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਕਾਰ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/selector.c:1237
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Tool to switch between windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਟੂਲ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:673
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window List"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:674
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Tool to switch between visible windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਦਿੱਖ ਰਹੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਟੂਲ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:2896
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Mi_nimize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਮਿੰਨੀ-ਮਾਈਜ਼(_n)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:2907
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Un_minimize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼(_m)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:2915
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Ma_ximize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼(_x)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:2926
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Unmaximize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼(_U)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:2938
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Close All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:413
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmi_nimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼(_n)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:420
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Mi_nimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼(_n)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:428
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unma_ximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼(_x)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:435
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Ma_ximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼(_x)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 ../libwnck/workspace.c:281
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 ../libwnck/window-action-menu.c:898
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace 1_0"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 1_0"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace %s%d"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %s%d"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Move"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(_M)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Resize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਰੀ-ਸਾਈਜ਼(_R)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Always On _Top"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ(_T)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Always on Visible Workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਿੱਖ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ(_A)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Only on This Workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ(_O)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace _Left"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_L)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace R_ight"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_i)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace _Up"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਉੱਤਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_U)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace _Down"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_D)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Another _Workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹੋਰ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_W)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Close"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * SECTION:window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @short_description: an object representing a window.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @stability: Unstable
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
|
|
Packit |
4e910c |
#. * referenced or unreferenced.
|
|
Packit |
4e910c |
#.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window.c:50
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Untitled window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਵਿੰਡੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:138
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ X ਵਿੰਡੋ ID"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:138 ../libwnck/wnckprop.c:145
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:155
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "XID"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "XID"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
|
|
Packit |
4e910c |
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application, one window has some information about the application
|
|
Packit |
4e910c |
#. * (like the application name).
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:144
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੇ ਗਰੁੱਪ ਲੀਡਰ ਦਾ X ਵਿੰਡੋ ID"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
|
|
Packit |
4e910c |
#. * are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:149
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Class resource of the class group to examine"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਕਲਾਸ ਸਰੋਤ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:149
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "CLASS"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕਲਾਸ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:151
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:151 ../libwnck/wnckprop.c:153
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:171 ../libwnck/wnckprop.c:173
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:175 ../libwnck/wnckprop.c:272
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NUMBER"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਨੰਬਰ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:153
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:155
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Alias of --window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "--window ਦਾ ਏਲੀਆਸ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
|
|
Packit |
4e910c |
#. * are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:163
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
|
|
Packit |
4e910c |
"\"XID: Window Name\")"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ/ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ/ਵਰਕਸਪੇਸ/ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਲਿਸਟ (ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: \"XID: "
|
|
Packit |
4e910c |
"Window Name"
|
|
Packit |
4e910c |
"\")"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:165
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵੇਖੋ (ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: \"Number: ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ\")"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:171
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ NUMBER ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:173
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ NUMBER ਕਤਾਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:175
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ NUMBER ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:177
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show the desktop"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:179
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Stop showing the desktop"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਉਣਾ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
|
|
Packit |
4e910c |
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
|
|
Packit |
4e910c |
#. * however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:184
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਵਿਊਪੋਰਟ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ X ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:184 ../libwnck/wnckprop.c:274
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "X"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "X"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
|
|
Packit |
4e910c |
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
|
|
Packit |
4e910c |
#. * however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:189
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਵਿਊਪੋਰਟ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ Y ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:189 ../libwnck/wnckprop.c:276
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Y"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Y"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:195
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Minimize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:197
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unminimize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:199
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Maximize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:201
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmaximize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:203
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Maximize horizontally the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹਰੀਜੱਟਲੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:205
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmaximize horizontally the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹਰੀਜੱਟਲੀ ਅਣ-ਅਧਿਕਤਮ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:207
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Maximize vertically the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਟੀਕਲੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:209
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmaximize vertically the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਟੀਕਲੀ ਅਣ-ਅਧਿਕਤਮ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:211
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Start moving the window via the keyboard"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨਾਲ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:213
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰਾਹੀਂ ਰੀ-ਸਾਈਜ਼ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:215
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Activate the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਟੀਵੇਟ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:217
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Close the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:220
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window fullscreen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਸਰਕੀਨ ਉੱਤੇ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:222
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:224
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window always on top"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:226
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not always on top"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਨਾ ਰੱਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:228
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window below other windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠ ਰੱਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:230
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not below other windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਹੇਠ ਨਾ ਰੱਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:232
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Shade the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸ਼ੇਡ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:234
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unshade the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਸ਼ੇਡ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
|
|
Packit |
4e910c |
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
|
|
Packit |
4e910c |
#. * however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:239
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਿਊਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਦਿਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
|
|
Packit |
4e910c |
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
|
|
Packit |
4e910c |
#. * however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:244
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿਊਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਨਾ ਦਿਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
|
|
Packit |
4e910c |
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
|
|
Packit |
4e910c |
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
|
|
Packit |
4e910c |
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
|
|
Packit |
4e910c |
#.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:251
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not appear in pagers"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਨਾ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
|
|
Packit |
4e910c |
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
|
|
Packit |
4e910c |
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
|
|
Packit |
4e910c |
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
|
|
Packit |
4e910c |
#.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:258
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window appear in pagers"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
|
|
Packit |
4e910c |
#. * window list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:262
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not appear in tasklists"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਟਾਸਕ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਨਾ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
|
|
Packit |
4e910c |
#. * window list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:266
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window appear in tasklists"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਟਾਸਕ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window visible on all workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਹੀ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:272
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ NUMBER ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ (ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ 0 ਹੈ)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:274
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਨੂੰ X ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:276
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਨੂੰ Y ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:278
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ WIDTH ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:278
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "WIDTH"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਚੌੜਾਈ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:280
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ HEIGHT ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:280
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "HEIGHT"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਉਚਾਈ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:283
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
|
|
Packit |
4e910c |
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਕਿਸਮ TYPE ਲਈ ਬਦਲੋ (ਵੈਧ ਮੁੱਲ ਹਨ: normal, desktop, dock, dialog, "
|
|
Packit |
4e910c |
"toolbar, "
|
|
Packit |
4e910c |
"menu, utility, splash)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:283
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "TYPE"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਟਾਈਪ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:289
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਦਾ ਨਾਂ NAME ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:289
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NAME"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਨਾਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:291
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Activate the workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਐਕਟਿਵੇਟ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:385 ../libwnck/wnckprop.c:409
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:445 ../libwnck/wnckprop.c:468
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "--%2$s ਲਈ ਗਲਤ \"%1$s\" ਮੁੱਲ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:502 ../libwnck/wnckprop.c:521
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
|
|
Packit |
4e910c |
"s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: ਸਕਰੀਨ %d ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ --%s ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:511
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
|
|
Packit |
4e910c |
"be listed, but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: %d ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਜਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਪਰ --%s "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:534 ../libwnck/wnckprop.c:554
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
|
|
Packit |
4e910c |
"--%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: %d ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਲ ਦਖਲ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ --%s ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:544
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
|
|
Packit |
4e910c |
"but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: %d ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ --%s "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:566
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
|
|
Packit |
4e910c |
"but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਖਲ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ --%s ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:576
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
|
|
Packit |
4e910c |
"but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ "
|
|
Packit |
4e910c |
"--%s ਵਰਤਿਆ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
|
|
Packit |
4e910c |
#. * are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:590
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
|
|
Packit |
4e910c |
"with, but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: \"%s\" ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ ਵਲੋਂ ਦਖ਼ਲ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ --%s ਵਰਤਿਆ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
|
|
Packit |
4e910c |
#. * are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:602
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
|
|
Packit |
4e910c |
"listed, but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਲਈ ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: \"%s\" ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਲੋਂ ਦਖ਼ਲ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ "
|
|
Packit |
4e910c |
"--%s ਵਰਤਿਆ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਗਿਆ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:614 ../libwnck/wnckprop.c:623
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
|
|
Packit |
4e910c |
"s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਅਪਵਾਦ: ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ, ਪਰ --%s ਵਰਤਿਆ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਗਿਆ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:642 ../libwnck/wnckprop.c:723
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:770
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਅਪਵਾਦ ਹੈ: --%s ਅਤੇ --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:681
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"--%2$s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%1$d\": ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪੱਕਾ ਪੌਜ਼ੀਟਵ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:694
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "--%2$s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%1$d\": ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪੌਜ਼ੀਟਵ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:789
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਪਵਾਦ ਵਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਹਨ: --%s ਜਾਂ --%s, ਅਤੇ --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:821
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "--%s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\", ਢੁੱਕਵੇਂ ਮੁੱਲ ਹਨ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:864
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
|
|
Packit |
4e910c |
"owned\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਲੇਆਉਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
|
|
Packit |
4e910c |
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
|
|
Packit |
4e910c |
#. * however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:899
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿਊਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੱਕ ਵਿਊਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
|
|
Packit |
4e910c |
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
|
|
Packit |
4e910c |
#. * however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:906
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿਊਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:942 ../libwnck/wnckprop.c:951
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:960 ../libwnck/wnckprop.c:967
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:984
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:993 ../libwnck/wnckprop.c:1042
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Action not allowed\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1038
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d ਵਿੱਚ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: ਵਰਕਸਪੇਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1102 ../libwnck/wnckprop.c:1234
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<name unset>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<ਨਾਂ ਅਣ-ਸੈੱਟ>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1105
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%lu: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%lu: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1125
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%d: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1188
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Screen Number: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨੰਬਰ: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1190 ../libwnck/wnckprop.c:1271
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ (ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ): %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1194
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲੇਆਉਟ (ਕਤਾਰ, ਕਾਲਮ, ਸਥਿਤੀ): %d, %d, %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210 ../libwnck/wnckprop.c:1267
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1464
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<ਕੋਈ EWMH-ਅਨੁਕੂਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨਹੀਂ>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1211
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window Manager: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1216 ../libwnck/wnckprop.c:1297
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1309 ../libwnck/wnckprop.c:1321
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1333 ../libwnck/wnckprop.c:1449
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%d (\"%s\")"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d (\"%s\")"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "none" here means "no workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 ../libwnck/wnckprop.c:1302
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314 ../libwnck/wnckprop.c:1326
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 ../libwnck/wnckprop.c:1456
|
|
Packit |
4e910c |
msgctxt "workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "none"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1222
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Active Workspace: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਰਕਸਪੇਸ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "\"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "\"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1237
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%lu (%s)"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%lu (%s)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "none" here means "no window"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
|
|
Packit |
4e910c |
msgctxt "window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "none"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Active Window: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1247
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Showing the desktop: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1249
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "true"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਹੀ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1249
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "false"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਗਲਤ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1261
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Number: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਗਿਣਤੀ: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1465
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d: ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ (ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ: %s)\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
|
|
Packit |
4e910c |
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
|
|
Packit |
4e910c |
#. * not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1283
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<no viewport>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<ਵਿਊਪੋਰਟ ਨਹੀਂ>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
|
|
Packit |
4e910c |
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
|
|
Packit |
4e910c |
#. * not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1287
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿਊਪੋਰਟ ਸਥਿਤੀ (x, y): %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1290
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਲੇਆਉਟ (ਕਤਾਰ, ਕਾਲਮ) ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ: %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1303
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Left Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਖੱਬਾ ਗੁਆਂਢੀ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Right Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸੱਜਾ ਗੁਆਂਢੀ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1327
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Top Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਉੱਤੇ ਗੁਆਂਢੀ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1339
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਬਟਨ ਗੁਆਂਢੀ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
|
|
Packit |
4e910c |
#. * same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1352 ../libwnck/wnckprop.c:1511
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
#| msgid "Class Group: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Class Group ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
|
|
Packit |
4e910c |
#. * same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1356
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
#| msgid "Class Group: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Class Group Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "set"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸੈੱਟ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1389
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1396 ../libwnck/wnckprop.c:1426
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 ../libwnck/wnckprop.c:1443
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1508 ../libwnck/wnckprop.c:1517
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1529 ../libwnck/wnckprop.c:1537
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<unset>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<ਅਣ-ਸੈੱਟ>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1366 ../libwnck/wnckprop.c:1390
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1444
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Icons: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਆਈਕਾਨ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1369 ../libwnck/wnckprop.c:1407
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Number of Windows: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d: ਵਿੰਡੋਜ ਦੀ ਗਿਣਤੀ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1381 ../libwnck/wnckprop.c:1427
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਨਾਂ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * management-related meaning. It means minimized.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1382 ../libwnck/wnckprop.c:1436
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Icon Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1397 ../libwnck/wnckprop.c:1530
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "PID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "PID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1404
|
|
Packit |
4e910c |
msgctxt "startupID"
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "none"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1405
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Startup ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "all workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1457
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "On Workspace: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "normal window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਨਾਰਮਲ ਵਿੰਡੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1475
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "desktop"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1478
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "dock or panel"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਡੌਕ ਜਾਂ ਪੈਨਲ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1481
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "dialog window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੰਡੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1484
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "tearoff toolbar"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੱਖ-ਹੋਣਯੋਗ ਟੂਲਬਾਰ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1487
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "tearoff menu"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵੱਖ-ਹੋਣਯੋਗ ਮੇਨੂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1490
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "utility window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਹੂਲਤ ਵਿੰਡੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1493
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "splash screen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਪਲੈਸ਼ ਸਕਰੀਨ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1498
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window Type: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1501
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ(x, y, ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ): %d, %d, %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
|
|
Packit |
4e910c |
#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging
|
|
Packit |
4e910c |
#. * to the same class group.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1521
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
#| msgid "Class Group: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Class Instance: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕਲਾਸ ਮੌਕਾ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "XID: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "XID: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1538
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Session ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
|
|
Packit |
4e910c |
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
|
|
Packit |
4e910c |
#. * window has some information about the application (like the application
|
|
Packit |
4e910c |
#. * name).
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Group Leader: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੀਡਰ: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
|
|
Packit |
4e910c |
#. * on top of it
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Transient for: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%lu: ਲਈ ਟਰਾਂਸਿਨਟ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. FIXME: else print something?
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1566 ../libwnck/wnckprop.c:1614
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%1$s%2$s%3$s"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1570 ../libwnck/wnckprop.c:1616
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ", "
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ", "
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "minimized"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ ਕੀਤੇ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximized"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼ ਕੀਤੇ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1581
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximized horizontally"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼ ਕੀਤੇ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1583
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximized vertically"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਟੀਕਲੀ ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼ ਕੀਤੇ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "shaded"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸ਼ੇਡ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1586
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "pinned"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪਿੰਨ ਕੀਤਾ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "sticky"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "above"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਉੱਤੇ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "below"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1590
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "fullscreen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪੂਰੀ-ਸਕਰੀਨ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "needs attention"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
|
|
Packit |
4e910c |
#. * where this term is also used in translatable strings
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1596
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "skip pager"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "skip tasklist"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਟਾਸਕ-ਲਿਸਟ ਛੱਡੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "normal"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1602
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "State: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹਾਲਤ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "move"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1624
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "resize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਰੀ-ਸਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "shade"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸ਼ੇਡ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1626
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unshade"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਸ਼ੇਡ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1627
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "stick"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸਟਿੱਕ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1628
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unstick"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਸਟਿੱਕ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximize horizontally"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼ ਹਰੀਜੱਟਲ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmaximize horizontally"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲੀ ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1634
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximize vertically"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਟੀਕਲੀ ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmaximize vertically"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1639
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "change workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1641
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "pin"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪਿੰਨ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1643
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unpin"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਪਿੰਨ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "minimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1645
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unminimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmaximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1649
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "change fullscreen mode"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1650
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "close"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1652
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "make above"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1654
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmake above"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਉੱਤੋਂ ਹਟਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1656
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "make below"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1658
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmake below"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1660
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "no action possible"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਕੋਈ ਐਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1661
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Possible Actions: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਸੰਭਵ ਐਕਸ਼ਨ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1842
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
|
|
Packit |
4e910c |
"with it, following the EWMH specification.\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"For information about this specification, see:\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਸਕਰੀਨ/ਵਰਕਸਪੇਸ/ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਕਰਨਾ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਸੀ, ਹੇਠਾਂ EWMH "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਹਦਾਇਤਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ।\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"ਇਹ ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ ਵੇਖੋ:\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1852
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to list windows or workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਜਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੋਣਾਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1853
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to list windows or workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਜਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to modify properties of a window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣਾਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1861
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to modify properties of a window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1868
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to modify properties of a workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣਾਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1869
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1876
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to modify properties of a screen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣਾਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1877
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to modify properties of a screen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਣ ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1888
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1911
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d ਸਕਰੀਨ ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਸਕਰੀਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1967
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
|
|
Packit |
4e910c |
#. * of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1991
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ \"%s\" ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਕਲਾਸ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਸਕਦਾ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:2014
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
|
|
Packit |
4e910c |
"application cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"XID %lu ਵਾਲੇ ਗਰੁੱਪ ਲੀਡਰ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ "
|
|
Packit |
4e910c |
"ਹੈ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:2037
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"XID %lu ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਇੰਟਰੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Use N_ROWS rows"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "N_ROWS ਕਤਾਰਾਂ ਵਰਤੋਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "N_ROWS"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "N_ROWS"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Only show current workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Use RTL as default direction"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਦਿਸ਼ਾ RTL ਵਰਤੋਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Use a vertical orientation"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਇੱਕ ਵਰਟੀਕਲ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Don't show window in tasklist"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਸਕ-ਲਿਸਟ 'ਚ ਨਾ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Always group windows"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Never group windows"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ ਨਾ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Display windows from all workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Enable Transparency"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਟਰਾਸਪਰੇਸੀ ਯੋਗ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Resource Class: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਸਰੋਤ ਕਲਾਸ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Group Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "workspace|none"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "window|none"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "startupID|none"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|