Blame po/nl.po

Packit 4e910c
# Dutch translation for libwnck
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
Packit 4e910c
# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2002, 2009 (small fix spotted by Armijn Hemel)
Packit 4e910c
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002, 2003, 2004, 2005. 2006. 2008.
Packit 4e910c
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006, 2009.
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
# Deze berichten zijn ook te zien als je met de rechter muisknop
Packit 4e910c
# op optieknop van het venster klikt
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Project-Id-Version: libwnck\n"
Packit 4e910c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 4e910c
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:22+0100\n"
Packit 4e910c
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 15:23+0100\n"
Packit 4e910c
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
Packit 4e910c
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
Packit 4e910c
"Language: nl\n"
Packit 4e910c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4e910c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4e910c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:application
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
Packit 4e910c
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
Packit 4e910c
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
Packit 4e910c
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
Packit 4e910c
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/application.c:51
Packit 4e910c
msgid "Untitled application"
Packit 4e910c
msgstr "Naamloze toepassing"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:342
Packit 4e910c
msgid "Workspace Switcher"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladwisselaar"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:353
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Hulpje om tussen verschillende werkbladen te wisselen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:465
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click this to switch to workspace %s"
Packit 4e910c
msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2200
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to start dragging \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Klik om te starten met slepen van ʻ%sʼ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2203
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Current workspace: \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Huidige werkblad: ʻ%sʼ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2208
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to switch to \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Klik hier om te wisselen naar ʻ%sʼ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1180
Packit 4e910c
msgid "No Windows Open"
Packit 4e910c
msgstr "Geen geopende vensters"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
# niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1236
Packit 4e910c
msgid "Window Selector"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterselectie"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1237
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between windows"
Packit 4e910c
msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:673
Packit 4e910c
msgid "Window List"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterlijst"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
# degenen die zichtbaar zijn
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:674
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between visible windows"
Packit 4e910c
msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2896
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alles _minimaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2907
Packit 4e910c
msgid "Un_minimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alles _herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2915
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alles Ma_ximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2926
Packit 4e910c
msgid "_Unmaximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alles her_stellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2938
Packit 4e910c
msgid "_Close All"
Packit 4e910c
msgstr "Alles sl_uiten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:413
Packit 4e910c
msgid "Unmi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "_Herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:420
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "_Minimaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:428
Packit 4e910c
msgid "Unma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "_Herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:435
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Ma_ximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 ../libwnck/workspace.c:281
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %d"
Packit 4e910c
msgstr "Werkblad %d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 ../libwnck/window-action-menu.c:898
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace 1_0"
Packit 4e910c
msgstr "Werkblad 1_0"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %s%d"
Packit 4e910c
msgstr "Werkblad %s%d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
Packit 4e910c
msgid "_Move"
Packit 4e910c
msgstr "_Verplaatsen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
# grootte/afmeting
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050
Packit 4e910c
msgid "_Resize"
Packit 4e910c
msgstr "Afmetingen _wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059
Packit 4e910c
msgid "Always On _Top"
Packit 4e910c
msgstr "_Bovenop"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067
Packit 4e910c
msgid "_Always on Visible Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
Packit 4e910c
msgid "_Only on This Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "_Alleen op dit werkblad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Left"
Packit 4e910c
msgstr "Verplaatsen naar werkblad lin_ks"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace R_ight"
Packit 4e910c
msgstr "Verplaatsen naar werkblad _rechts"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Up"
Packit 4e910c
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Down"
Packit 4e910c
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100
Packit 4e910c
msgid "Move to Another _Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120
Packit 4e910c
msgid "_Close"
Packit 4e910c
msgstr "Sl_uiten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:window
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a window.
Packit 4e910c
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window.c:50
Packit 4e910c
msgid "Untitled window"
Packit 4e910c
msgstr "Naamloos venster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:138
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "X window ID van het weer te geven of te bewerken venster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:138 ../libwnck/wnckprop.c:145
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:155
Packit 4e910c
msgid "XID"
Packit 4e910c
msgstr "XID"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
Packit 4e910c
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
Packit 4e910c
#. * application, one window has some information about the application
Packit 4e910c
#. * (like the application name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:144
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
Packit 4e910c
msgstr "X window ID van de groepsleider van een programma"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:149
Packit 4e910c
msgid "Class resource of the class group to examine"
Packit 4e910c
msgstr "Class resource van de weer te geven groep"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:149
Packit 4e910c
msgid "CLASS"
Packit 4e910c
msgstr "CLASS"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:151
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "NUMBER van het weer te geven werkblad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:151 ../libwnck/wnckprop.c:153
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:171 ../libwnck/wnckprop.c:173
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:175 ../libwnck/wnckprop.c:272
Packit 4e910c
msgid "NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "NUMBER"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:153
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "NUMBER van het weer te geven scherm"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:155
Packit 4e910c
msgid "Alias of --window"
Packit 4e910c
msgstr "Alias van --window"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:163
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
Packit 4e910c
"\"XID: Window Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Vensters weergeven van de programmagroep/klasse/werkblad/scherm (uitvoer: "
Packit 4e910c
"\"XID: Vensternaam\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:165
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Werkbladen van het scherm weergeven (Uitvoer: \"Nummer: Werkbladnaam\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:171
Packit 4e910c
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "Het aantal werkbladen van het scherm wijzigen naar NUMBER"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:173
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladlayout wijzigen zodat NUMBER rijen gebruikt worden"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:175
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladlayout wijzigen zodat NUMBER kollommen gebruikt worden"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:177
Packit 4e910c
msgid "Show the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Bureaublad weergeven"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:179
Packit 4e910c
msgid "Stop showing the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Bureaublad niet meer weergeven"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:184
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
Packit 4e910c
msgstr "Blikveld van het huidige werkblad verplaatsen naar X-coördinaat X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:184 ../libwnck/wnckprop.c:274
Packit 4e910c
msgid "X"
Packit 4e910c
msgstr "X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:189
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
Packit 4e910c
msgstr "Blikveld van het huidige werkblad verplaatsen naar Y-coördinaat Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:189 ../libwnck/wnckprop.c:276
Packit 4e910c
msgid "Y"
Packit 4e910c
msgstr "Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:195
Packit 4e910c
msgid "Minimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster minimaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:197
Packit 4e910c
msgid "Unminimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:199
Packit 4e910c
msgid "Maximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster maximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:201
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:203
Packit 4e910c
msgid "Maximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:205
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venstergrootte horizontaal herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:207
Packit 4e910c
msgid "Maximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster vertikaal maximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:209
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venstergrootte vertikaal herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:211
Packit 4e910c
msgid "Start moving the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Venster gaan verplaatsen met toetsenbord"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:213
Packit 4e910c
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Venstergrootte gaan wijzigen met het toetsenbord"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:215
Packit 4e910c
msgid "Activate the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster activeren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:217
Packit 4e910c
msgid "Close the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster sluiten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:220
Packit 4e910c
msgid "Make the window fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "Volledig scherm-modus inschakelen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:222
Packit 4e910c
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "Volledig scherm-modus uitschakelen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:224
Packit 4e910c
msgid "Make the window always on top"
Packit 4e910c
msgstr "Venster altijd bovenop laten staan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:226
Packit 4e910c
msgid "Make the window not always on top"
Packit 4e910c
msgstr "Venster niet meer altijd bovenop laten staan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:228
Packit 4e910c
msgid "Make the window below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "Venster onder andere vensters stoppen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:230
Packit 4e910c
msgid "Make the window not below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "Venster niet meer onder andere vensters stoppen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:232
Packit 4e910c
msgid "Shade the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster oprollen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:234
Packit 4e910c
msgid "Unshade the window"
Packit 4e910c
msgstr "Venster uitrollen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:239
Packit 4e910c
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterpositie vastzetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:244
Packit 4e910c
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterpositie niet meer vastzetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:251
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "Venster niet in vensterlijst zetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:258
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "Venster in vensterlijst zetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:262
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "Venster niet in takenlijst zetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:266
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "Venster in takenlijst zetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Venster zichtbaar maken op alle werkbladen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
Packit 4e910c
msgstr "Venster alleen zichtbaar maken op het huidige werkblad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:272
Packit 4e910c
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
Packit 4e910c
msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad NUMBER (eerste werkblad is 0)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:274
Packit 4e910c
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
Packit 4e910c
msgstr "X-coördinaat van het venster wijzigen naar X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:276
Packit 4e910c
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
Packit 4e910c
msgstr "Y-coördinaat van het venster wijzigen naar Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:278
Packit 4e910c
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterbreedte wijzigen in WIDTH"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:278
Packit 4e910c
msgid "WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "WIDTH"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:280
Packit 4e910c
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterhoogt wijzigen in HEIGHT"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:280
Packit 4e910c
msgid "HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "HEIGHT"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:283
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Venstertype wijzigen naar TYPE (geldige waarden: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:283
Packit 4e910c
msgid "TYPE"
Packit 4e910c
msgstr "TYPE"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:289
Packit 4e910c
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladnaam wijzigen in NAME"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:289
Packit 4e910c
msgid "NAME"
Packit 4e910c
msgstr "NAME"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:291
Packit 4e910c
msgid "Activate the workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Werkblad activeren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:385 ../libwnck/wnckprop.c:409
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:445 ../libwnck/wnckprop.c:468
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
Packit 4e910c
msgstr "Ongeldige waarde \"%s\" voor --%s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:502 ../libwnck/wnckprop.c:521
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties aanwezig: scherm %d zou gebruikt worden, maar "
Packit 4e910c
"--%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:511
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
Packit 4e910c
"be listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: er zouden vensters of werkbladen van "
Packit 4e910c
"scherm %d opgesomd moeten zijn, maar de optie --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:534 ../libwnck/wnckprop.c:554
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
Packit 4e910c
"--%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: werkblad %d moet gebruikt worden, "
Packit 4e910c
"maar --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:544
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: er zouden vensters van werkblad %d "
Packit 4e910c
"opgesomd moeten zijn, maar de optie --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:566
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: we werken met een applicatie, maar "
Packit 4e910c
"de optie --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:576
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: er zou een vensterlijst van een "
Packit 4e910c
"programma moeten zijn, maar --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:590
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
Packit 4e910c
"with, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: klassegroep \"%s\" zou gebruikt "
Packit 4e910c
"moeten worden, maar --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:602
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
Packit 4e910c
"listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties gebruikt: er zouden vensters of klassegroepen "
Packit 4e910c
"\"%s\" in de lijst moeten staan, maar --%s wordt gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:614 ../libwnck/wnckprop.c:623
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Er zijn conflicterende opties aanwezig: interactie gewenst met een venster, "
Packit 4e910c
"maar --%s is gebruikt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:642 ../libwnck/wnckprop.c:723
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:770
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Er zijn conflicterende opties aanwezig: --%s en --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:681
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ongeldig argument \"%d\" voor --%s: het moet absoluut een positief getal "
Packit 4e910c
"zijn\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:694
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ongeldig argument \"%d\" voor --%s: het moet een positief getal zijn\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:789
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Er zijn conflicterende opties aanwezig: --%s of --%s en --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:821
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Het argument \"%s\" is ongeldig voor --%s. Geldige waardes zijn %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:864
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
Packit 4e910c
"owned\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kan de werkbladlayout niet wijzigen: De layout heeft al een eigenaar\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:899
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kan blikveld niet verplaatsen: Huidige werkblad heeft geen blikveld\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:906
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kan blikveld niet verplaatsen: Er is geen werkblad geselecteerd\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:942 ../libwnck/wnckprop.c:951
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:960 ../libwnck/wnckprop.c:967
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:984
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:993 ../libwnck/wnckprop.c:1042
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Action not allowed\n"
Packit 4e910c
msgstr "Actie niet toegestaan\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1038
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kan venster niet verplaatsen naar werkblad %d: werkblad bestaat niet\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1102 ../libwnck/wnckprop.c:1234
Packit 4e910c
msgid "<name unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<name unset>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1105
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1125
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%d: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1188
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Screen Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Schermnummer: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1190 ../libwnck/wnckprop.c:1271
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Afmetingen (breedte, hoogte): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1194
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aantal werkbladen: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladlayout (rijen, kolommen, oriëntatie):%d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210 ../libwnck/wnckprop.c:1267
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1464
Packit 4e910c
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
msgstr "<geen EWMH-vensterbeheer>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1211
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Manager: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Vensterbeheer: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1216 ../libwnck/wnckprop.c:1297
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1309 ../libwnck/wnckprop.c:1321
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1333 ../libwnck/wnckprop.c:1449
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
msgstr "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no workspace"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 ../libwnck/wnckprop.c:1302
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314 ../libwnck/wnckprop.c:1326
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 ../libwnck/wnckprop.c:1456
Packit 4e910c
msgctxt "workspace"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "geen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1222
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Actieve werkblad: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "\"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "\"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1237
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu (%s)"
Packit 4e910c
msgstr "%lu (%s)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no window"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
Packit 4e910c
msgctxt "window"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "geen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Window: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Actieve vensters: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1247
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Showing the desktop: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Bureabladweergave: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1249
Packit 4e910c
msgid "true"
Packit 4e910c
msgstr "waar"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1249
Packit 4e910c
msgid "false"
Packit 4e910c
msgstr "onwaar"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladnaam: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1261
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Werkbladnummer: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1465
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
Packit 4e910c
msgstr "Scherm: %d (vensterbeheer: %s)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1283
Packit 4e910c
msgid "<no viewport>"
Packit 4e910c
msgstr "<geen blikveld>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1287
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Positie blikveld (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1290
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Huidige positie (rij, kolom): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1303
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Left Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Linker buurman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Right Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Rechter buurman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1327
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Top Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Bovenbuurman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1339
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Onderbuurman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1352 ../libwnck/wnckprop.c:1511
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Groep-id voor class: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1356
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Groepsnaam voor class: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
Packit 4e910c
msgid "set"
Packit 4e910c
msgstr "ingesteld"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1389
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1396 ../libwnck/wnckprop.c:1426
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 ../libwnck/wnckprop.c:1443
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1508 ../libwnck/wnckprop.c:1517
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1529 ../libwnck/wnckprop.c:1537
Packit 4e910c
msgid "<unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<niet ingesteld>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1366 ../libwnck/wnckprop.c:1390
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1444
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icons: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Pictogrammen: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1369 ../libwnck/wnckprop.c:1407
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Windows: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aantal vensters: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1381 ../libwnck/wnckprop.c:1427
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Naam: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
Packit 4e910c
#. * management-related meaning. It means minimized.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1382 ../libwnck/wnckprop.c:1436
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icon Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Naam geminimaliseerd venster: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1397 ../libwnck/wnckprop.c:1530
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "PID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "PID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1404
Packit 4e910c
msgctxt "startupID"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "geen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1405
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Startup ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Opstart-ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
Packit 4e910c
msgid "all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "alle werkbladen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1457
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Op werkblad: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
Packit 4e910c
msgid "normal window"
Packit 4e910c
msgstr "normaal venster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1475
Packit 4e910c
msgid "desktop"
Packit 4e910c
msgstr "bureaublad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1478
Packit 4e910c
msgid "dock or panel"
Packit 4e910c
msgstr "paneel"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1481
Packit 4e910c
msgid "dialog window"
Packit 4e910c
msgstr "dialoogvenster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1484
Packit 4e910c
msgid "tearoff toolbar"
Packit 4e910c
msgstr "loskoppelbare werkbalk"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1487
Packit 4e910c
msgid "tearoff menu"
Packit 4e910c
msgstr "loskoppelbaar menu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1490
Packit 4e910c
msgid "utility window"
Packit 4e910c
msgstr "hulpvenster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1493
Packit 4e910c
msgid "splash screen"
Packit 4e910c
msgstr "introvenster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1498
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Type: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Venstertype: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1501
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Afmetingen (x, y, breedte, hoogte):%d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging
Packit 4e910c
#. * to the same class group.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1521
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Instance: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Instantie van class: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1538
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Session ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Sessie-ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
Packit 4e910c
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
Packit 4e910c
#. * window has some information about the application (like the application
Packit 4e910c
#. * name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Leader: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Groepsleider: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
Packit 4e910c
#. * on top of it
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Transient for: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Transiënt voor: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: else print something?
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * For example, the result is "a, b".                            * In this case, the first string is "a", the second             * string is ", " and the third string is "b".                   * We can then use this information here to also                 * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1566 ../libwnck/wnckprop.c:1614
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order          * to properly translate this
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1570 ../libwnck/wnckprop.c:1616
Packit 4e910c
msgid ", "
Packit 4e910c
msgstr ", "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
Packit 4e910c
msgid "minimized"
Packit 4e910c
msgstr "geminimaliseerd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
Packit 4e910c
msgid "maximized"
Packit 4e910c
msgstr "gemaximaliseerd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1581
Packit 4e910c
msgid "maximized horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontaal gemaximaliseerd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1583
Packit 4e910c
msgid "maximized vertically"
Packit 4e910c
msgstr "vertikaal gemaximaliseerd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
Packit 4e910c
msgid "shaded"
Packit 4e910c
msgstr "opgerold"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1586
Packit 4e910c
msgid "pinned"
Packit 4e910c
msgstr "vastgezet"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
Packit 4e910c
msgid "sticky"
Packit 4e910c
msgstr "vastgezet"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
Packit 4e910c
msgid "above"
Packit 4e910c
msgstr "bovenop"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
Packit 4e910c
msgid "below"
Packit 4e910c
msgstr "onderaan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1590
Packit 4e910c
msgid "fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "volledig scherm"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
Packit 4e910c
msgid "needs attention"
Packit 4e910c
msgstr "wil de aandacht"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
Packit 4e910c
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
Packit 4e910c
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
Packit 4e910c
#. * where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1596
Packit 4e910c
msgid "skip pager"
Packit 4e910c
msgstr "niet in vensterlijst"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
Packit 4e910c
#. * list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
Packit 4e910c
msgid "skip tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "niet in takenlijst"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
Packit 4e910c
msgid "normal"
Packit 4e910c
msgstr "normaal"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1602
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "State: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Staat: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
Packit 4e910c
msgid "move"
Packit 4e910c
msgstr "verplaatsen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
# grootte/afmeting
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1624
Packit 4e910c
msgid "resize"
Packit 4e910c
msgstr "Afmetingen wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
Packit 4e910c
msgid "shade"
Packit 4e910c
msgstr "oprollen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1626
Packit 4e910c
msgid "unshade"
Packit 4e910c
msgstr "uitrollen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1627
Packit 4e910c
msgid "stick"
Packit 4e910c
msgstr "vastzetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1628
Packit 4e910c
msgid "unstick"
Packit 4e910c
msgstr "loskoppelen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
Packit 4e910c
msgid "maximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontaal maximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
Packit 4e910c
msgid "unmaximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "grootte horizontaal herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1634
Packit 4e910c
msgid "maximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "verticaal maximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
Packit 4e910c
msgid "unmaximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "verticaal afmetingen herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1639
Packit 4e910c
msgid "change workspace"
Packit 4e910c
msgstr "werkblad wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1641
Packit 4e910c
msgid "pin"
Packit 4e910c
msgstr "vastzetten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1643
Packit 4e910c
msgid "unpin"
Packit 4e910c
msgstr "loskoppelen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
Packit 4e910c
msgid "minimize"
Packit 4e910c
msgstr "minimaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1645
Packit 4e910c
msgid "unminimize"
Packit 4e910c
msgstr "grootte herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
Packit 4e910c
msgid "maximize"
Packit 4e910c
msgstr "maximaliseren"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
Packit 4e910c
msgid "unmaximize"
Packit 4e910c
msgstr "grootte herstellen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1649
Packit 4e910c
msgid "change fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "volledig-scherm-modues omschakelen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1650
Packit 4e910c
msgid "close"
Packit 4e910c
msgstr "sluiten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1652
Packit 4e910c
msgid "make above"
Packit 4e910c
msgstr "bovenop"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1654
Packit 4e910c
msgid "unmake above"
Packit 4e910c
msgstr "niet meer bovenop"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1656
Packit 4e910c
msgid "make below"
Packit 4e910c
msgstr "onderop"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1658
Packit 4e910c
msgid "unmake below"
Packit 4e910c
msgstr "niet meer onderop"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1660
Packit 4e910c
msgid "no action possible"
Packit 4e910c
msgstr "geen actie mogelijk"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1661
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Possible Actions: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Mogelijke acties: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1842
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
Packit 4e910c
"with it, following the EWMH specification.\n"
Packit 4e910c
"For information about this specification, see:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Eigenschappen van een scherm/werkblad/venster weergeven of wijzigen, of "
Packit 4e910c
"acties uitvoeren erop volgens de EWMH-specificaties.\n"
Packit 4e910c
"Voor informatie over deze specificatie kunt u kijken op:\n"
Packit 4e910c
"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1852
Packit 4e910c
msgid "Options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Opties om vensters of werkbladen weer te geven"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1853
Packit 4e910c
msgid "Show options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Opties weergeven om vensters of werkbladen weer te geven"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Opties om venstereigenschappen te wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1861
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Opties weergeven om venstereigenschappen te wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1868
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Opties om werkbladeigenschappen te wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1869
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Opties weergeven om werkbladeigenschappen te wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1876
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Opties om schermeigenschappen te wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1877
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Opties weergeven om schermeigenschappen te wijzigen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1888
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Fout bij inlezen argumenten: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1911
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kan geen acties uitvoeren op scherm %d: het scherm bestaat niet\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1967
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kan geen acties uitvoeren op werkblad %d: kan het werkblad niet vinden\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
Packit 4e910c
#. * of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1991
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kan geen acties uitvoeren op klassegroep \"%s\": kan de klassegroep niet "
Packit 4e910c
"vinden\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2014
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
Packit 4e910c
"application cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kan geen acties uitvoeren op programma met groepsleider-XID %lu: kan "
Packit 4e910c
"programma niet vinden\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2037
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kan geen acties uitvoeren op venster met XID %lu: kan het venster niet "
Packit 4e910c
"vinden\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Use N_ROWS rows"
Packit 4e910c
#~ msgstr "N_ROWS rijen gebruiken"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "N_ROWS"
Packit 4e910c
#~ msgstr "N_ROWS"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Only show current workspace"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Alleen huidige werkblad weergeven"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Use RTL as default direction"
Packit 4e910c
#~ msgstr "RTL als standaardrichting gebruiken"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Werkbladnamen weergeven in plaats van inhoud"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Use a vertical orientation"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Vertikaal"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Don't show window in tasklist"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Geen venster weergeven in takenlijst"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Always group windows"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Vensters altijd groeperen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Never group windows"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Vensters nooit groeperen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Display windows from all workspaces"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Vensters van alle werkbladen weergeven"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Enable Transparency"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Transparantie gebruiken"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Resource Class: %s\n"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Resource-klasse: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Groepnaam: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "workspace|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "geen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "window|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "geen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "startupID|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "geen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Unknown Window"
Packit 4e910c
#~ msgstr "Onbekend venster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "_Unroll"
Packit 4e910c
#~ msgstr "_Uitrollen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Roll _Up"
Packit 4e910c
#~ msgstr "_Oprollen"