Blame po/bn_IN.po

Packit 4e910c
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
Packit 4e910c
# Bengali India translation of libwnck
Packit 4e910c
# Copyright (C) 2002, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit 4e910c
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003.
Packit 4e910c
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
Packit 4e910c
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
Packit 4e910c
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
Packit 4e910c
# Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2008.
Packit 4e910c
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2014.
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
Packit 4e910c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 4e910c
"product=libwnck&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 4e910c
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:54+0000\n"
Packit 4e910c
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 11:00+0000\n"
Packit 4e910c
"Last-Translator: \n"
Packit 4e910c
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Packit 4e910c
"Language: bn_IN\n"
Packit 4e910c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4e910c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4e910c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4e910c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 4e910c
"\n"
Packit 4e910c
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:application
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
Packit 4e910c
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
Packit 4e910c
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
Packit 4e910c
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
Packit 4e910c
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/application.c:49
Packit 4e910c
msgid "Untitled application"
Packit 4e910c
msgstr "নামহীন অ্যাপ্লিকেশন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:340
Packit 4e910c
msgid "Workspace Switcher"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র পরিবর্তন ব্যবস্থা"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:351
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র পরিবর্তনের জন্য ব্যবহৃত সামগ্রী"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:463
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click this to switch to workspace %s"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র %s-এ পরিবর্তন করতে এই স্থানে ক্লিক করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2186
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to start dragging \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "\"%s\" তে ক্লিক করুন টানার জন্য"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2189
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Current workspace: \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "বর্তমান কর্মক্ষেত্রে: \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2194
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to switch to \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "%s-এ পরিবর্তন করতে এই স্থানে ক্লিক করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1182
Packit 4e910c
msgid "No Windows Open"
Packit 4e910c
msgstr "কোনো উইন্ডো বর্তমানে খোলা নেই"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1238
Packit 4e910c
msgid "Window Selector"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো নির্বাচন ব্যবস্থা"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1239
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between windows"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত সামগ্রী"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:592
Packit 4e910c
msgid "Window List"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো তালিকা"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:593
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between visible windows"
Packit 4e910c
msgstr "দৃশ্যমান উইন্ডোর মধ্যে পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত সামগ্রী"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2950
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize All"
Packit 4e910c
msgstr "সব আড়াল করুন (_n)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2961
Packit 4e910c
msgid "Un_minimize All"
Packit 4e910c
msgstr "সব প্রদর্শন করুন (_m)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2969
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize All"
Packit 4e910c
msgstr "সব বড় করুন (_x)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2980
Packit 4e910c
msgid "_Unmaximize All"
Packit 4e910c
msgstr "সব স্বাভাবিক মাপে প্রদর্শন করুন (_U)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2992
Packit 4e910c
msgid "_Close All"
Packit 4e910c
msgstr "সব বন্ধ করুন (_C)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:396
Packit 4e910c
msgid "Unmi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "বড় করুন (_n)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:403
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "আড়াল করুন (_n)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:411
Packit 4e910c
msgid "Unma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_x)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:418
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "বড় করুন (_x)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:725 ../libwnck/workspace.c:271
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %d"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:734 ../libwnck/window-action-menu.c:881
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace 1_0"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র 1_0"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:736 ../libwnck/window-action-menu.c:883
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %s%d"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র %s%d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1025
Packit 4e910c
msgid "_Move"
Packit 4e910c
msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1032
Packit 4e910c
msgid "_Resize"
Packit 4e910c
msgstr "মাপ পরিবর্তন (_R)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1041
Packit 4e910c
msgid "Always On _Top"
Packit 4e910c
msgstr "সর্বদা উপরে (_T)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
Packit 4e910c
msgid "_Always on Visible Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "দৃশ্যমান কর্মক্ষেত্রে সর্বদা উপস্থিত (_A)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
Packit 4e910c
msgid "_Only on This Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান কর্মক্ষেত্রে (_O)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1061
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Left"
Packit 4e910c
msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তর করুন (_L)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace R_ight"
Packit 4e910c
msgstr "ডান দিকের কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তর করুন (_i)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1073
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Up"
Packit 4e910c
msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তরণ (_U)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Down"
Packit 4e910c
msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তরণ (_D)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1082
Packit 4e910c
msgid "Move to Another _Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "পৃথক কর্মক্ষেত্রে স্থানান্তরণ (_W)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1102
Packit 4e910c
msgid "_Close"
Packit 4e910c
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:window
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a window.
Packit 4e910c
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window.c:47
Packit 4e910c
msgid "Untitled window"
Packit 4e910c
msgstr "নামবিহীন উইন্ডো"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:137
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "পরীক্ষা অথবা পরিবর্তনের জন্য চিহ্নিত উইন্ডোর X window ID"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:137 ../libwnck/wnckprop.c:144
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
msgid "XID"
Packit 4e910c
msgstr "XID"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
Packit 4e910c
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
Packit 4e910c
#. * application, one window has some information about the application
Packit 4e910c
#. * (like the application name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:143
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
Packit 4e910c
msgstr "যে অ্যাপ্লিকেশন পরীক্ষা করা হবে সেটির গ্রুপ প্রমূখের X window ID"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:148
Packit 4e910c
msgid "Class resource of the class group to examine"
Packit 4e910c
msgstr "যে ক্লাস গ্রুপ পরীক্ষা করা হবে সেটির ক্লাস রিসোর্স"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:148
Packit 4e910c
msgid "CLASS"
Packit 4e910c
msgstr "CLASS"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "পরীক্ষা অথবা পরিবর্তনের জন্য চিহ্নিত কর্মক্ষেত্রের NUMBER"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:170 ../libwnck/wnckprop.c:172
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:174 ../libwnck/wnckprop.c:271
Packit 4e910c
msgid "NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "NUMBER"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "পরীক্ষা অথবা পরিবর্তনের জন্য চিহ্নিত পর্দার NUMBER"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
msgid "Alias of --window"
Packit 4e910c
msgstr "--window-র অ্যালায়েস"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:162
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
Packit 4e910c
"\"XID: Window Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"অ্যাপ্লিকেশন/ক্লাস দল/কর্মক্ষেত্র/পর্দায় উপস্থিত উইন্ডোর তালিকা নির্মাণ করুন "
Packit 4e910c
"(ফলাফলের "
Packit 4e910c
"বিন্যাস: \"XID: উইন্ডোর নাম\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"পর্দায় কর্মক্ষেত্রের তালিকা নির্মাণ করুন (ফলাফলের বিন্যাস: \"সংখ্যা: "
Packit 4e910c
"কর্মক্ষেত্রের নাম"
Packit 4e910c
"\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:170
Packit 4e910c
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "স্ক্রিনের কর্মক্ষেত্রের সংখ্যাকে NUMBER এ পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"স্ক্রিনের কর্মক্ষেত্রের বিন্যাসকে NUMBER সারি ব্যবহার করতে পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"স্ক্রিনের কর্মক্ষেত্রের বিন্যাসকে NUMBER কলাম ব্যবহার করতে পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
Packit 4e910c
msgid "Show the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
Packit 4e910c
msgid "Stop showing the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন বন্ধ করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:183
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
Packit 4e910c
msgstr "বর্তমান ওয়ার্কস্পেসের দৃষ্টিপটভূমিকে X coordinate X এ সরিয়ে নিন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:183 ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "X"
Packit 4e910c
msgstr "X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:188
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
Packit 4e910c
msgstr "বর্তমান ওয়ার্কস্পেসের দৃষ্টিপটভূমিকে Y coordinate Y এ সরিয়ে নিন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:188 ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "Y"
Packit 4e910c
msgstr "Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:194
Packit 4e910c
msgid "Minimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো সর্বনিম্ন মাপ নির্ধারণ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
Packit 4e910c
msgid "Unminimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো সর্বনিম্ন মাপ থেকে বড় করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
Packit 4e910c
msgid "Maximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ মাপে নির্ধারণ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ মাপ থেকে ছোট করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
Packit 4e910c
msgid "Maximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে অনুভূমিক ভাবে সর্বাধিক মাপে করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে অনুভূমিক ভাবে সর্বাধিক মাপ থেকে সরিয়ে নিন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
Packit 4e910c
msgid "Maximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে উল্লম্ব ভাবে সর্বাধিক মাপের করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে উল্লম্ব ভাবে সর্বাধিক মাপ থেকে সরিয়ে নিন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
Packit 4e910c
msgid "Start moving the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "কি-বোর্ডের মাধ্যমে উইন্ডো স্থানান্তরণ আরম্ভ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
Packit 4e910c
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "কি-বোর্ডের মাধ্যমে উইন্ডোর মাপ পরিবর্তন আরম্ভ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
Packit 4e910c
msgid "Activate the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো সক্রিয় করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
Packit 4e910c
msgid "Close the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:219
Packit 4e910c
msgid "Make the window fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দাজুড়ে উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
Packit 4e910c
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দাজুড়ে উইন্ডো প্রদর্শন বন্ধ করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
Packit 4e910c
msgid "Make the window always on top"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি সর্বদা উপরে থাকবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
Packit 4e910c
msgid "Make the window not always on top"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি সর্বদা উপরে স্থাপিত থাকবে না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
Packit 4e910c
msgid "Make the window below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি অন্যান্য উইন্ডোর নীচে প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
Packit 4e910c
msgid "Make the window not below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি অন্যান্য উইন্ডোর নীচে স্থাপিত হবে না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
Packit 4e910c
msgid "Shade the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি ছায়ান্বিত করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
Packit 4e910c
msgid "Unshade the window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো থেকে ছায়া সরানো হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:238
Packit 4e910c
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে দৃষ্টিপটভূমিতে একটি নির্দিষ্ট স্থানে রাখুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:243
Packit 4e910c
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে দৃষ্টিপটভূমিতে কোন নির্দিষ্ট স্থানে রাখবেন না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:250
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র অদলবদলকারি উইন্ডোকে প্রদর্শন হওয়া থেকে বন্ধ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:257
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র অদলবদলকারিতে উইন্ডোকে প্রদর্শন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:261
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে টাস্কতালিকাতে প্রদর্শন হওয়া বন্ধ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:265
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "টাস্কতালিকাতে উইন্ডো প্রদর্শন হতে দিন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি সব কর্মক্ষেত্রে প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোটি শুধুমাত্র বর্তমানে কর্মক্ষেত্রে প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
Packit 4e910c
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোকে NUMBER কর্মক্ষেত্রে সরিয়ে নিন (প্রথম কর্মক্ষেত্র 0)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর X কো-ওরডিনেট X-এ পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর Y কো-ওরডিনেট Y-এ পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর প্রস্থ WIDTH-এ পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "WIDTH"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর উচ্চতা HEIGHT-এ পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "HEIGHT"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:282
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"উইন্ডোর প্রকারকে TYPE এ পরিবর্তন করুন (বিধিসন্মত মান: নর্মাল, ডেস্কটপ, ডক, "
Packit 4e910c
"ডায়লগ, "
Packit 4e910c
"টুলবার, মেনু ইউটিলিটি, স্প্ল্যাস)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:282
Packit 4e910c
msgid "TYPE"
Packit 4e910c
msgstr "TYPE"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:288
Packit 4e910c
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম NAME এ পরিবর্তন করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:288
Packit 4e910c
msgid "NAME"
Packit 4e910c
msgstr "NAME"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "Activate the workspace"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র সক্রিয় করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
Packit 4e910c
msgstr "অবৈধ মান \"%s\", --%s-র জন্য"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: পর্দা %d-র সাথে আদানপ্রদান হওয়া উচিত "
Packit 4e910c
"কিন্তু --%s "
Packit 4e910c
"ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:510
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
Packit 4e910c
"be listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: পর্দা %d-র উইন্ডো অথবা কর্মক্ষেত্র "
Packit 4e910c
"ব্যবহার করা উচিত, "
Packit 4e910c
"কিন্তু --%s ব্যবহার করা হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
Packit 4e910c
"--%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: কর্মক্ষেত্র %d-র সাথে আদানপ্রদান হওয়া "
Packit 4e910c
"উচিত কিন্তু --"
Packit 4e910c
"%s ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:543
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: কর্মক্ষেত্র %d-র উইন্ডোগুলির তালিকা "
Packit 4e910c
"প্রদর্শিত হওয়া "
Packit 4e910c
"উচিত কিন্তু --%s ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:565
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: একটি অ্যাপ্লিকেশনের সাথে আদানপ্রদান হওয়া "
Packit 4e910c
"উচিত কিন্তু "
Packit 4e910c
"--%s ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:575
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: একটি অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডোর তালিকা "
Packit 4e910c
"প্রস্তুত হওয়া উচিত "
Packit 4e910c
"কিন্তু --%s ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:589
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
Packit 4e910c
"with, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: \"%s\" শ্রেণীর সাথে আদানপ্রদান হওয়া উচিত "
Packit 4e910c
"কিন্তু --"
Packit 4e910c
"%s ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:601
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
Packit 4e910c
"listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: \"%s\" শ্রেণীভুক্ত উইন্ডোর তালিকা "
Packit 4e910c
"প্রস্তুত উচিত কিন্তু --"
Packit 4e910c
"%s ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত রয়েছে: উইন্ডোর সাথে আদানপ্রদান হওয়া উচিত কিন্তু "
Packit 4e910c
"--%s ব্যবহৃত "
Packit 4e910c
"হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:769
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত: --%s ও --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"অবৈধ আর্গুমেন্ট \"%d\", --%s-র সাথে ব্যবহৃত হয়েছে: আর্গুমেন্টের মান শূণ্যের "
Packit 4e910c
"অধিক হওয়া "
Packit 4e910c
"বাধ্যতামূলক\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:693
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"অবৈধ আর্গুমেন্ট \"%d\", --%s-র সাথে ব্যবহৃত হয়েছে: আর্গুমেন্টের মান শূণ্যের "
Packit 4e910c
"অধিক হওয়া "
Packit 4e910c
"উচিত\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:788
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "দ্বন্দ্বযুক্ত বিকল্প উপস্থিত: --%s অথবা --%s ও --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:820
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট \"%s\", --%s-র সাথে ব্যবহৃত হয়েছে, বৈধ মান হল: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:863
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
Packit 4e910c
"owned\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"স্ক্রিনে কর্মক্ষেত্রের বিন্যাস পরিবর্তন করা সম্ভব নয় কারণ বিন্যাস পূর্বে "
Packit 4e910c
"ব্যবহৃত হয়েছে\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:898
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"বর্তমান কর্মক্ষেত্রে দৃষ্টিপটভূমি নেই এই কারণে দৃষ্টিপটভূমি সরিয়ে রাখা সম্ভব "
Packit 4e910c
"নয়\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:905
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
Packit 4e910c
msgstr "বর্তমানে কোন কর্মক্ষেত্র নেই তাই দৃষ্টিপটভূমি সরিয়ে আনা সম্ভব নয়\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Action not allowed\n"
Packit 4e910c
msgstr "কর্ম সঞ্চালনের অনুমতি\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1037
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d অবস্থিত নয় তাই উইন্ডো সরিয়ে আনা সম্ভব নয়\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233
Packit 4e910c
msgid "<name unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<name unset>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1104
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1124
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%d: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1187
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Screen Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "পর্দা সংখ্যা: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "জ্যামিতি (প্রস্থ, উচ্চতা): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1193
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1199
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্রের বিন্যাস (সারি, কলাম, দিশা): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1463
Packit 4e910c
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
msgstr "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Manager: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1448
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
msgstr "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no workspace"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1455
Packit 4e910c
msgctxt "workspace"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "শূণ্য"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "সক্রিয় কর্মক্ষেত্র: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1230
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "\"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "\"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1236
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu (%s)"
Packit 4e910c
msgstr "%lu (%s)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no window"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
Packit 4e910c
msgctxt "window"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "শূণ্যর"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Window: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Showing the desktop: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
Packit 4e910c
msgid "true"
Packit 4e910c
msgstr "true"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
Packit 4e910c
msgid "false"
Packit 4e910c
msgstr "false"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1259
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র সংখ্যা: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1464
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
Packit 4e910c
msgstr "পর্দার উপর: %d (উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা: %s)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
Packit 4e910c
msgid "<no viewport>"
Packit 4e910c
msgstr "<no viewport>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1286
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "ভিউ-পোর্টের অবস্থান (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1289
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "বিন্যাসের মধ্যে অবস্থান (সারি, কলাম): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1302
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Left Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "বাঁদিকের প্রতিবেশি: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Right Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "ডানদিকের প্রতিবেশি: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1326
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Top Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "উপরের প্রতিবেশি: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "নীচের প্রতিবেশি: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1351 ../libwnck/wnckprop.c:1510
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
#| msgid "Class Group: %s\n"
Packit 4e910c
msgid "Class Group ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "শ্রেণী সংকলন অাইডি: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1355
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
#| msgid "Class Group: %s\n"
Packit 4e910c
msgid "Class Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "শ্রেণী সংকলন নাম: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1439
Packit 4e910c
msgid "set"
Packit 4e910c
msgstr "নির্ধারিত"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1364 ../libwnck/wnckprop.c:1388
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1395 ../libwnck/wnckprop.c:1425
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1432 ../libwnck/wnckprop.c:1442
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1507 ../libwnck/wnckprop.c:1516
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1528 ../libwnck/wnckprop.c:1536
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1543
Packit 4e910c
msgid "<unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<unset>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1389
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1443
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icons: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "আইকন: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1368 ../libwnck/wnckprop.c:1406
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Windows: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর সংখ্যা: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1380 ../libwnck/wnckprop.c:1426
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "নাম: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
Packit 4e910c
#. * management-related meaning. It means minimized.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1381 ../libwnck/wnckprop.c:1435
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icon Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "আইকনের নাম: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1396 ../libwnck/wnckprop.c:1529
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "PID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "PID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1403
Packit 4e910c
msgctxt "startupID"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "শূণ্য"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1404
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Startup ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "প্রারম্ভিক ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1452
Packit 4e910c
msgid "all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "সকল কর্মক্ষেত্র"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1456
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "চিহ্নিত কর্মক্ষেত্রে: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
Packit 4e910c
msgid "normal window"
Packit 4e910c
msgstr "স্বাভাবিক উইন্ডো"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
Packit 4e910c
msgid "desktop"
Packit 4e910c
msgstr "ডেস্কটপ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
Packit 4e910c
msgid "dock or panel"
Packit 4e910c
msgstr "আটক করা হবে অথবা প্যানেল করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
Packit 4e910c
msgid "dialog window"
Packit 4e910c
msgstr "ডায়লগ উইন্ডো"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
Packit 4e910c
msgid "tearoff toolbar"
Packit 4e910c
msgstr "টিয়ার-অফ টুল-বার"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
Packit 4e910c
msgid "tearoff menu"
Packit 4e910c
msgstr "টিয়ার-অফ মেনু"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
Packit 4e910c
msgid "utility window"
Packit 4e910c
msgstr "কার্যকারিতা সম্বলিত উইন্ডো"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1492
Packit 4e910c
msgid "splash screen"
Packit 4e910c
msgstr "স্প্ল্যাশ স্ক্রিন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Type: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর ধরন: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1500
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "জ্যামিতি (x, y, প্রস্থ, উচ্চতা): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging
Packit 4e910c
#. * to the same class group.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1520
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
#| msgid "Class Group: %s\n"
Packit 4e910c
msgid "Class Instance: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "শ্রেণী ইন্সট্যান্স: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1522
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1537
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Session ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "সেশান ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1544
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
#| msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgid "Role: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "ভূমিকা: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
Packit 4e910c
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
Packit 4e910c
#. * window has some information about the application (like the application
Packit 4e910c
#. * name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Leader: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "সংকলনের মূল উইন্ডো: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
Packit 4e910c
#. * on top of it
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1557
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Transient for: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "চিহ্নিত উইন্ডোর জন্য এটি সাময়িক: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: else print something?
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * For example, the result is "a, b".                            * In this case, the first string is "a", the second             * string is ", " and the third string is "b".                   * We can then use this information here to also                 * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1572 ../libwnck/wnckprop.c:1620
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order          * to properly translate this
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576 ../libwnck/wnckprop.c:1622
Packit 4e910c
msgid ", "
Packit 4e910c
msgstr ", "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1582
Packit 4e910c
msgid "minimized"
Packit 4e910c
msgstr "সর্বনিম্ন মাপে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1583
Packit 4e910c
msgid "maximized"
Packit 4e910c
msgstr "সর্বোচ্চ মাপে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
Packit 4e910c
msgid "maximized horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "অনুভূমিক দিশায় সর্বাধিক মাপ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
Packit 4e910c
msgid "maximized vertically"
Packit 4e910c
msgstr "উলম্ব দিশায় সর্বাধিক মাপ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
Packit 4e910c
msgid "shaded"
Packit 4e910c
msgstr "ছায়াবৃত"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1592
Packit 4e910c
msgid "pinned"
Packit 4e910c
msgstr "পিন করা"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
Packit 4e910c
msgid "sticky"
Packit 4e910c
msgstr "স্টিকি"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1594
Packit 4e910c
msgid "above"
Packit 4e910c
msgstr "উপরে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
Packit 4e910c
msgid "below"
Packit 4e910c
msgstr "নীচে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1596
Packit 4e910c
msgid "fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দাজুড়ে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
Packit 4e910c
msgid "needs attention"
Packit 4e910c
msgstr "নিরীক্ষণ আবশ্যক"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
Packit 4e910c
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
Packit 4e910c
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
Packit 4e910c
#. * where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1602
Packit 4e910c
msgid "skip pager"
Packit 4e910c
msgstr "পেজার উপেক্ষা করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
Packit 4e910c
#. * list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1605
Packit 4e910c
msgid "skip tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "চলমান অ্যাপ্লিকেশনের তালিকা উপেক্ষা করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1607
Packit 4e910c
msgid "normal"
Packit 4e910c
msgstr "স্বাভাবিক"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1608
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "State: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "অবস্থা: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1629
Packit 4e910c
msgid "move"
Packit 4e910c
msgstr "স্থানান্তরণ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
Packit 4e910c
msgid "resize"
Packit 4e910c
msgstr "মাপ পরিবর্তন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
Packit 4e910c
msgid "shade"
Packit 4e910c
msgstr "ছায়ন্বিত"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
Packit 4e910c
msgid "unshade"
Packit 4e910c
msgstr "ছায়াবিহীন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
Packit 4e910c
msgid "stick"
Packit 4e910c
msgstr "আটক করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1634
Packit 4e910c
msgid "unstick"
Packit 4e910c
msgstr "আটক করা হবে না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
Packit 4e910c
msgid "maximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "অনুভূমিক দিশায় সর্বাধিক মাপ প্রয়োগ করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
Packit 4e910c
msgid "unmaximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "অনুভূমিক দিশায় সর্বাধিক মাপ প্রয়োগ করা হবে না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
Packit 4e910c
msgid "maximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "উলম্ব দিশায় সর্বাধিক মাপ প্রয়োগ করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
Packit 4e910c
msgid "unmaximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "উলম্ব দিশায় সর্বাধিক মাপ প্রয়োগ করা হবে না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1645
Packit 4e910c
msgid "change workspace"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্র পরিবর্তন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
Packit 4e910c
msgid "pin"
Packit 4e910c
msgstr "পিন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1649
Packit 4e910c
msgid "unpin"
Packit 4e910c
msgstr "পিন করা হবে না"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1650
Packit 4e910c
msgid "minimize"
Packit 4e910c
msgstr "সর্বনিম্ন মাপে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1651
Packit 4e910c
msgid "unminimize"
Packit 4e910c
msgstr "বড় করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1652
Packit 4e910c
msgid "maximize"
Packit 4e910c
msgstr "সর্বোচ্চ মাপ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1653
Packit 4e910c
msgid "unmaximize"
Packit 4e910c
msgstr "স্বাভাবিক মাপ "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1655
Packit 4e910c
msgid "change fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন পরিবর্তন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1656
Packit 4e910c
msgid "close"
Packit 4e910c
msgstr "বন্ধ করুন"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1658
Packit 4e910c
msgid "make above"
Packit 4e910c
msgstr "make above"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1660
Packit 4e910c
msgid "unmake above"
Packit 4e910c
msgstr "unmake above"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1662
Packit 4e910c
msgid "make below"
Packit 4e910c
msgstr "make below"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1664
Packit 4e910c
msgid "unmake below"
Packit 4e910c
msgstr "unmake below"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1666
Packit 4e910c
msgid "no action possible"
Packit 4e910c
msgstr "কোনো কর্ম সঞ্চালন সম্ভব নয়"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1667
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Possible Actions: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "সম্ভাব্য কর্ম: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1899
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
Packit 4e910c
"with it, following the EWMH specification.\n"
Packit 4e910c
"For information about this specification, see:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"EWMH-র নির্দেশাবলী অনুযায়ী পর্দা/কর্মক্ষেত্রে/উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য প্রিন্ট অথবা "
Packit 4e910c
"পরিবর্তন "
Packit 4e910c
"করুন অথবা এর সাথে ইন্টারেক্ট করুন।\n"
Packit 4e910c
"এই নির্দেশাবলী সম্পর্কে অধিক বিবরণ জানতে দেখুন:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1909
Packit 4e910c
msgid "Options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো অথবা কর্মক্ষেত্রের তালিকা প্রদর্শনের বিকল্প"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1910
Packit 4e910c
msgid "Show options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডো অথবা কর্মক্ষেত্রের তালিকানির্মাণের বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1917
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের বিকল্প"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1918
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1925
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের বিকল্প"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1926
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "কর্মক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1933
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "পর্দার বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের বিকল্প"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1934
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "পর্দার বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1945
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে সমস্যা: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1968
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "পর্দা %d-র সাথে ইন্টারেক্ট করতে ব্যর্থ: এই পর্দাটি উপস্থিত নেই\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2024
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"কর্মক্ষেত্র %d-র সাথে ইন্টারেক্ট করতে ব্যর্থ: এই কর্মক্ষেত্রটি উপস্থিত নেই\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
Packit 4e910c
#. * of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2048
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"শ্রেণী সংকলন \"%s\"-র সাথে ইন্টারেক্ট করতে ব্যর্থ: এই শ্রেণী সংকলনটি উপস্থিত "
Packit 4e910c
"নেই\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2071
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
Packit 4e910c
"application cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"XID %lu নির্ধারিত দলের প্রধান উইন্ডো সহ অ্যাপ্লিকেশনের সাথে ইন্টারেক্ট করতে "
Packit 4e910c
"ব্যর্থ: "
Packit 4e910c
"অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2094
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"XID %lu নির্ধারিত উইন্ডোর সাথে ইন্টারেক্ট করতে ব্যর্থ: উইন্ডো পাওয়া যায়নি\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Resource Class: %s\n"
Packit 4e910c
#~ msgstr "রিসোর্সের শ্রেণী: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
#~ msgstr "দলের নাম: %s\n"