Blame po/ar.po

Packit 4e910c
# translation of libwnck.po to Arabic
Packit 4e910c
# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit 4e910c
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
Packit 4e910c
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
Packit 4e910c
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
Packit 4e910c
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
Packit 4e910c
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
Packit 4e910c
# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
Packit 4e910c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 4e910c
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 08:47+0200\n"
Packit 4e910c
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 08:46+0300\n"
Packit 4e910c
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
Packit 4e910c
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
Packit 4e910c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4e910c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4e910c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4e910c
"Language: ar\n"
Packit 4e910c
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
Packit 4e910c
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
Packit 4e910c
"X-Generator: Virtaal 0.5.0-rc1\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:application
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
Packit 4e910c
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
Packit 4e910c
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
Packit 4e910c
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
Packit 4e910c
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/application.c:51
Packit 4e910c
msgid "Untitled application"
Packit 4e910c
msgstr "تطبيق غير معنون"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
Packit 4e910c
msgid "Workspace Switcher"
Packit 4e910c
msgstr "محوّل مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "أداة للانتقال بين مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click this to switch to workspace %s"
Packit 4e910c
msgstr "انقر هذا للانتقال إلى مساحة العمل %s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:1910
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to start dragging \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "انقر لبدء سحب \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:1913
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Current workspace: \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "مساحة العمل الحالية: \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:1918
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to switch to \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "انقر للانتقال إلى مساحة العمل \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1172
Packit 4e910c
msgid "No Windows Open"
Packit 4e910c
msgstr "لا يوجد نافذة مفتوحة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1225
Packit 4e910c
msgid "Window Selector"
Packit 4e910c
msgstr "منتقي النوافذ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1226
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between windows"
Packit 4e910c
msgstr "أداة للانتقال بين النوافذ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:729
Packit 4e910c
msgid "Window List"
Packit 4e910c
msgstr "قائمة النوافذ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:730
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between visible windows"
Packit 4e910c
msgstr "أداة للانتقال بين النوافذ المرئية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:3022
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize All"
Packit 4e910c
msgstr "_صغّر الكل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:3033
Packit 4e910c
msgid "Un_minimize All"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس تص_غير الكل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:3041
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize All"
Packit 4e910c
msgstr "ك_بّر الكل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:3052
Packit 4e910c
msgid "_Unmaximize All"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس ت_كبير الكل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:3064
Packit 4e910c
msgid "_Close All"
Packit 4e910c
msgstr "أ_غلق الكل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-pager.c:15
Packit 4e910c
msgid "Use N_ROWS rows"
Packit 4e910c
msgstr "استخدم ر من صفوف"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-pager.c:15
Packit 4e910c
msgid "N_ROWS"
Packit 4e910c
msgstr "ر صفوف"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-pager.c:16
Packit 4e910c
msgid "Only show current workspace"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر فقط مساحة العمل الحالية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
Packit 4e910c
msgid "Use RTL as default direction"
Packit 4e910c
msgstr "استخدم اليمين-إلى-اليسار كاتجاه افتراضي"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-pager.c:18
Packit 4e910c
msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر أسماء مساحات العمل عوضًا عن محتوياتها"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-pager.c:19
Packit 4e910c
msgid "Use a vertical orientation"
Packit 4e910c
msgstr "استخدم اتجاهًا عموديًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-selector.c:13 ../libwnck/test-tasklist.c:20
Packit 4e910c
msgid "Don't show window in tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "لا تظهر النافذة في قائمة المهمات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
Packit 4e910c
msgid "Always group windows"
Packit 4e910c
msgstr "جمّع النوافذ دائمًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
Packit 4e910c
msgid "Never group windows"
Packit 4e910c
msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
Packit 4e910c
msgid "Display windows from all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر النوافذ من كل مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
Packit 4e910c
msgid "Enable Transparency"
Packit 4e910c
msgstr "اسمح بالشفافية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:417
Packit 4e910c
msgid "Unmi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس الت_صغير"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:424
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "_صغّر"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:432
Packit 4e910c
msgid "Unma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس الت_كبير"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:439
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "ك_بّر"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %d"
Packit 4e910c
msgstr "مساحة العمل %Id"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace 1_0"
Packit 4e910c
msgstr "مساحة العمل 1_0"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %s%d"
Packit 4e910c
msgstr "مساحة العمل %s%Id"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047
Packit 4e910c
msgid "_Move"
Packit 4e910c
msgstr "ا_نقل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
Packit 4e910c
msgid "_Resize"
Packit 4e910c
msgstr "_حجّم"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
Packit 4e910c
msgid "Always On _Top"
Packit 4e910c
msgstr "دائمًا _فوق الكل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071
Packit 4e910c
msgid "_Always on Visible Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "فقط على مساحة العمل الم_رئية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076
Packit 4e910c
msgid "_Only on This Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "فقط على مساحة العمل _هذه"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Left"
Packit 4e910c
msgstr "انقل لمساحة العمل نحو ال_يسار"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace R_ight"
Packit 4e910c
msgstr "انقل ل_مساحة العمل نحو الي_مين"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Up"
Packit 4e910c
msgstr "انقل ل_مساحة العمل ف_وق"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Down"
Packit 4e910c
msgstr "انقل ل_مساحة العمل _تحت"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
Packit 4e910c
msgid "Move to Another _Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "انقل ل_مساحة عمل أخرى"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
Packit 4e910c
msgid "_Close"
Packit 4e910c
msgstr "أ_غلق"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:window
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a window.
Packit 4e910c
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window.c:50
Packit 4e910c
msgid "Untitled window"
Packit 4e910c
msgstr "نافذة غير معنونة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:139
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف إكس ويندو الخاص بالنافذة لفحصه أو تعديله"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
Packit 4e910c
msgid "XID"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف إكس"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
Packit 4e910c
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
Packit 4e910c
#. * application, one window has some information about the application
Packit 4e910c
#. * (like the application name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:145
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف إكس ويندو الخاص بقائد مجموعة تطبيق لفحصه"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "Class resource of the class group to examine"
Packit 4e910c
msgstr "موارد الفئة الخاصة بمجموعة الفئة لفحصها"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
Packit 4e910c
msgid "CLASS"
Packit 4e910c
msgstr "الفئة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "رقم مساحة العمل لفحصه أو تعديله"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "الرقم"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "رقم الشاشة لفحصه أو تعديله"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
Packit 4e910c
msgid "Alias of --window"
Packit 4e910c
msgstr "الاسم المستعار ل‍ --window"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
Packit 4e910c
"\"XID: Window Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"اسرد نوافذ المجموعة/الشاشة/مساحة العمل الخاصة بالتطبيق/الفئة (صيغة الخرج: "
Packit 4e910c
"\"معرّف إكس: اسم النافذة\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:166
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
Packit 4e910c
msgstr "اسرد مساحات العمل في الشاشة (صيغة الخرج: \"الرقم: اسم مساحة العمل\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
Packit 4e910c
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر رقم مساحات العمل في الشاشة إلى الرقم"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر مخطط مساحة العمل في الشاشة لاستخدام صفوف الأرقام"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر مخطط مساحة العمل في الشاشة لاستخدام أعمدة الأرقام"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
Packit 4e910c
msgid "Show the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر سطح المكتب"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
Packit 4e910c
msgid "Stop showing the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "لا تظهر سطح المكتب"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
Packit 4e910c
msgstr "انقل منفذ العرض لمساحة العمل الحالية إلى س إحداثية س"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "X"
Packit 4e910c
msgstr "س"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:190
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
Packit 4e910c
msgstr "انقل منفذ العرض لمساحة العمل الحالية إلى ص إحداثية ص"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Y"
Packit 4e910c
msgstr "ص"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
Packit 4e910c
msgid "Minimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "صغّر النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
Packit 4e910c
msgid "Unminimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس تصغير النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
Packit 4e910c
msgid "Maximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "كبّر النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس تكبير النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
Packit 4e910c
msgid "Maximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "كبّر النافذة أفقيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس تكبير النافذة أفقيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
Packit 4e910c
msgid "Maximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "كبّر النافذة عموديًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس تكبير النافذة عموديًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
Packit 4e910c
msgid "Start moving the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "ابدأ بتحريك النافذة عن طريق لوحة المفاتيح"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
Packit 4e910c
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "ابدأ بتحجيم النافذة عن طريق لوحة المفاتيح"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
Packit 4e910c
msgid "Activate the window"
Packit 4e910c
msgstr "نشّط النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
Packit 4e910c
msgid "Close the window"
Packit 4e910c
msgstr "أغلق النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
Packit 4e910c
msgid "Make the window fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة ملء الشاشة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
Packit 4e910c
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة تخرج من نمط ملء الشاشة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
Packit 4e910c
msgid "Make the window always on top"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة في الأعلى دائمًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
Packit 4e910c
msgid "Make the window not always on top"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة ليست في الأعلى دائمًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
Packit 4e910c
msgid "Make the window below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة أسفل بقية النوافذ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
Packit 4e910c
msgid "Make the window not below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة ليست في أسفل بقية النوافذ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
Packit 4e910c
msgid "Shade the window"
Packit 4e910c
msgstr "ظلّل النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
Packit 4e910c
msgid "Unshade the window"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس تظليل النافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:240
Packit 4e910c
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل للنافذة موقعًا ثابتًا في منفذ العرض"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:245
Packit 4e910c
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "لا تجعل للنافذة موقعًا ثابتًا في منفذ العرض"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:252
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة لا تظهر في مبدّل المساحات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:259
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة تظهر في مبدّل المساحات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:263
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة لا تظهر في قائمة المهمات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة تظهر في قائمة المهمات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر النافذة في جميع مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
Packit 4e910c
msgstr "اجعل النافذة مرئية في مساحة العمل الحالية فقط"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
Packit 4e910c
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
Packit 4e910c
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل رقم (مساحة العمل الأولى رقمها 0)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
Packit 4e910c
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر الإحداثية س الخاصة بالنافذة إلى س"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
Packit 4e910c
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر الإحداثية ص الخاصة بالنافذة إلى ص"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر عرض النافذة إلى العرض"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
Packit 4e910c
msgid "WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "العرض"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
Packit 4e910c
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر ارتفاع النافذة إلى الارتفاع"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
Packit 4e910c
msgid "HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "الارتفاع"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"غيّر نوع النافذة إلى النوع (القيم الصالحة هي: normal, desktop, dock, dialog, "
Packit 4e910c
"toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
Packit 4e910c
msgid "TYPE"
Packit 4e910c
msgstr "النوع"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر اسم مساحة العمل إلى الاسم"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
Packit 4e910c
msgid "NAME"
Packit 4e910c
msgstr "الاسم"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:292
Packit 4e910c
msgid "Activate the workspace"
Packit 4e910c
msgstr "نشّط مساحة العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
Packit 4e910c
msgstr "القيمة \"%s\" غير صالحة ل‍ --%s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
Packit 4e910c
"s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"هناك خيارات متضاربة: الشاشة %Id يجب أن يُتفاعل معها، ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:510
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
Packit 4e910c
"be listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"هناك خيارات متضاربة: النوافذ أو مساحات العمل في الشاشة %Id ينبغي أن تُسرد، "
Packit 4e910c
"ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
Packit 4e910c
"--%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"هناك خيارات متضاربة: مساحة العمل %Id يجب أن يُتفاعل معها، ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:543
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"هناك خيارات متضاربة: نوافذ مساحة العمل %Id ينبغي أن تُسرد، ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:565
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr "هناك خيارات متضاربة: يجب أن يُتفاعل مع تطبيق، ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:575
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr "هناك خيارات متضاربة: نافذة تطبيق يجب أن تُسرد، ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:589
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
Packit 4e910c
"with, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"هناك خيارات متضاربة: مجموعة الفئات \"%s\" يجب أن يُتفاعل معها، ولكن --%s "
Packit 4e910c
"استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:601
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
Packit 4e910c
"listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"هناك خيارات متضاربة: نوافذ مجموعة الفئات \"%s\" يجب أن يُتفاعل معها، ولكن --%"
Packit 4e910c
"s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
Packit 4e910c
"s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr "هناك خيارات متضاربة: يجب أن يُتفاعل مع نافذة، ولكن --%s استُخدمت\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:769
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "هناك خيارات متضاربة: --%s و --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"المعطى \"%Id\" غير صالح ل‍ --%s: المعطى يجب أن يكون رقمًا إيجابيًا غير الصفر\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:693
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
Packit 4e910c
msgstr "المعطى \"%Id\" غير صالح ل‍ --%s: المعطى يجب أن يكون رقمًا إيجابيًا\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:788
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "هناك خيارات متضاربة: --%s أو --%s، و --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:820
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "المعطى \"%s\" غير صالح ل‍ --%s، القيم الصالحة هي: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:863
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
Packit 4e910c
"owned\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن تغيير مخطط مساحة العمل على الشاشة: المخطط مملوك مسبقًا\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:898
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن تحريك منفذ العرض: مساحة العمل الحالية لا تحوي منفذ عرض\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:905
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن تحريك منفذ العرض: ليس هناك مساحة عمل حالية\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Action not allowed\n"
Packit 4e910c
msgstr "الإجراء غير مسموح\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1037
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن نقل النافذة إلى مساحة العمل %Id: مساحة العمل غير موجودة\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233
Packit 4e910c
msgid "<name unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<الاسم غير معيّن>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1104
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "‏%lu:‏ %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1124
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "‏%Id:‏ %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1187
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Screen Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "رقم الشاشة: %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "الهندسة (العرض، الارتفاع): %Id, %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1193
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "عدد مساحات العمل: %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1199
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "مخطط مساحة العمل (الصفوف، الأعمدة، الاتجاه): %Id، %Id، %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
Packit 4e910c
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
msgstr "<لا مدير نوافذ ملتزم ب‍ EWMH>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Manager: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "مدير النوافذ: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1445
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
msgstr "‏%Id ‏(\"%s\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no workspace"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1452
Packit 4e910c
msgctxt "workspace"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "لا شيء"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "مساحة العمل النشطة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1230
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "\"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "‏\"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1236
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu (%s)"
Packit 4e910c
msgstr "‏%lu ‏(%s)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no window"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
Packit 4e910c
msgctxt "window"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "لا شيء"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Window: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "النافذة النشطة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Showing the desktop: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "إظهار سطح المكتب: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
Packit 4e910c
msgid "true"
Packit 4e910c
msgstr "صحيح"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
Packit 4e910c
msgid "false"
Packit 4e910c
msgstr "خطأ"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1259
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "اسم مساحة العمل: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "رقم مساحة العمل: %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1461
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
Packit 4e910c
msgstr "على الشاشة %Id (مدير النوافذ: %s)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
Packit 4e910c
msgid "<no viewport>"
Packit 4e910c
msgstr "<لا منفذ عرض>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1286
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "موقع منفذ العرض (س، ص): %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1289
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "الموقع في المخطط (صف، عمود): %Id، %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1302
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Left Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الجار الأيسر: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Right Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الجار الأيمن: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1326
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Top Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الجار الأعلى: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الجار الأسفل: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1350
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Resource Class: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "فئة الموارد: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1352
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "اسم المجموعة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1358 ../libwnck/wnckprop.c:1382
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
Packit 4e910c
msgid "set"
Packit 4e910c
msgstr "ضُبط"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1392 ../libwnck/wnckprop.c:1422
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1429 ../libwnck/wnckprop.c:1439
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1504 ../libwnck/wnckprop.c:1515
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
Packit 4e910c
msgid "<unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<غير مضبوط>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icons: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الأيقونات: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1403
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Windows: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "عدد النوافذ: %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1377 ../libwnck/wnckprop.c:1423
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الاسم: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
Packit 4e910c
#. * management-related meaning. It means minimized.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1378 ../libwnck/wnckprop.c:1432
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icon Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "اسم الأيقونة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1393 ../libwnck/wnckprop.c:1516
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "PID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف العملية: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1400
Packit 4e910c
msgctxt "startupID"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "لا شيء"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Startup ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف بدء التشغيل: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
Packit 4e910c
msgid "all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "كل مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "على مساحة العمل %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1468
Packit 4e910c
msgid "normal window"
Packit 4e910c
msgstr "نافذة عادية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
Packit 4e910c
msgid "desktop"
Packit 4e910c
msgstr "سطح مكتب"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
Packit 4e910c
msgid "dock or panel"
Packit 4e910c
msgstr "رصيف أو لوح"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
Packit 4e910c
msgid "dialog window"
Packit 4e910c
msgstr "نافذة حوار"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
Packit 4e910c
msgid "tearoff toolbar"
Packit 4e910c
msgstr "شريط أدوات متحرك"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
Packit 4e910c
msgid "tearoff menu"
Packit 4e910c
msgstr "قائمة متحركة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
Packit 4e910c
msgid "utility window"
Packit 4e910c
msgstr "نافذة أدوات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
Packit 4e910c
msgid "splash screen"
Packit 4e910c
msgstr "شاشة البداية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Type: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "نوع النافذة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "الهندسة (س، ص، عرض، ارتفاع): %Id، %Id، %Id، %Id\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1507
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "مجموعة الفئات: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف إكس: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Session ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "معرّف الجلسة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
Packit 4e910c
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
Packit 4e910c
#. * window has some information about the application (like the application
Packit 4e910c
#. * name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Leader: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "قائد المجموعة: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
Packit 4e910c
#. * on top of it
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1537
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Transient for: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "عابرة فوق: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: else print something?
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * For example, the result is "a, b".                            * In this case, the first string is "a", the second             * string is ", " and the third string is "b".                   * We can then use this information here to also                 * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1552 ../libwnck/wnckprop.c:1600
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order          * to properly translate this
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 ../libwnck/wnckprop.c:1602
Packit 4e910c
msgid ", "
Packit 4e910c
msgstr "، "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
Packit 4e910c
msgid "minimized"
Packit 4e910c
msgstr "مصغّرة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1563
Packit 4e910c
msgid "maximized"
Packit 4e910c
msgstr "مكبّرة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
Packit 4e910c
msgid "maximized horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "مكبّرة أفقيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1569
Packit 4e910c
msgid "maximized vertically"
Packit 4e910c
msgstr "مكبّرة رأسيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1571
Packit 4e910c
msgid "shaded"
Packit 4e910c
msgstr "مظللة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1572
Packit 4e910c
msgid "pinned"
Packit 4e910c
msgstr "مثبتة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1573
Packit 4e910c
msgid "sticky"
Packit 4e910c
msgstr "ملصقة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1574
Packit 4e910c
msgid "above"
Packit 4e910c
msgstr "فوق"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1575
Packit 4e910c
msgid "below"
Packit 4e910c
msgstr "تحت"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
Packit 4e910c
msgid "fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "تملأ الشاشة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
Packit 4e910c
msgid "needs attention"
Packit 4e910c
msgstr "تتطلب انتباهًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
Packit 4e910c
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
Packit 4e910c
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
Packit 4e910c
#. * where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1582
Packit 4e910c
msgid "skip pager"
Packit 4e910c
msgstr "تجاوز عن مبدّل مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
Packit 4e910c
#. * list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
Packit 4e910c
msgid "skip tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "تجاوز عن قائمة المهمات"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
Packit 4e910c
msgid "normal"
Packit 4e910c
msgstr "عادية"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "State: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الحالة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
Packit 4e910c
msgid "move"
Packit 4e910c
msgstr "انقل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
Packit 4e910c
msgid "resize"
Packit 4e910c
msgstr "حجّم"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
Packit 4e910c
msgid "shade"
Packit 4e910c
msgstr "ظلّل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
Packit 4e910c
msgid "unshade"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس التظليل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
Packit 4e910c
msgid "stick"
Packit 4e910c
msgstr "الصق"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
Packit 4e910c
msgid "unstick"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس الإلصاق"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1616
Packit 4e910c
msgid "maximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "كبّر أفقيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1618
Packit 4e910c
msgid "unmaximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس التكبير أفقيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1620
Packit 4e910c
msgid "maximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "كبّر رأسيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1622
Packit 4e910c
msgid "unmaximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس التكبير رأسيًا"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
Packit 4e910c
msgid "change workspace"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر مساحة العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1627
Packit 4e910c
msgid "pin"
Packit 4e910c
msgstr "ثبّت"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1629
Packit 4e910c
msgid "unpin"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس التثبيت"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
Packit 4e910c
msgid "minimize"
Packit 4e910c
msgstr "صغّر"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
Packit 4e910c
msgid "unminimize"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس التصغير"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
Packit 4e910c
msgid "maximize"
Packit 4e910c
msgstr "كبّر"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
Packit 4e910c
msgid "unmaximize"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس التكبير"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
Packit 4e910c
msgid "change fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "غيّر نمط ملء الشاشة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
Packit 4e910c
msgid "close"
Packit 4e910c
msgstr "أغلق"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
Packit 4e910c
msgid "make above"
Packit 4e910c
msgstr "انقل إلى الأعلى"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
Packit 4e910c
msgid "unmake above"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس النقل إلى الأعلى"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
Packit 4e910c
msgid "make below"
Packit 4e910c
msgstr "انقل إلى الأسفل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
Packit 4e910c
msgid "unmake below"
Packit 4e910c
msgstr "اعكس النقل إلى الأسفل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
Packit 4e910c
msgid "no action possible"
Packit 4e910c
msgstr "لا يوجد إجراء ممكن"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Possible Actions: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "الإجراءات الممكنة: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1826
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
Packit 4e910c
"with it, following the EWMH specification.\n"
Packit 4e910c
"For information about this specification, see:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"اطبع أو عدّل خصائص شاة/مساحة عمل/نافذة، أو تفاعل معها، متبعًا مواصفات EWMH.\n"
Packit 4e910c
"لمعلومات حول هذه المواصفات، راجع:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1836
Packit 4e910c
msgid "Options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر النوافذ من كل مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1837
Packit 4e910c
msgid "Show options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر الخيارات لسرد النوافذ أو مساحات العمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1844
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "الخيارات لتعديل خصائص نافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1845
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر الخيارات لتعديل خصائص نافذة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1852
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "الخيارات لتعديل خصائص مساحة عمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1853
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر الخيارات لتعديل خصائص مساحة عمل"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "الخيارات لتعديل خصائص شاشة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1861
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "أظهر الخيارات لتعديل خصائص شاشة"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1872
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "خطأ أثناء تحليل المعطيات: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1895
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن التفاعل مع الشاشة %Id: الشاشة غير موجودة\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1951
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن التفاعل مع مساحة العمل %Id: مساحة العمل لا يمكن إيجادها\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
Packit 4e910c
#. * of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1975
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"لا يمكن التفاعل مع مجموعة الفئات \"%s\": مجموعة الفئات لا يمكن إيجادها\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1998
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
Packit 4e910c
"application cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"لا يمكن التفاعل مع تطبيق يملك قائد مجموعة له معرّف إكس %lu: لا يمكن إيجاد "
Packit 4e910c
"التطبيق\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2021
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "لا يمكن التفاعل مع نافذة لها معرّف إكس %lu: لا يمكن إيجاد النافذة\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "workspace|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "غير محدّد"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "window|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "غير محدّد"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#~ msgid "startupID|none"
Packit 4e910c
#~ msgstr "غير محدّد"