# Libvirt package strings. # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015. #zanata # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016. #zanata # Robert Antoni Buj Gelonch , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt-glib 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-26 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 03:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt-glib/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-helpers.c:141 msgid "No XML document to parse" msgstr "Cap document XML per analitzar sintàcticament" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-helpers.c:149 msgid "Unable to parse configuration" msgstr "No es pot analitzar sintàcticament" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-helpers.c:157 #, c-format msgid "XML data has no '%s' node" msgstr "Les dades del XML no tenen cap node «%s»" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:206 msgid "No XML document associated with this config object" msgstr "" "Cap document XML que estigui associat amb aquest objecte de configuració" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:214 msgid "No XML schema associated with this config object" msgstr "" "Cap esquema XML que estigui associat amb aquest objecte de configuració" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:223 #, c-format msgid "Unable to create RNG parser for %s" msgstr "No es pot crear l'analitzador sintàctic RNG per %s" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:233 #, c-format msgid "Unable to parse RNG %s" msgstr "No es pot analitzar sintàcticament el RNG %s" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:245 #, c-format msgid "Unable to create RNG validation context %s" msgstr "No es pot crear la validació del context del RNG %s" #: libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:255 msgid "Unable to validate doc" msgstr "No es pot validar el document" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:438 #, c-format msgid "Connection %s is already open" msgstr "La connexió %s ja està oberta" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:453 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "No es pot obrir %s" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:464 msgid "Unable to get connection URI" msgstr "No es pot obtenir la URI de la connexió" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:729 #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:817 #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1504 #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1761 msgid "Connection is not open" msgstr "La connexió no és oberta" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:742 msgid "Failed to fetch list of domains" msgstr "No s'ha pogut capturar la llista dels dominis" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:833 msgid "Failed to fetch list of pools" msgstr "No s'ha pogut capturar la llista de les reserves" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1034 #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1073 msgid "Connection is not opened" msgstr "La connexió no està oberta" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1041 msgid "Unable to get hypervisor name" msgstr "No es pot obtenir el nom de l'hipervisor" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1079 msgid "Unable to get hypervisor version" msgstr "No es pot obtenir la versió de l'hipervisor" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1394 #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1449 msgid "Failed to create domain" msgstr "La creació del domini ha fallat" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1520 msgid "Failed to fetch list of interfaces" msgstr "No s'ha pogut capturar la llista de les interfícies" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1777 msgid "Failed to fetch list of networks" msgstr "No s'ha pogut capturar la llista de les xarxes" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2020 msgid "Failed to create storage pool" msgstr "La creació de la reserva de l'emmagatzematge ha fallat" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2063 msgid "Unable to get node info" msgstr "No es pot obtenir la informació del node" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2119 msgid "Unable to get domain capabilities" msgstr "" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2271 msgid "Unable to get capabilities" msgstr "No es poden obtenir les capacitats" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2395 msgid "Unable to restore domain" msgstr "No es pot restaurar el domini" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:347 msgid "virStreamRecv call would block" msgstr "La crida a virStreamRecv podria bloquejar" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:350 #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:466 #, c-format msgid "Got virStreamRecv error in %s" msgstr "Es va obtenir un error en virStreamRecv a %s" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:415 msgid "Unable to perform RecvAll" msgstr "No es pot realitzar RecvAll" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:463 msgid "virStreamSend call would block" msgstr "La crida a virStreamSend podria bloquejar" #: libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:531 msgid "Unable to perform SendAll" msgstr "No es pot realitzar SendAll"