# libsoup's Portuguese translation. # Copyright © 2012, 2013 libsoup # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Duarte Loreto , 2012, 2013. # # Pedro Albuquerque , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-07 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:25+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Ligação terminou inesperadamente" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 msgid "Invalid seek request" msgstr "Pedido de procura inválido" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Impossível processar a resposta HTTP" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida" #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "A operação iria bloquear" #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Impossível processar o pedido HTTP" #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Nenhum URI especificado" #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "URI \"%s\" inválido: %s" #: ../libsoup/soup-server.c:1711 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" #: ../libsoup/soup-server.c:1730 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: " #: ../libsoup/soup-session.c:4554 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Impossível processar o URI \"%s\"" #: ../libsoup/soup-session.c:4591 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Esquema de URI \"%s\" não suportado" #: ../libsoup/soup-session.c:4613 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Não é um URI HTTP" #: ../libsoup/soup-session.c:4797 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket." #: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Impossível importar socket existente: " #: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can't import unconnected socket" msgstr "Impossível importar socket desligado" #: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Esperado handshake WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:353 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Versão WebSocket não suportada" #: ../libsoup/soup-websocket.c:362 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chave WebSocket inválida" #: ../libsoup/soup-websocket.c:372 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" msgstr "Cabeçalho WebSocket \"%s\" incorreto" #: ../libsoup/soup-websocket.c:381 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado" #: ../libsoup/soup-websocket.c:508 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:537 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado" #: ../libsoup/soup-websocket.c:547 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada" #: ../libsoup/soup-websocket.c:560 #, c-format msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" msgstr "O servidor devolveu uma chave \"%s\" incorreta" #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Nome da máquina é um endereço IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de máquina inválido" #: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Nome de máquina não possui domínio base" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Domínios insuficientes"