# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Yosef Or Boczko , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-17 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:38+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "החיבור הופסק באופן בלתי צפוי" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "בקשת חיפוש שגויה" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "לא ניתן לקצץ את SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "תזרים הרשת נסגר בפתאומיות" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "שמירת המשאב במלואו במטמון נכשלה" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "אוגר הפלט קטן מדי" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "לא ניתן לנתח את תגובת ה־HTTP" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "קידוד תגובת ה־HTTP אינו מוכר" #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "הפעולה תיחסם" #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 msgid "Operation was cancelled" msgstr "הפעולה בוטלה" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "לא ניתן לנתח את תגובת ה־HTTP" #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "לא סופקה כתובת" #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "כתובת „%s” שגויה: %s" #: ../libsoup/soup-server.c:1727 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "לא ניתן ליצור שרות TLS ללא תעודת TLS" #: ../libsoup/soup-server.c:1744 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "לא ניתן להאזין לכתובת %s, פתחה %d:" #: ../libsoup/soup-session.c:4525 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "לא ניתן לנתח את הכתובת „%s”" #: ../libsoup/soup-session.c:4562 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "תבנית הכתובת אינה נתמכת „%s”" #: ../libsoup/soup-session.c:4584 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "כתובת שאינה HTTP" #: ../libsoup/soup-session.c:4770 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "השרת לא קיבל את לחיצת היד של ה־WebSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "לא ניתן לייבא לא-שקע כ־SoupSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "לא ניתן לייבא שקע קיים:" #: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "לא ניתן לייבא שקע לא מחובר" #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "צפויה לחיצת יד מה־WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:355 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "גרסת WebSocket לא נתמכת" #: ../libsoup/soup-websocket.c:364 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "מפתח WebSocket לא חוקי" #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "כותר WebSocket ‏„%s” שגוי" #: ../libsoup/soup-websocket.c:383 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "פרוטוקול WebSocket לא נתמך" #: ../libsoup/soup-websocket.c:510 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "השרת דחה את לחיצת היד של ה־WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "השרת התעלם מלחיצת היד של ה־WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "השרת דורש פרוטוקול לא נתמך" #: ../libsoup/soup-websocket.c:549 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "השרת דורש הרחבה לא נתמכת" #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "השרת מחזיר מפתח „%s” שגוי" #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "שם המארח הוא כתובת IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "שם מארח שגוי" #: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "לשם המארח אין שם מתחם בסיסי" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "אין מספיק שמות מתחם"