# Dutch translation for libsoup. # Copyright (C) 2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Reinout van Schouwen , 2013. # Reinout van Schouwen , 2013. # Nathan Follens , 2015-2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 20:11+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Verbinding werd onverwacht verbroken" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ongeldige zoekaanvraag" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Kan SoupBodyInputStream niet afkappen" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Netwerkstroom onverwacht gesloten" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Volledig bufferen van de bron is mislukt" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Uitvoerbuffer is te klein" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Kan HTTP-antwoord niet verwerken" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Niet-herkende HTTP-antwoordcodering" #: ../libsoup/soup-message-io.c:263 msgid "Header too big" msgstr "Hoofding te groot" #: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "Bewerking zou blokkeren" #: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Bewerking is geannuleerd" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Kan HTTP-aanvraag niet verwerken" #: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Geen URI aangeleverd" #: ../libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "Ongeldige ‘%s’-URI: %s" #: ../libsoup/soup-server.c:1725 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Kan geen TLS-server aanmaken zonder een TLS-certificaat" #: ../libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Kan niet luisteren op adres %s, poort %d: " #: ../libsoup/soup-session.c:4524 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Kon URI ‘%s’ niet verwerken" #: ../libsoup/soup-session.c:4561 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Niet-ondersteund URI-schema ‘%s’" #: ../libsoup/soup-session.c:4583 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Geen HTTP-URI" #: ../libsoup/soup-session.c:4781 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "De server aanvaardde de WebSocket-handdruk niet." #: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Kan niet-socket niet importeren als SoupSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Kan bestaande socket niet importeren: " #: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Kan niet-verbonden socket niet importeren" #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket-handdruk verwacht" #: ../libsoup/soup-websocket.c:355 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Niet-ondersteunde WebSocket-versie" #: ../libsoup/soup-websocket.c:364 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Ongeldige WebSocket-sleutel" #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Onjuiste WebSocket ‘%s’-hoofding" #: ../libsoup/soup-websocket.c:383 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Niet-ondersteund WebSocket subprotocol" #: ../libsoup/soup-websocket.c:510 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "WebSocket-handdruk geweigerd door server" #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "WebSocket-handdruk genegeerd door server" #: ../libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Niet-ondersteund protocol aangevraagd door server" #: ../libsoup/soup-websocket.c:549 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Niet-ondersteunde uitbreiding aangevraagd door server" #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Onjuiste ‘%s’-sleutel weergegeven door server" #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Hostnaam is een IP-adres" #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ongeldige hostnaam" #: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Hostnaam heeft geen basisdomein" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Niet genoeg domeinen"