|
Packit Service |
4897fc |
# Chinese (Taiwan) translation of libgwether.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Copyright (C) 1999, 2000, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# GNOME 1.x:
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>, 1999.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2002.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# GNOME 2.x:
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2002-2004.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2009.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.91.92\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"POT-Creation-Date: 2016-12-22 16:00+0000\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 15:10+0800\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Language: zh_TW\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Location Entry"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "位置項目"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Timezone Menu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "時區選單"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Timezone"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "時區"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "GWeather"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "GWeather"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:792
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Loading…"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "載入中…"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Greenwich Mean Time"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "格林威治標準時刻"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "timezone"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Variable"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "無定向"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "North"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "北"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "東北偏北"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "北北東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "North — NorthEast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "北北東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "東北"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "東北偏東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "東北東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "East — NorthEast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "東北東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "East"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "東南偏東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "東南東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "East — Southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "東南東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "東南"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "東南偏南"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "南南東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "South — Southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "南南東"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "South"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "南"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "西南偏南"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "南南西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "South — Southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "南南西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "西南"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "西南偏西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "西南西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "West — Southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "西南西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:118
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "West"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "西北偏西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "西北西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:118
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "West — Northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "西北西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:118
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "西北"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "西北偏北"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "北北西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:118
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "North — Northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "北北西"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:125
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "wind direction"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Invalid"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "無效的"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Clear Sky"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "天氣晴朗"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Broken clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "密雲"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:133
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Scattered clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "多雲"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:134
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Few clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "薄雲"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:135
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Overcast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "天陰"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:142 ../libgweather/gweather-weather.c:214
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "sky conditions"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Invalid"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "無效的"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. NONE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:174 ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Thunderstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "雷暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DRIZZLE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "毛毛雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "少量毛毛雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "毛毛雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "大量毛毛雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Freezing drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. RAIN
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "有雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "微雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "有雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "豪雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Rain showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "驟雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Freezing rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降雨,低於冰點"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SNOW
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "少量降雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "大量降雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snowstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "暴風雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing snowfall"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "大風雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snow showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "驟降雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drifting snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "風雪"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SNOW_GRAINS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降雪粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "少量雪粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降雪粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "大量雪粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. ICE_CRYSTALS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Ice crystals"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降冰晶"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. ICE_PELLETS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "凍雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Little sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "少許凍雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "中度凍雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "重度凍雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sleet storm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "凍雨暴風"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Showers of sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "陣陣凍雨"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. HAIL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "冰雹"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Hailstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "雹暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Hail showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "驟降冰雹"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SMALL_HAIL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:182
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Small hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "小冰雹"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:182
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Small hailstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "小雹暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:182
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Showers of small hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "驟降小冰雹"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. PRECIPITATION
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:183
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown precipitation"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "降水,情況不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. MIST
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Mist"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "薄霧"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. FOG
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "有霧"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Fog in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "鄰近地區有霧"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Shallow fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "霧層"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Patches of fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "局部地區性有霧"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Partial fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "部份方向有霧"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Freezing fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "有霧,低於冰點"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SMOKE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:186
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Smoke"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "煙塵"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. VOLCANIC_ASH
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Volcanic ash"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "火山灰"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SAND
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:188
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "沙塵"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:188
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "大風沙"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:188
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drifting sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "風沙"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. HAZE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:189
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Haze"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "煙霞"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SPRAY
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing sprays"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "浪花"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUST
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:191
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "灰塵"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:191
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "灰塵,有風"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:191
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drifting dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "灰塵,有微風"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SQUALL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Squall"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "狂風"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SANDSTORM
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sandstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "沙暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sandstorm in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "鄰近地區有沙暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy sandstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "強烈沙暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUSTSTORM
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:194
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Duststorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "塵暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:194
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Duststorm in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "鄰近地區有塵暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:194
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy duststorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "強烈塵暴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. FUNNEL_CLOUD
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:195
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Funnel cloud"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "漏斗雲"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TORNADO
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Tornado"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "龍捲風/水龍捲"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUST_WHIRLS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:197
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Dust whirls"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "塵旋風"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:197
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Dust whirls in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:709
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%m月%d日 / %a %H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:715
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown observation time"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "觀測時間不詳"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:727
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "sky conditions"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. Translate to the default units to use for presenting
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:749
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "default:mm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "default:mm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:801
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:804
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%d °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%d °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:810
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:813
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%d °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%d °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:819
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f °K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:822
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%d K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%d °K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:845 ../libgweather/gweather-weather.c:861
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:877 ../libgweather/gweather-weather.c:939
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "temperature"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:899
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "dew"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:919
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "humidity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:922
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.f%%"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.f%%"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:968
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%0.1f knots"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%0.1f 節"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "每小時 %.1f 海里"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "每小時 %.1f 浬"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:971
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f mph"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "每小時 %.1f 浬"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:974
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f km/h"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "每小時 %.1f 公里"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "每秒 %.1f 米"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "每秒 %.1f 公尺"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:977
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f m/s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "每秒 %.1f 公尺"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:982
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Beaufort force %.1f"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1003
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "wind speed"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1005
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Calm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "平靜"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1013
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%s / %s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%s / %s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1049
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "pressure"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1055
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f inHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f inHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1058
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f mmHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f 毫米汞柱"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "%.2f 千帕斯卡"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "%.2f 千帕"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1061
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f kPa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f 千帕"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "%.2f 百帕斯卡"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "%.2f 百帕"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1064
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f hPa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f 百帕"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1067
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f mb"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f 亳巴"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1070
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.3f atm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.3f atm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1108
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "visibility"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "不明"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1114
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f miles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f 英里"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1117
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f km"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f 公里"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_HK: msgstr "%.0f 米"
|
|
Packit Service |
4897fc |
# zh_TW: msgstr "%.0f 公尺"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1120
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.0fm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.0f 公尺"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1148
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1173
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1267
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Retrieval failed"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "接收失敗"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/weather-metar.c:573
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/weather-owm.c:383
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Weather data from the Open Weather Map "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"project"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "天氣資料來自開放天氣地圖計畫"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. attribution with a link to their service.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. That's very nice of them!
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/weather-yrno.c:507
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Weather data from the Norwegian "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Meteorological Institute"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "天氣資料來自挪威氣象局"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "URL for the radar map"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "雷達圖的 URL"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"radar maps."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖,或是留空表示停用雷達圖。"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Temperature unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "溫度單位"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“centigrade” and “fahrenheit”."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"用來顯示天氣溫度的單位。有效的數值為「kelvin」、「centigrade」和"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"「fahrenheit」。"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Distance unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "距離單位"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“miles”."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"用來顯示天氣距離的單位 (例如能見度或重要事件的距離)。有效的數值為「meters」、"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"「km」和「miles」。"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Speed unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "速度單位"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"用來顯示天氣速度的單位 (例如風速)。有效的數值為「ms」(公尺/秒)、「kph」(公里/"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"小時)、「mph」(哩/小時)、「knots」和「bft」(蒲福氏風級)。"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Pressure unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "氣壓單位"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"用來顯示天氣壓力的單位 (例如風速)。有效的數值為「kpa」(kilopascal)、「hpa」"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"(百帕)、「mb」(毫巴,數學上相檔於 1 百帕,但顯示方式不同)、「mm-hg」(毫米-汞"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"柱)、「inch-hg」(英吋-汞柱)和「atm」(氣壓)。"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Default location"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "預設位置"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"calculations, not for weather forecast."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"天氣面板程式的預設位置。第一個欄位是顯示的名稱。如果留空,會從位置資料庫中取"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"得。第二個欄位是預設氣象站的 METAR 代碼。它不能留空,而且必須對映到 "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Locations.xml 檔案的 <code> 標籤。第三個欄位是 (經度, 緯度) 的變數值"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"組。這只用來計算日出、月相,不用於氣象預報。"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "Ice pellets"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "降冰粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "Few ice pellets"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "少量冰粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "Moderate ice pellets"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "降冰粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "Heavy ice pellets"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "大量冰粒"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "%H:%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "%H:%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "WeatherInfo missing location"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "'fahrenheit'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "'centigrade'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "'miles'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "'meters'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "'knots'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "'ms'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "'inch-hg'"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "'mm-hg'"
|