|
rpm-build |
ca2b01 |
# translation of libgweather.HEAD.po to Greek
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Greek translation for gnome-applets
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Half of translation by Spiros, Simos/Sarantis other half.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Revision by Sarantis/Simos.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Simos added about 160, totaling to 868 messages.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# -->
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# load=φορτίο ή φόρτος; (2)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 25May2003, one more update.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas:06Jul2003, one more update.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 27Jul2003, one more update.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Nikos: 13Feb2004 fixes
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Nikos: 15Jul2004 minor fixes
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Nikos: 30Jul2004 minor fixes
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 1016 messages, 18Feb2001.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 1069 messages, 18Feb2001, with visual verification.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 1074 messages, 27Feb2001.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 1074 messages, 26Mar2001, unfuzzied 1 (beargsgppl).
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 1077 messages, 4Jun2001, (micumple).
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 1092 messages, 2Aug2001, (conbea).
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 487 messages, 14May2002, (GNOME2 update, UTF-8 encoding.).
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 818 messages, 25Oct2002, completed translation.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# simos: 818 messages, 25Oct2002, review of translation.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas:740 messages, 06Jan2003, updated translation.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 23May2003, 179 new, unfuzzy 172, update for 2.4xx.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 914messages,10Aug2003, one more update.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 1201messages,15Aug2003, one more update.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 1202messages,05Sep2003, one more update.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 1204messages,12Nov2003, updates and fixes.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 1258messages,26Jan2004.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# kostas: 1260messages,03Feb2004.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2000, 2001, 2002.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2005, 2008.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2009.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013, 2016, 2018.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 17:35+0000\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"PO-Revision-Date: 2018-03-07 01:33+0200\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org>\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Language: el\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-location-entry.c:817
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Loading…"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Φόρτωση…"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-timezone.c:343
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Greenwich Mean Time"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέση ώρα Γκρίνουιτς"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "timezone"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:119
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "variable"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μεταβλητός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:120
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "north"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "βόρειος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:120
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "north — northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "βόρειος — βορειοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:120
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "βορειοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:120
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "east — northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ανατολικός — βορειοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "east"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "east — southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ανατολικός — νοτιοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "νοτιοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "south — southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "νότιος — νοτιοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "south"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "νότιος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "south — southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "νότιος — νοτιοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "νοτιοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "west — southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυτικός — νοτιοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "west"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "west — northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυτικός — βορειοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "βορειοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "north — northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "βόρειος — βορειοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:127
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Variable"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μεταβλητός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:128
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "North"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Βόρειος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:128
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "North — Northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Βόρειος — Βορειοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:128
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Βορειοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:128
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "East — Northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ανατολικός — Βορειοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "East"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "East — Southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Νοτιοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "South — Southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Νότιος - Νοτιοανατολικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "South"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Νότιος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "South — Southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Νότιος - Νοτιοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Νοτιοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "West — Southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυτικός - Νοτιοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "West"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "West — Northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυτικός - Βορειοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Βορειοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "North — Northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Βόρειος - Βορειοδυτικός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:141
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "wind direction"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Invalid"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άκυρη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:142
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "wind direction"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "invalid"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "άκυρη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:155
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "clear sky"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καθαρός ουρανός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:156
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "broken clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μέτρια σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:157
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "scattered clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "διάσπαρτα σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:158
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "few clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ελάχιστα σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:159
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "overcast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "πυκνά σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:163
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Clear sky"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καθαρός ουρανός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:164
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Broken clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέτρια σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:165
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Scattered clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Λίγα σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:166
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Few clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ελάχιστα σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:167
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Overcast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Πυκνά σύννεφα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "sky conditions"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Invalid"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άκυρες"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "sky conditions"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "invalid"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "άκυρες"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. NONE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "thunderstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καταιγίδα με κεραυνούς"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DRIZZLE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:218
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:218
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "light drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ελαφρύ ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:218
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "moderate drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μέτριο ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:218
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυνατό ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:218
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "freezing drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "παγωμένο ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. RAIN
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "light rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ελαφριά βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "moderate rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μέτρια βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυνατή βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "rain showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "νεροποντές"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "freezing rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "παγωμένη βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SNOW
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χιόνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "light snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ελαφρά χιονόπτωση"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "moderate snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μέτρια χιονόπτωση"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "έντονη χιονόπτωση"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "snowstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χιονοθύελλα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "blowing snowfall"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "υψηλά αιωρούμενο χιόνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "snow showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μπόρες χιονιού"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "drifting snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χαμηλά αιωρούμενο χιόνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SNOW_GRAINS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "light snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ελαφρύ χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "moderate snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μέτριο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυνατό χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. ICE_CRYSTALS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:222
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "ice crystals"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "κρύσταλλοι πάγου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. ICE_PELLETS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "little sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "λίγο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "moderate sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μέτριο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "έντονο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "sleet storm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καταιγίδα χιονόνερου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "showers of sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μπόρες από χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. HAIL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "hailstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καταιγίδα με χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "hail showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μπόρες με χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SMALL_HAIL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:225
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "small hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μικρό χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:225
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "small hailstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καταιγίδα με μικρό χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:225
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "showers of small hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μπόρες με μικρό χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. PRECIPITATION
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:226
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "unknown precipitation"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "άγνωστη ένταση βροχόπτωσης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. MIST
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:227
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "mist"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καταχνιά"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. FOG
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "fog in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ομίχλη στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "shallow fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ασθενής ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "patches of fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ομίχλη κατά τόπους"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "partial fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μερική ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "freezing fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "παγωμένη ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SMOKE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "smoke"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "καπνός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. VOLCANIC_ASH
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:230
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "volcanic ash"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ηφαιστιακή στάχτη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SAND
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:231
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "άμμος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:231
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "blowing sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "υψηλά αιωρούμενη άμμος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:231
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "drifting sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χαμηλά αιωρούμενη άμμος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. HAZE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:232
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "haze"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "αιωρούμενα σωματίδια"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SPRAY
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:233
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "blowing sprays"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "υψηλά αιωρούμενα σταγονίδια"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUST
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:234
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "σκόνη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:234
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "blowing dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "υψηλά αιωρούμενη σκόνη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:234
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "drifting dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "χαμηλά αιωρούμενη σκόνη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SQUALL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:235
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "squall"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "μπουρίνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SANDSTORM
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:236
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "sandstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "αμμοθύελλα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:236
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "sandstorm in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "αμμοθύελλα στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:236
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy sandstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυνατή αμμοθύελλα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUSTSTORM
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:237
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "duststorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "θύελλα σκόνης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:237
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "duststorm in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "θύελλα σκόνης στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:237
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "heavy duststorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "δυνατή θύελλα σκόνης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. FUNNEL_CLOUD
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:238
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "funnel cloud"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "στρόβιλος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TORNADO
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:239
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "tornado"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "ανεμοστρόβιλος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUST_WHIRLS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:240
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "dust whirls"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "στρόβιλοι σκόνης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:240
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "dust whirls in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. NONE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Thunderstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καταιγίδα με κεραυνούς"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DRIZZLE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:254
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:254
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:254
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:254
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυνατό ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:254
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Freezing drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. RAIN
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ελαφριά βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέτρια βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυνατή βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Rain showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Νεροποντές"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Freezing rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Παγωμένη βροχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SNOW
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χιόνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέτρια χιονόπτωση"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Έντονη χιονόπτωση"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snowstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χιονοθύελλα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing snowfall"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Υψηλά αιωρούμενο χιόνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snow showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μπόρες χιονιού"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drifting snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενο χιόνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SNOW_GRAINS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέτριο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυνατό χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. ICE_CRYSTALS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:258
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Ice crystals"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Κρύσταλλοι πάγου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. ICE_PELLETS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Little sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Λίγο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μέτριο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Έντονο χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sleet storm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καταιγίδα χιονόνερου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Showers of sleet"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μπόρες από χιονόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. HAIL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Hailstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Hail showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μπόρες με χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SMALL_HAIL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Small hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μικρό χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Small hailstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καταιγίδα με μικρό χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Showers of small hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μπόρες με μικρό χαλάζι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. PRECIPITATION
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown precipitation"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη ένταση βροχόπτωσης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. MIST
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Mist"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καταχνιά"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. FOG
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Fog in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ομίχλη στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Shallow fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ασθενής ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Patches of fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ομίχλη κατά τόπους"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Partial fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μερική ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Freezing fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Παγωμένη ομίχλη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SMOKE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Smoke"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Καπνός"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. VOLCANIC_ASH
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Volcanic ash"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ηφαιστιακή στάχτη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SAND
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:267
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άμμος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:267
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Υψηλά αιωρούμενη άμμος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:267
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drifting sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη άμμος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. HAZE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:268
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Haze"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Αιωρούμενα σωματίδια"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SPRAY
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:269
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing sprays"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Υψηλά αιωρούμενο αλατόνερο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUST
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:270
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Σκόνη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:270
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Υψηλά αιωρούμενη σκόνη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:270
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drifting dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη σκόνη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SQUALL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Squall"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μπουρίνι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SANDSTORM
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:272
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sandstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Αμμοθύελλα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:272
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sandstorm in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Αμμοθύελλα στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:272
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy sandstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυνατή αμμοθύελλα"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUSTSTORM
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:273
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Duststorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Θύελλα σκόνης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:273
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Duststorm in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Θύελλα σκόνης στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:273
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy duststorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Δυνατή θύελλα σκόνης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. FUNNEL_CLOUD
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:274
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Funnel cloud"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Στρόβιλος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TORNADO
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:275
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Tornado"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ανεμοστρόβιλος"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUST_WHIRLS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:276
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Dust whirls"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:276
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Dust whirls in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:793
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:799
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown observation time"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:811
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "sky conditions"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστες"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. Translate to the default units to use for presenting
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:833
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "default:mm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "default:mm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:886
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f ℉"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f ℉"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:890
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%d ℉"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%d ℉"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:897
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f ℃"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f ℃"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:901
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%d ℃"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%d ℃"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:908
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:912
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:935 libgweather/gweather-weather.c:951
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:967 libgweather/gweather-weather.c:1029
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "temperature"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:989
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "dew"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1009
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "humidity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1012
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.f%%"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.f%%"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1058
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%0.1f knots"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%0.1f κόμβοι"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1061
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f mph"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f mph"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1064
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f km/h"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f km/h"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1067
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f m/s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f m/s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1072
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Beaufort force %.1f"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ισχύς μποφόρ %.1f"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1093
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "wind speed"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1095
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Calm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άπνοια"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1103
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%s / %s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%s / %s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1139
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "pressure"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1145
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f inHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f inHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1148
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f mmHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f mmHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1151
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f kPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f kPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1154
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f hPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f hPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1157
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f mb"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f mb"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1160
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.3f atm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.3f atm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1198
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "visibility"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1204
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f miles"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f μίλια"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1207
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f km"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f km"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1210
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.0fm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.0fm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1238 libgweather/gweather-weather.c:1263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%H∶%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%H∶%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/gweather-weather.c:1357
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Retrieval failed"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Αποτυχία λήψης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/weather-metar.c:581
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων METAR: %d %s.\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/weather-owm.c:383
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Weather data from the Open Weather Map "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"project"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Μετεωρολογικά δεδομένα από το Open "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Weather Map project"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. attribution with a link to their service.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. That's very nice of them!
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: libgweather/weather-yrno.c:507
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Weather data from the Norwegian "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Meteorological Institute"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Μετεωρολογικά δεδομένα από το Νορβηγικό "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"μετεωρολογικό ινστιτούτο"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "URL for the radar map"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Διεύθυνση για το χάρτη ραντάρ"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"radar maps."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Χρήση προσαρμοσμένης διεύθυνσης για λήψη του χάρτη ραντάρ ή κενής για "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"απενεργοποίσηση των χαρτών ραντάρ."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Temperature unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μονάδα θερμοκρασίας"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"“centigrade” and “fahrenheit”."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Η μονάδα της θερμοκρασίας που χρησιμοποιείται για την προβολή καιρού. "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Έγκυρες τιμές είναι οι 'kelvin', 'centigrade' και 'fahrenheit'."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Distance unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μονάδα απόστασης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"“miles”."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Η μονάδα της απόστασης που χρησιμοποιείται για την προβολή καιρού (για "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"παράδειγμα για την ορατότητα ή την απόσταση σημαντικών εκδηλώσεων). Έγκυρες "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"τιμές είναι 'meters', 'km' και 'miles'."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Speed unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μονάδα ταχύτητας"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Η μονάδα της ταχύτητας που χρησιμοποιείται για την προβολή καιρού (για "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"παράδειγμα για την ταχύτητα του ανέμου). Έγκυρες τιμές είναι οι 'ms' (μέτρα "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"ανά δευτερόλεπτο), 'kph' (χιλιόμετρα ανά ώρα), 'mph' (μίλια ανά ώρα), "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"'knots' και 'bft' (κλίμακα μποφόρ)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Pressure unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Μονάδα πίεσης"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Η μονάδα της πίεσης που χρησιμοποιείται για την προβολή καιρού. Έγκυρες "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"τιμές είναι οι «kpa» (kilopascal), «hpa» (hectopascal), «mb» (μίλιμπαρ, "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"μαθηματικά ισοδυναμεί με 1 hPa, αλλά εμφανίζεται με διαφορετικό τρόπο), «mm-"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"hg» (χιλιοστά του υδραργύρου), «inch-hg» (ίντσες του υδραργύρου), "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"«atm» (ατμόσφαιρες)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. Do NOT change or localize the quotation marks!
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "('', 'KNYC', nothing)"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "('', 'LGAV', nothing)"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:52
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Default location"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"not be empty and must correspond to a tag in the Locations.xml file. "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"calculations, not for weather forecast."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Η προεπιλεγμένη τοποθεσία για την μικροεφαρμογή του καιρού. Το πρώτο πεδίο "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"είναι το όνομα που θα εμφανίζεται. Αν είναι κενό, τότε θα ληφθεί από τη βάση "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"δεδομένων των τοποθεσιών. Το δεύτερο πεδίο είναι ο κωδικός METAR για τον "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"προεπιλεγμένο μετεωρολογικο σταθμό. Δεν πρέπει να είναι κενός και πρέπει να "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"αντιστοιχεί σε μια ετικέτα στο αρχείο Locations.xml. Το τρίτο πεδίο "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"είναι μια πλειάδα (γεωγραφικό πλάτος, μήκος) για να αντικαταστήσει την τιμή "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"που λαμβάνεται από τη βάση δεδομένων. Αυτό χρησιμοποιείται μόνο για την "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"ανατολή του ηλίου και τον υπολογισμό φάσεων της σελήνης, και όχι για την "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"πρόγνωση του καιρού."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Location Entry"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Timezone Menu"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Μενού ζώνης ώρας"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Timezone"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Ζώνη ώρας"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "GWeather"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "GWeather"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%d ℉"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%d ℉"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%d ℃"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%d ℃"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%.1f °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%.1f °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%d °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%d °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%.1f °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%.1f °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%d °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%d °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Σβόλοι πάγου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Few ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Λίγοι σβόλοι πάγου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Moderate ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Μέτριοι σβόλοι πάγου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Heavy ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Πολλοί σβόλοι πάγου"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgctxt "temperature unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgctxt "speed unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgctxt "pressure unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgctxt "visibility unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Άγνωστη"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "'fahrenheit'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "'φάρεναϊτ'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "'miles'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "'μίλια'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "'knots'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "'κόμβοι'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "'inch-hg'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "'ίντσες-hg'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "%H:%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "%H:%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "WeatherInfo missing location"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Το WeatherInfo δε διαθέτει την τοποθεσία"
|