|
Packit Service |
4897fc |
# Catalan translation of libgweather.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Copyright © 1999-2008 The Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# This file is copyrighted under the same license as the gnome-applets package.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1999, 2000.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2006.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2006
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008, 2009.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2017.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Project-Id-Version: libgweather\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 07:21+0000\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 13:02+0200\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Language: ca-valencia\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Location Entry"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Entrada de la ubicació"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Timezone Menu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Menú de les zones horàries"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Timezone"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Zona horària"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "GWeather"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "GWeather"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:792
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Loading…"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "S'està carregant…"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Greenwich Mean Time"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Hora mitja de Greenwich"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "timezone"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:120
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "variable"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "variable"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "north"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "nord"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "north — northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "nord — nord-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "nord-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "east — northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "est — nord-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "east"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "east — southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "est — sud-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sud-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "south — southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sud — sud-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "south"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sud"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "south — southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sud — sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "west — southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "oest — sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "west"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "west — northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "oest — nord-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "nord-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "north — northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "nord — nord-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:128
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Variable"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Variable"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "North"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Nord"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "North — Northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Nord — Nord-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Nord-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "East — Northeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Est — Nord-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "East"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "East — Southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Est — Sud-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sud-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "South — Southeast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sud — Sud-est"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "South"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sud"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "South — Southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sud — Sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "West — Southwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Oest — Sud-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "West"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "West — Northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Oest — Nord-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Nord-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "North — Northwest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Nord — Nord-oest"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:142
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "wind direction"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Invalid"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "No vàlida"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:143
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "wind direction"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "invalid"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "no vàlida"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:156
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "clear sky"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "cel clar"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:157
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "broken clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "núvols trencats"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:158
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "scattered clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "núvols dispersos"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:159
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "few clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "alguns núvols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:160
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "overcast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "ennuvolat"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:164
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Clear sky"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "cel clar"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:165
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Broken clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Núvols trencats"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:166
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Scattered clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Núvols dispersos"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:167
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Few clouds"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Alguns núvols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:168
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Overcast"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Ennuvolat"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 ../libgweather/gweather-weather.c:298
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "sky conditions"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Invalid"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "No vàlida"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 ../libgweather/gweather-weather.c:299
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "sky conditions"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "invalid"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "no vàlida"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. NONE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:218 ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "thunderstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tronada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DRIZZLE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "plugims"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "light drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "plugims febles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "moderate drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "plugims moderats"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "plugims forts"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "freezing drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "plugims gelats"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. RAIN
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluja"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "light rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluja lleugera"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "moderate rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluja moderada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluja forta"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "rain showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluges"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "freezing rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluja glaçada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SNOW
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "light snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "neu feble"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "moderate snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "neu moderada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "neu forta"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "snowstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta de neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "blowing snowfall"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "està marxant la neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "snow showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluges de neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "drifting snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "nevada canviant"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SNOW_GRAINS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "volves de neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "light snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "volves de neu febles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "moderate snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "volves de neu moderades"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "volves de neu fortes"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. ICE_CRYSTALS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:223
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "ice crystals"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "cristalls de gel"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. ICE_PELLETS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "calamarsa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "little sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "calamarsa feble"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "moderate sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "calamarsa moderada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "calamarsa forta"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "sleet storm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "calamarsada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "showers of sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluja de calamarsa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. HAIL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:225
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pedra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:225
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "hailstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pedregada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:225
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "hail showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluges de pedra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SMALL_HAIL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:226
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "small hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pedra petita"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:226
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "small hailstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta de pedra petita"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:226
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "showers of small hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pluges de pedra petita"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. PRECIPITATION
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:227
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "unknown precipitation"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "precipitació desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. MIST
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:228
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "mist"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boirina"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. FOG
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boira"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "fog in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boira a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "shallow fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boira superficial"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "patches of fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boira dispersa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "partial fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "parcialment emboirat"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "freezing fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boira gelada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SMOKE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:230
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "smoke"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "fum"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. VOLCANIC_ASH
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:231
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "volcanic ash"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "lava volcànica"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SAND
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:232
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sorra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:232
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "blowing sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sorra amb vent"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:232
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "drifting sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "sorra canviant"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. HAZE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:233
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "haze"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "calitja"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SPRAY
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:234
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "blowing sprays"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "boirina marina"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUST
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:235
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:235
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "blowing dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pols amb vent"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:235
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "drifting dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "pols canviant"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SQUALL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:236
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "squall"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "torb"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SANDSTORM
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:237
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "sandstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta de sorra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:237
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "sandstorm in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta de sorra a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:237
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy sandstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta forta de sorra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUSTSTORM
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:238
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "duststorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta de pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:238
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "duststorm in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta de pols a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:238
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "heavy duststorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tempesta forta de pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Gens segur de que siga "remolí". jm
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. FUNNEL_CLOUD
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:239
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "funnel cloud"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "remolí"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TORNADO
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:240
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "tornado"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "tornado"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUST_WHIRLS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:241
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "dust whirls"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "remolins de pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:241
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "dust whirls in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "remolins de pols a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. NONE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:254 ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Thunderstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tronada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DRIZZLE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Plugims"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Plugims febles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Plugims moderats"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Plugims forts"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Freezing drizzle"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Plugims gelats"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. RAIN
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluja"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluja lleugera"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluja moderada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluja forta"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Rain showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluges"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Freezing rain"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluja glaçada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SNOW
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Neu feble"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Neu moderada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Neu forta"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snowstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta de neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing snowfall"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Està marxant la neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snow showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluges de neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drifting snow"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Nevada canviant"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SNOW_GRAINS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Volves de neu"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Light snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Volves de neu febles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Volves de neu moderades"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy snow grains"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Volves de neu fortes"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. ICE_CRYSTALS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:259
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Ice crystals"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Cristalls de gel"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. ICE_PELLETS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calamarsa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Little sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calamarsa feble"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Moderate sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calamarsa moderada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calamarsa forta"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sleet storm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calamarsada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Showers of sleet"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluja de calamarsa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. HAIL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:261
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pedra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:261
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Hailstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pedregada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:261
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Hail showers"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluges de pedra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SMALL_HAIL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:262
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Small hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pedra lleugera"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:262
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Small hailstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta de pedra petita"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:262
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Showers of small hail"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pluges de pedra petita"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. PRECIPITATION
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:263
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown precipitation"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Precipitació desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. MIST
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:264
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Mist"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boirina"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. FOG
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boira"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Fog in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boira a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Shallow fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boira superficial"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Patches of fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boira dispersa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Partial fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Parcialment emboirat"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Freezing fog"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boira gelada"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SMOKE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:266
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Smoke"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Fum"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. VOLCANIC_ASH
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:267
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Volcanic ash"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Lava volcànica"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SAND
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:268
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sorra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:268
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sorra amb vent"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:268
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drifting sand"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Sorra canviant"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. HAZE
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:269
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Haze"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calitja"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SPRAY
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:270
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing sprays"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Boirina marina"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUST
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:271
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:271
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Blowing dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pols amb vent"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:271
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Drifting dust"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Pols canviant"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SQUALL
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:272
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Squall"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Torb"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. SANDSTORM
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:273
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sandstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta de sorra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:273
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Sandstorm in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta de sorra a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:273
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy sandstorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta forta de sorra"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUSTSTORM
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:274
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Duststorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta de pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:274
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Duststorm in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta de pols a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:274
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Heavy duststorm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tempesta forta de pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# Gens segur de que siga "remolí". jm
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. FUNNEL_CLOUD
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:275
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Funnel cloud"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Remolí"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TORNADO
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:276
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Tornado"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Tornado"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. DUST_WHIRLS
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:277
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Dust whirls"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Remolins de pols"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:277
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Dust whirls in the vicinity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Remolins de pols a la rodalia"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:800
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%A, %d de %B / %H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:806
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown observation time"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Hora d'observació desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:818
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "sky conditions"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. Translate to the default units to use for presenting
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:840
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "default:mm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "default:mm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:892
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f ℉"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f ℉"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:895
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%d ℉"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%d ℉"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:901
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f ℃"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f ℃"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:904
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%d ℃"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%d ℃"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:910
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:913
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%d K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%d K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:936 ../libgweather/gweather-weather.c:952
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:968 ../libgweather/gweather-weather.c:1030
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "temperature"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:990
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "dew"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1010
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "humidity"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1013
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.f%%"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.f%%"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1059
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%0.1f knots"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%0.1f nusos"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1062
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f mph"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f mph"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1065
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f km/h"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f km/h"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1068
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f m/s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%1.f m/s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1073
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Beaufort force %.1f"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Força de Beaufort %.1f"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1094
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "wind speed"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1096
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Calm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Calma"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%s / %s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%s / %s"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1140
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "pressure"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
# No estic segur... poHg, de "polzades"? jm
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1146
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f inHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f poHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1149
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f mmHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f mmHg"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1152
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f kPa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f kPa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1155
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f hPa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f hPa"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1158
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.2f mb"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.2f mb"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1161
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.3f atm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.3f atm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1199
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgctxt "visibility"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Desconeguda"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1205
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f miles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f milles"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1208
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.1f km"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.1f km"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1211
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%.0fm"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%.0f m"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1239
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1264
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "%H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "%H∶%M"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1358
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Retrieval failed"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Ha fallat la recepció"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/weather-metar.c:573
|
|
Packit Service |
4897fc |
#, c-format
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/weather-owm.c:383
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Weather data from the Open Weather Map "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"project"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La informació meteorològica prové del
|
|
Packit Service |
4897fc |
"\">projecte de mapa del temps obert"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. attribution with a link to their service.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#. That's very nice of them!
|
|
Packit Service |
4897fc |
#.
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../libgweather/weather-yrno.c:507
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Weather data from the Norwegian "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Meteorological Institute"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La informació meteorològica prové de l'
|
|
Packit Service |
4897fc |
"\">Institut meteorològic noruec"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "URL for the radar map"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "URL pel mapa del radar"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"radar maps."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"L'URL personalitzat d'on obtindre un mapa del radar, deixeu-lo buit per "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"inhabilitar els mapes del radar."
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Temperature unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Unitats de temperatura"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“centigrade” and “fahrenheit”."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La unitat de temperatura que s'utilitza per mostrar la predicció "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"meteorològica. Els valors vàlids són «kelvin» (Kelvin), «centigrade» (graus "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Celsius) i «fahrenheit» (Fahrenheit)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Distance unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Unitats de distància"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“miles”."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La unitat de distància que s'utilitza per mostrar la informació "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"meteorològica (per exemple, per la visibilitat o la distància a "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"esdeveniments importants. Els valors vàlids són: «meters» (metres), "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"«km» (quilòmetres) i «miles» (milles)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Speed unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Unitats de velocitat"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La unitat de velocitat que s'utilitza per mostrar informació meteorològica "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"(per exemple, la velocitat de vent). Els valors vàlids són: «ms» (metres per "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"segon), «kph» (quilòmetres per hora), «mph» (milles per hora), "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"«knots» (nusos) i «bft» (escala de Beaufort)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Pressure unit"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Unitats de pressió"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La unitat de pressió que s'utilitza per mostrar informació meteorològica. "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"Els valors vàlids són: «kpa» (kilopascal), «hpa» (hectopascal), "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"«mb» (mil·libar, matemàticament equivalent a 1 hPa però es mostra diferent), "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"«mm-hg» (mil·límetres de mercuri), «inch-hg» (polzada de mercuri) i "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"«atm» (atmosferes)."
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid "Default location"
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr "Ubicació per defecte"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgid ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"calculations, not for weather forecast."
|
|
Packit Service |
4897fc |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
4897fc |
"La ubicació per defecte de la miniaplicació del temps. El primer camp que es "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"mostra és el nom que es mostrarà. Si està buit, s'agafarà de la base de "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"dades d'ubicacions. El segon camp és el codi METAR de l'estació "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"meteorològica per defecte. No pot estar buida i ha de correspondre a "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"l'etiqueta <code> del fitxer Locations.xml. El tercer camp és una "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"parella de valors (latitud, longitud), per sobreescriure el valor de la base "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"de dades. Estos últims valors només s'utilitzen per calcular l'alba i les "
|
|
Packit Service |
4897fc |
"fases de la lluna, no pel pronòstic del temps."
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "%.1f °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "%.1f °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "%d °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "%d °F"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "%.1f °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "%.1f °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "%d °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "%d °C"
|
|
Packit Service |
4897fc |
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgid "%d K"
|
|
Packit Service |
4897fc |
#~ msgstr "%d K"
|