# Thai translation of libgtop. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the libgtop package. # Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 2.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-18 17:22+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 17:23+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "อ่าน %d ไบต์" #: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "อ่านขนาดข้อมูล" #: lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" msgstr[0] "อ่านข้อมูล %lu ไบต์" #: lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "เขียน %d ไบต์" #: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable debugging" msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Enable verbose output" msgstr "เปิดข้อความเอาต์พุตละเอียด" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Don't fork into background" msgstr "ไม่ต้อง fork ไปทำงานเบื้องหลัง" #: src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Invoked from inetd" msgstr "เรียกจาก inetd" #: src/daemon/gnuserv.c:498 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "เรียก '%s --help' เพื่อดูรายการตัวเลือกบรรทัดคำสั่งทั้งหมดที่ใช้ได้\n" #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "ขัดจังหวะ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "ออกทันที" #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "รหัสคำสั่งผิดพลาด" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" msgstr "หยุดเพื่อตรวจสอบ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" msgstr "เลิกทำงาน" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" msgstr "ข้อผิดพลาด EMT" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" msgstr "ความผิดพลาดเลขคณิตทศนิยม" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" msgstr "ฆ่า" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "บัสผิดพลาด" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" msgstr "การละเมิดพื้นที่หน่วยความจำ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" msgstr "การเรียกฟังก์ชันระบบผิดพลาด" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "ไปป์หลุด" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "นาฬิกาปลุก" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" msgstr "จบการทำงาน" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "เงื่อนไขเร่งด่วนของซ็อกเก็ต" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" msgstr "หยุด" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" msgstr "หยุดด้วยแป้นพิมพ์" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" msgstr "ทำงานต่อ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" msgstr "โพรเซสลูกเปลี่ยนสถานะ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" msgstr "โพรเซสเบื้องหลังอ่านเทอร์มินัล" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" msgstr "โพรเซสเบื้องหลังเขียนเทอร์มินัล" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" msgstr "ข้อมูลเข้า/ออกพร้อม" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "ทะลุขีดจำกัด CPU" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ทะลุขีดจำกัดขนาดแฟ้ม" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "นาฬิกาปลุกเสมือน" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "นาฬิกาปลุกวัดประสิทธิภาพ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" msgstr "ขนาดหน้าต่างเทอร์มินัลเปลี่ยน" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" msgstr "ร้องขอข้อมูล" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 2" #~ msgid "DEBUG" #~ msgstr "DEBUG" #~ msgid "VERBOSE" #~ msgstr "VERBOSE" #~ msgid "NO-DAEMON" #~ msgstr "NO-DAEMON" #~ msgid "INETD" #~ msgstr "INETD"