# Malagasy translation of LIBGTOP. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Thierry Randrianiriana , 2006. # Fano Rajaonarisoa , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBGTOP 2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-05 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 21:48+0300\n" "Last-Translator: Fano Rajaonarisoa \n" "Language-Team: Malagasy \n" "Language: mg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: ../lib/read.c:65 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "%d octet voavaky" msgstr[1] "%d octet voavaky" #: ../lib/read_data.c:53 msgid "read data size" msgstr "hijery ny haben'ilay data" #: ../lib/read_data.c:72 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" msgstr[0] "Voavaky ny %lu amin'ilay data" msgstr[1] "Voavaky ny %lu amin'ilay data" #: ../lib/write.c:53 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "%d octet voadika" msgstr[1] "%d octet voadika" #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Enable debugging" msgstr "Alefaso ny debugging" #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Enable verbose output" msgstr "Alefaso ny famoahana be resaka" #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "VERBOSE" msgstr "BE RESAKA" #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Don't fork into background" msgstr "Aza manasaka any afara" #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "NO-DAEMON" msgstr "TSIA-DAEMON" #: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Nantsoina avy any amin'ny inetd" #: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "INETD" msgstr "INETD" #: ../src/daemon/gnuserv.c:500 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Tsy fetezana amin'ny safidy %s: %s.\n" "Alefaso ny '%s --help' ahitana ireo safidin-dazam-baiko misy.\n" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Hangup" msgstr "Ahatoy" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Interrupt" msgstr "Tapao" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Quit" msgstr "Ajanony" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Illegal instruction" msgstr "Torolàlana tsy ara-dalàna" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Trace trap" msgstr "Trace trap" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Abort" msgstr "Hiala" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "EMT error" msgstr "Tsy fetezana EMT" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Floating-point exception" msgstr "Fanavahan'ny floating-point" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Kill" msgstr "Vonoy" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bus error" msgstr "Tsy fetezan'ny mpampita" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Segmentation violation" msgstr "Fanimbazimbana ny segmentation" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Tondriky tsy mety ho an'ny antson'ny rafitra" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Broken pipe" msgstr "Fantsona simba" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Alarm clock" msgstr "Famantaranandro misy fanairana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Termination" msgstr "Fiafarana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Toe-javatra mila jerena maika amin'ny socket" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Stop" msgstr "Fijanonana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Keyboard stop" msgstr "Fijanonan'ny kitendry" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Continue" msgstr "Tohizo" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Child status has changed" msgstr "Niova ilay toetra zanaka" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background read from tty" msgstr "Famakiana ny tty any afara" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "Background write to tty" msgstr "Fanoratana ny tty any afara" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "I/O now possible" msgstr "Mety amin'izay ny I/O" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "Nihoarana ny fetran'ny CPU" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Voahoatra ny fetran'ny haben-drakitra" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Famantaranandro virtoaly misy fanairana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Manoritsoritra ilay famantaranandro misy fanairana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Window size change" msgstr "Fanovana ny haben'ny fikandrana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "Information request" msgstr "Fangataha-panazavana" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 1" msgstr "Fambara 1 voafaritry ny mpampiasa" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 msgid "User defined signal 2" msgstr "Fambara 2 voafaritry ny mpampiasa"