Blame po/gl.po

Packit d37888
# translation of gl.po to Galego
Packit d37888
# Galician translation of libgtop.
Packit d37888
# Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
Packit d37888
# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
Packit d37888
# vai mira-la páxina do noso grupo:  http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
Packit d37888
# Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200
Packit d37888
# Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas",
Packit d37888
# agradeceríallo. ;-)
Packit d37888
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
Packit d37888
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
Packit d37888
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
Packit d37888
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
Packit d37888
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
Packit d37888
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2017.
Packit d37888
msgid ""
Packit d37888
msgstr ""
Packit d37888
"Project-Id-Version: gl\n"
Packit d37888
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
Packit d37888
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit d37888
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
Packit d37888
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 12:25+0200\n"
Packit d37888
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
Packit d37888
"Language-Team: Galician\n"
Packit d37888
"Language: gl\n"
Packit d37888
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit d37888
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit d37888
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit d37888
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit d37888
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Packit d37888
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit d37888
Packit d37888
#: lib/read.c:49
Packit d37888
#, c-format
Packit d37888
msgid "read %d byte"
Packit d37888
msgid_plural "read %d bytes"
Packit d37888
msgstr[0] "lido %d byte"
Packit d37888
msgstr[1] "lidos %d bytes"
Packit d37888
Packit d37888
#: lib/read_data.c:49
Packit d37888
msgid "read data size"
Packit d37888
msgstr "tamaño dos datos lidos"
Packit d37888
Packit d37888
#: lib/read_data.c:66
Packit d37888
#, c-format
Packit d37888
msgid "read %lu byte of data"
Packit d37888
msgid_plural "read %lu bytes of data"
Packit d37888
msgstr[0] "lido %lu byte de datos"
Packit d37888
msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos"
Packit d37888
Packit d37888
#: lib/write.c:49
Packit d37888
#, c-format
Packit d37888
msgid "wrote %d byte"
Packit d37888
msgid_plural "wrote %d bytes"
Packit d37888
msgstr[0] "escrito %d byte"
Packit d37888
msgstr[1] "escritos %d bytes"
Packit d37888
Packit d37888
#: src/daemon/gnuserv.c:456
Packit d37888
msgid "Enable debugging"
Packit d37888
msgstr "Activar a depuración"
Packit d37888
Packit d37888
#: src/daemon/gnuserv.c:458
Packit d37888
msgid "Enable verbose output"
Packit d37888
msgstr "Activar a saída detallada"
Packit d37888
Packit d37888
#: src/daemon/gnuserv.c:460
Packit d37888
#| msgid "Don't fork into background"
Packit d37888
msgid "Don’t fork into background"
Packit d37888
msgstr "Non facer fork nunha tarefa de fondo"
Packit d37888
Packit d37888
#: src/daemon/gnuserv.c:462
Packit d37888
msgid "Invoked from inetd"
Packit d37888
msgstr "Invocado desde inetd"
Packit d37888
Packit d37888
#: src/daemon/gnuserv.c:498
Packit d37888
#, c-format
Packit d37888
#| msgid ""
Packit d37888
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit d37888
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
Packit d37888
msgstr ""
Packit d37888
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de ordes "
Packit d37888
"dispoñíbeis.\n"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
Packit d37888
msgid "Hangup"
Packit d37888
msgstr "Colgar"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
Packit d37888
msgid "Interrupt"
Packit d37888
msgstr "Interromper"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
Packit d37888
msgid "Quit"
Packit d37888
msgstr "Saír"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
Packit d37888
msgid "Illegal instruction"
Packit d37888
msgstr "Instrución ilegal"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
Packit d37888
msgid "Trace trap"
Packit d37888
msgstr "Captura do rastro"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
Packit d37888
msgid "Abort"
Packit d37888
msgstr "Interromper"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
Packit d37888
msgid "EMT error"
Packit d37888
msgstr "Erro EMT"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
Packit d37888
msgid "Floating-point exception"
Packit d37888
msgstr "Excepción de coma flotante"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
Packit d37888
msgid "Kill"
Packit d37888
msgstr "Matar"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
Packit d37888
msgid "Bus error"
Packit d37888
msgstr "Erro de bus"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
Packit d37888
msgid "Segmentation violation"
Packit d37888
msgstr "Violación de segmento"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
Packit d37888
msgid "Bad argument to system call"
Packit d37888
msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
Packit d37888
msgid "Broken pipe"
Packit d37888
msgstr "Canalización danada"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
Packit d37888
msgid "Alarm clock"
Packit d37888
msgstr "Reloxo de alarma"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
Packit d37888
msgid "Termination"
Packit d37888
msgstr "Finalización"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
Packit d37888
msgid "Urgent condition on socket"
Packit d37888
msgstr "Condición urxente no socket"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
Packit d37888
msgid "Stop"
Packit d37888
msgstr "Deter"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
Packit d37888
msgid "Keyboard stop"
Packit d37888
msgstr "Detención co teclado"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
Packit d37888
msgid "Continue"
Packit d37888
msgstr "Continuar"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
Packit d37888
msgid "Child status has changed"
Packit d37888
msgstr "O estado do fillo cambiou"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
Packit d37888
msgid "Background read from tty"
Packit d37888
msgstr "Lectura en segundo plano do tty"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
Packit d37888
msgid "Background write to tty"
Packit d37888
msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
Packit d37888
msgid "I/O now possible"
Packit d37888
msgstr "A E/S é posíbel agora"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
Packit d37888
msgid "CPU limit exceeded"
Packit d37888
msgstr "Límite de CPU excedido"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
Packit d37888
msgid "File size limit exceeded"
Packit d37888
msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
Packit d37888
msgid "Virtual alarm clock"
Packit d37888
msgstr "Reloxo de alarma virtual"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
Packit d37888
msgid "Profiling alarm clock"
Packit d37888
msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
Packit d37888
msgid "Window size change"
Packit d37888
msgstr "Cambio do tamaño da xanela"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
Packit d37888
msgid "Information request"
Packit d37888
msgstr "Petición de información"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
Packit d37888
msgid "User defined signal 1"
Packit d37888
msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
Packit d37888
Packit d37888
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
Packit d37888
msgid "User defined signal 2"
Packit d37888
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"