|
Packit |
d37888 |
# Danish translation of libgtop.
|
|
Packit |
d37888 |
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05, 17 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
d37888 |
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
|
Packit |
d37888 |
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
|
|
Packit |
d37888 |
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
|
|
Packit |
d37888 |
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 05.
|
|
Packit |
d37888 |
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
|
|
Packit |
d37888 |
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017.
|
|
Packit |
d37888 |
#
|
|
Packit |
d37888 |
msgid ""
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr ""
|
|
Packit |
d37888 |
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
d37888 |
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 17:51+0200\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Language: da\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
d37888 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: lib/read.c:49
|
|
Packit |
d37888 |
#, c-format
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "read %d byte"
|
|
Packit |
d37888 |
msgid_plural "read %d bytes"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr[0] "læste %d byte"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr[1] "læste %d byte"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: lib/read_data.c:49
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "read data size"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "læste datastørrelse"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: lib/read_data.c:66
|
|
Packit |
d37888 |
#, c-format
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "read %lu byte of data"
|
|
Packit |
d37888 |
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr[0] "læste %lu byte"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr[1] "læste %lu byte"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: lib/write.c:49
|
|
Packit |
d37888 |
#, c-format
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "wrote %d byte"
|
|
Packit |
d37888 |
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr[1] "skrev %d byte"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Enable debugging"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Slå fejlfinding til"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Enable verbose output"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Don’t fork into background"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Invoked from inetd"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Kaldt fra inetd"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
|
Packit |
d37888 |
#, c-format
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Kør “%s --help” for at få en liste over alle tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Hangup"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Læg på"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Interrupt"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Afbrud"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Quit"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Afslut"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Illegal instruction"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Ugyldig instruktion"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Trace trap"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Spore fælde"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Abort"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Afbryd"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "EMT error"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "EMT-fejl"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Floating-point exception"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Kill"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Afslut"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Bus error"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Bus-fejl"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Segmentation violation"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Segmentovertrædelse"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Bad argument to system call"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Broken pipe"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Brudt datakanal"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Alarm clock"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Alarmklokke"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Termination"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Terminering"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Urgent condition on socket"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Stop"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Stop"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Keyboard stop"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Tastaturstop"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Continue"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Fortsæt"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Child status has changed"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Barnets status er ændret"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Background read from tty"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Background write to tty"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "I/O now possible"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "I/O nu muligt"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Processor-grænse overskredet"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "File size limit exceeded"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Virtual alarm clock"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Virtuel alarmklokke"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Profiling alarm clock"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Profilerer alarmklokken"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Window size change"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "Information request"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Informationsforespørsel"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "User defined signal 1"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
Packit |
d37888 |
msgid "User defined signal 2"
|
|
Packit |
d37888 |
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgid "DEBUG"
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgstr "FEJLFINDING"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgid "VERBOSE"
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgstr "MEDDELSOM"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgstr "INGEN-SERVER"
|
|
Packit |
d37888 |
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgid "INETD"
|
|
Packit |
d37888 |
#~ msgstr "INETD"
|