|
Packit Service |
407539 |
# translation of libgtop.HEAD.po to Arabic
|
|
Packit Service |
407539 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit Service |
407539 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
Packit Service |
407539 |
#
|
|
Packit Service |
407539 |
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
|
|
Packit Service |
407539 |
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
Packit Service |
407539 |
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
|
|
Packit Service |
407539 |
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2008.
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
407539 |
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit Service |
407539 |
"product=libgtop&component=general\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:15+0000\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Language: ar\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
Packit Service |
407539 |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../lib/read.c:51
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "read %d byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid_plural "read %d bytes"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[0] "قرأ صفر بايت"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[1] "قرأ بايت واحدة"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[2] "قرأ بايتين"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[3] "قرأ %Id بايتات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[4] "قرأ %Id بايت"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[5] "قرأ %Id بايت"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../lib/read_data.c:51
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "read data size"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "حجم البيانات المقروءة"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../lib/read_data.c:70
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "read %lu byte of data"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[0] "قرأ صفر بايت من البيانات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[1] "قرأ بايت واحدة من البيانات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[2] "قرأ بايتين من البيانات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[3] "قرأ %lu بايتات من البيانات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[4] "قرأ %lu بايت من البيانات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[5] "قرأ %lu بايت من البيانات"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../lib/write.c:51
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "wrote %d byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[0] "كتب صفر بايت"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[1] "كتب بايت واحدة"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[2] "كتب بايتين"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[3] "كتب %Id بايتات"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Enable debugging"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "فعّل التنقيح"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Enable verbose output"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Don't fork into background"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Invoked from inetd"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "استُحضرت من inetd "
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Hangup"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "علّق"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Interrupt"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "قاطِع"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Quit"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "اخرج"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Illegal instruction"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "توجيه ممنوع"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Trace trap"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تتبع الأثر"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Abort"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "اجهض"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "EMT error"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "خطأ EMT"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Floating-point exception"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "استثناء أرقام عشرية"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Kill"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "اقتل"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Bus error"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "خطأ في ناقل"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Segmentation violation"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Bad argument to system call"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "معطى سيء لنداء النظام"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Broken pipe"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "أنبوب مكسور"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Alarm clock"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "ساعة منبهة"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Termination"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "إنهاء"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Urgent condition on socket"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Stop"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "قف"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Keyboard stop"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "إيقاف من لوحة المفاتيح"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Continue"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تابع"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Child status has changed"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تغيرت حالة الابن"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Background read from tty"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Background write to tty"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "I/O now possible"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "الدخْل/الخرْج ممكن الآن"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "File size limit exceeded"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Virtual alarm clock"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Profiling alarm clock"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تشخيص ساعة التنبيه"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Window size change"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "تغير حجم النافذة"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Information request"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "طلب معلومات"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "User defined signal 1"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "User defined signal 2"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|