|
Packit |
fc043f |
# zh_TW.po - Chinese traditional translations for libgpg-error
|
|
Packit |
fc043f |
# Copyright (C) 2014 Jedi Lin
|
|
Packit |
fc043f |
# This file is distributed under the same license as the libngpg-error package.
|
|
Packit |
fc043f |
# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2014
|
|
Packit |
fc043f |
#
|
|
Packit |
fc043f |
msgid ""
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 20:32+0200\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:04+0100\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Language: zh_TW\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
Packit |
fc043f |
"X-Poedit-Basepath: libgpg-error-1.17\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:28
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unspecified source"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未指定的來源"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:29
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "gcrypt"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "gcrypt"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:30
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "GnuPG"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "GnuPG"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:31
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "GpgSM"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "GpgSM"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:32
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "GPG Agent"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "GPG 代理"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:33
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Pinentry"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "個人識別碼項目"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:34
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "SCD"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "SCD"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:35
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "GPGME"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "GPGME"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:36
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Keybox"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "Keybox"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:37
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "KSBA"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "KSBA"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:38
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Dirmngr"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "Dirmngr"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:39
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "GSTI"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "GSTI"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:40
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "GPA"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "GPA"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:41
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Kleopatra"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "Kleopatra"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:42
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "G13"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "G13"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:43
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Assuan"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "Assuan"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:44
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "TLS"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "TLS"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:45
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Any source"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "任何來源"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:46
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined source 1"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義來源 1"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:47
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined source 2"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義來源 2"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:48
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined source 3"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義來源 3"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:49
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined source 4"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義來源 4"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-sources.h:50
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown source"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的來源"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:28
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Success"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "成功"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:29
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:30
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown packet"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的封包"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:31
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown version in packet"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "封包中的未知版本"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:32
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid public key algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的公鑰演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:33
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid digest algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的摘要演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:34
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad public key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的公鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:35
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad secret key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的私鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:36
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad signature"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的簽章"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:37
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No public key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有公鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:38
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Checksum error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "檢核碼錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:39
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad passphrase"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的密語"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:40
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid cipher algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的編密演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:41
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Cannot open keyring"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "金鑰鏈開啟"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:42
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid packet"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的封包"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:43
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid armor"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的封裝"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:44
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No user ID"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有使用者 ID"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:45
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No secret key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有私鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:46
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong secret key used"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用錯誤的私鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:47
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad session key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的階段金鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:48
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown compression algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的壓縮演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:49
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Number is not prime"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "數值並非質數"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:50
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid encoding method"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的編碼方法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:51
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid encryption scheme"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的加密框架"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:52
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid signature scheme"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的簽署框架"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:53
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid attribute"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的屬性"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:54
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No value"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:55
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:56
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Value not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:57
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Syntax error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "語法錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:58
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad MPI value"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的 MPI 值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:59
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid passphrase"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的密語"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:60
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid signature class"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的簽章類別"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:61
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Resources exhausted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "資源已耗盡"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:62
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid keyring"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的鑰匙圈"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:63
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Trust DB error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "信任資料庫錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:64
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:65
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid user ID"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的使用者 ID"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:66
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unexpected error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未預期的錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:67
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Time conflict"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "時間衝突"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:68
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Keyserver error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "金鑰伺服器錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:69
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong public key algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "錯誤的公鑰演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:70
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Tribute to D. A."
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "向 D. A. 致意"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:71
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Weak encryption key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "弱加密金鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:72
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid key length"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的金鑰長度"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:73
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid argument"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的引數"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:74
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Syntax error in URI"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "網址中的語法錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:75
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid URI"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的網址"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:76
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Network error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "網路錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:77
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown host"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的主機"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:78
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Selftest failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "自我測試失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:79
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Data not encrypted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "資料未經加密"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:80
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Data not processed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "資料未處理"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:81
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unusable public key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無法使用的公鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:82
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unusable secret key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無法使用的私鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:83
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid value"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:84
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad certificate chain"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的憑證鏈"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:85
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:86
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No data"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有資料"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:87
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bug"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "瑕疵"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:88
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not supported"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:89
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid operation code"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的操作碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:90
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Timeout"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "逾時"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:91
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Internal error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "內部錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:92
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "EOF (gcrypt)"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "EOF (gcrypt)"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:93
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:94
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Provided object is too short"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "提供的物件太短"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:95
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Provided object is too large"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "提供的物件太大"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:96
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing item in object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "物件中遺失項目"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:97
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not implemented"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未實作"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:98
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Conflicting use"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "彼此衝突的用法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:99
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid cipher mode"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的密碼法模式"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:100
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid flag"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的旗標"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:101
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid handle"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的代號"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:102
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Result truncated"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "結果已截剩部分"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:103
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Incomplete line"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不完整列"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:104
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid response"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的回應"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:105
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No agent running"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有執行中的代理程式"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:106
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Agent error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "代理程式錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:107
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid data"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的資料"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:108
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unspecific Assuan server fault"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未指定的 Assuan 伺服器出錯"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:109
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General Assuan error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:110
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid session key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的階段金鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:111
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 S-表示式"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:112
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:113
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No pinentry"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有個人識別碼項目"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:114
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "pinentry error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "個人識別碼錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:115
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad PIN"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的個人識別碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:116
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的名稱"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:117
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad data"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的資料"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:118
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid parameter"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的參數"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:119
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong card"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "錯誤的卡片"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:120
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No dirmngr"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有 dirmngr"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:121
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "dirmngr error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "dirmngr 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:122
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Certificate revoked"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "憑證已撤銷"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:123
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No CRL known"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有已知的 CRL"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:124
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "CRL too old"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "CRL 太老舊"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:125
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Line too long"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "列太長"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:126
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not trusted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未信任"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:127
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Operation cancelled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "操作已取消"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:128
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad CA certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的 CA 憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:129
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Certificate expired"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "憑證已逾期"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:130
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Certificate too young"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "憑證太年輕"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:131
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:132
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的 S-表示式"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:133
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported protection"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的保護"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:134
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Corrupted protection"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "損毀的保護"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:135
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Ambiguous name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "模糊曖昧的名稱"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:136
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Card error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:137
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Card reset required"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片需要重設"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:138
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Card removed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片已移除"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:139
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid card"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的卡片"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:140
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Card not present"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片不存在"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:141
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No PKCS15 application"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有 PKCS15 應用程式"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:142
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not confirmed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未確認"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:143
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Configuration error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "組態錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:144
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No policy match"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有相符的政策"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:145
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid index"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的索引"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:146
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid ID"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 ID"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:147
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No SmartCard daemon"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有智慧卡服務"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:148
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "SmartCard daemon error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "智慧卡服務錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:149
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported protocol"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的協定"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:150
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad PIN method"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的個人識別碼方法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:151
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Card not initialized"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片無法初始化"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:152
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported operation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的操作"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:153
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong key usage"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "錯誤的金鑰用法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:154
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Nothing found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到任何東西"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:155
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong blob type"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "錯誤的二進位大型物件類型"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:156
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing value"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:157
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Hardware problem"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "硬體問題"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:158
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "PIN blocked"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "個人識別碼已擋掉"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:159
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Conditions of use not satisfied"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用條件未滿足"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:160
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "PINs are not synced"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "個人識別碼未同步"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:161
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid CRL"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 CRL"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:162
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "BER error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "BER 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:163
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid BER"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 BER"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:164
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Element not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到元素"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:165
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Identifier not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到識別符"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:166
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid tag"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的標籤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:167
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid length"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的長度"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:168
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid key info"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的金鑰資訊"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:169
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unexpected tag"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未預期的標籤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:170
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not DER encoded"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未經 DER 編碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:171
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No CMS object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不是 CMS 物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:172
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid CMS object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 CMS 物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:173
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown CMS object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的 CMS 物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:174
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported CMS object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的 CMS 物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:175
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported encoding"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的編碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:176
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported CMS version"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的 CMS 版本"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:177
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:178
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid crypto engine"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的密碼法引擎"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:179
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Public key not trusted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "公鑰未信任"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:180
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Decryption failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "解密失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:181
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Key expired"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "金鑰已逾期"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:182
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Signature expired"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "簽章已逾期"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:183
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Encoding problem"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "編碼問題"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:184
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid state"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的狀態"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:185
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Duplicated value"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "重複的值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:186
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing action"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失行動"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:187
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "ASN.1 module not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到 ASN.1 模組"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:188
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid OID string"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 OID 字串"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:189
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid time"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的時間"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:190
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid CRL object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 CRL 物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:191
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported CRL version"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的 CRL 版本"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:192
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid certificate object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的憑證物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:193
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的名稱"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:194
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "A locale function failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "本地化函數功能失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:195
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not locked"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未鎖定"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:196
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Protocol violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未依協定進行"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:197
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid MAC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 MAC"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:198
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid request"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的請求"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:199
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown extension"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的擴充"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:200
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown critical extension"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的關鍵擴充"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:201
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Locked"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "已鎖定"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:202
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown option"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的選項"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:203
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown command"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的指令"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:204
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not operational"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無法操作"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:205
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No passphrase given"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有給定密語"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:206
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No PIN given"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有給定個人識別碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:207
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not enabled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未啟用"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:208
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No crypto engine"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有密碼法引擎"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:209
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失金鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:210
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Too many objects"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "太多物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:211
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Limit reached"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "已達極限"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:212
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not initialized"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "尚未初始化"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:213
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing issuer certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失發行者憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:214
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No keyserver available"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:215
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid elliptic curve"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的橢圓曲線"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:216
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown elliptic curve"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的橢圓曲線"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:217
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Duplicated key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "重複的金鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:218
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Ambiguous result"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "模糊曖昧的結果"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:219
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No crypto context"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有密碼法脈絡"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:220
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong crypto context"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "錯誤的密碼法脈絡"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:221
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad crypto context"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的密碼法脈絡"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:222
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Conflict in the crypto context"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "密碼法脈絡衝突"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:223
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Broken public key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "損毀的公鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:224
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Broken secret key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "損毀的私鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:225
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid MAC algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 MAC 演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:226
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Operation fully cancelled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "操作已完全取消"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:227
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Operation not yet finished"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "操作尚未完成"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:228
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Buffer too short"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "緩衝區太短"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:229
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中的無效長度指定符"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:230
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "String too long in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中的字串太長"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:231
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中的括號未成對"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:232
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "S-expression not canonical"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式並非標準型"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:233
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad character in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中有不良的字符"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:234
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad quotation in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中有不良的引號"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:235
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Zero prefix in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中零前綴"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:236
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Nested display hints in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中巢狀使用顯示提示符號"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:237
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unmatched display hints"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未成對的顯示提示符號"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:238
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中有未預期的保留符號"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:239
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中有不良的十六進制字符"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:240
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中有奇怪的十六進制數字"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:241
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad octal character in S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:242
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "All subkeys are expired or revoked"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:243
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Data not encrypted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Database is corrupted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "資料未經加密"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:244
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Server indicated a failure"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:245
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unknown name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的名稱"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:246
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "No public key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有公鑰"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:247
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Legacy key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:248
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Buffer too short"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Request too short"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "緩衝區太短"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:249
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Line too long"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Request too long"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "列太長"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:250
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Object is in termination state"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:251
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No certificate chain"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有憑證鏈"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:252
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Certificate is too large"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "憑證太大"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:253
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid record"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的紀錄"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:254
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "The MAC does not verify"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "MAC 未驗證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:255
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unexpected message"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未預期的訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:256
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Compression or decompression failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "壓縮或解壓縮失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:257
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "A counter would wrap"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "計數程式會疊加"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:258
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Fatal alert message received"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "已收到嚴重警告訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:259
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No cipher algorithm"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有密碼演算法"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:260
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing client certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失用戶端憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:261
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Close notification received"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "已收到關閉通知"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:262
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Ticket expired"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "進入權已逾期"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:263
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad ticket"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的進入權"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:264
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown identity"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的身分"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:265
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad certificate message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良憑證訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:266
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad certificate request message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良憑證請求訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:267
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:268
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad change cipher message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:269
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad client hello message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:270
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad server hello message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:271
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad server hello done message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:272
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad finished message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良已完成訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:273
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:274
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:275
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bogus string"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "假造的字串"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:276
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Forbidden"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:277
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Key disabled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "金鑰已停用"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:278
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not possible with a card based key"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不可能以卡片式金鑰進行"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:279
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid lock object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的鎖定物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:280
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "True"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:281
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "False"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:282
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General IPC error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:283
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC accept call failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 接受叫用失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:284
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC connect call failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 連線叫用失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:285
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid IPC response"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 IPC 回應"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:286
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid value passed to IPC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遞送至 IPC 的值無效"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:287
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Incomplete line passed to IPC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遞送至 IPC 的列不完整"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:288
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Line passed to IPC too long"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遞送至 IPC 的列太長"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:289
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Nested IPC commands"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "巢狀 IPC 指令"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:290
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No data callback in IPC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 中沒有資料回呼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:291
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No inquire callback in IPC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 中沒有查詢回呼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:292
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not an IPC server"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不是 IPC 伺服器"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:293
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not an IPC client"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不是 IPC 用戶端"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:294
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Problem starting IPC server"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:295
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC read error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 讀取錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:296
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC write error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 寫入錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:297
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Too much data for IPC layer"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 層有太多資料"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:298
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unexpected IPC command"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未預期的 IPC 指令"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:299
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown IPC command"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的 IPC 指令"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:300
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC syntax error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 語法錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:301
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC call has been cancelled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 叫用已取消"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:302
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No input source for IPC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有 IPC 的輸入來源"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:303
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No output source for IPC"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有 IPC 的輸出來源"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:304
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "IPC parameter error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 參數錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:305
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown IPC inquire"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的 IPC 查詢"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:306
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "No crypto engine"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Crypto engine too old"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有密碼法引擎"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:307
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Screen or window too small"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:308
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Screen or window too large"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:309
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Required environment variable not set"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:310
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User ID already exists"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:311
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Name already exists"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:312
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Duplicated value"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Duplicated name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "重複的值"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:313
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Certificate too young"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Object is too young"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "憑證太年輕"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:314
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Provided object is too short"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Object is too old"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "提供的物件太短"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:315
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unknown name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown flag"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的名稱"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:316
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid operation code"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid execution order"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的操作碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:317
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Already fetched"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:318
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Try again later"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:319
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unknown name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Wrong name"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的名稱"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:320
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "System bug detected"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:321
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unknown system error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown DNS error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的系統錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:322
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid OID string"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid DNS section"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 OID 字串"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:323
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid S-expression"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid textual address form"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的 S-表示式"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:324
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Missing issuer certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing DNS query packet"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失發行者憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:325
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Missing DNS answer packet"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:326
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Connection closed in DNS"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:327
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Decryption failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Verification failed in DNS"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "解密失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:328
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Timeout"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "DNS Timeout"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "逾時"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:329
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General IPC error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General LDAP error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:330
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General LDAP attribute error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:331
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General LDAP name error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:332
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General Assuan error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General LDAP security error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:333
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General LDAP service error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:334
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General Assuan error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "General LDAP update error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:335
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Experimental LDAP error code"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:336
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "IPC write error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Private LDAP error code"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 寫入錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:337
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General IPC error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Other general LDAP error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:338
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "IPC connect call failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP connecting failed (X)"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 連線叫用失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:339
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP referral limit exceeded"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:340
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP client loop"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:341
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Card reset required"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No LDAP results returned"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片需要重設"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:342
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Element not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP control not found"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "找不到元素"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:343
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Not supported"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Not supported by LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:344
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unexpected error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP connect error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未預期的錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:345
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Out of memory in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:346
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:347
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unsupported operation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User cancelled LDAP operation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的操作"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:348
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Bad certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Bad LDAP search filter"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不良的憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:349
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unknown extension"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown LDAP authentication method"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的擴充"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:350
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Timeout"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Timeout in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "逾時"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:351
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "dirmngr error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP decoding error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "dirmngr 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:352
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "dirmngr error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP encoding error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "dirmngr 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:353
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "IPC read error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP local error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "IPC 讀取錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:354
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Not an IPC server"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Cannot contact LDAP server"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不是 IPC 伺服器"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:355
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Success"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP success"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "成功"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:356
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Configuration error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP operations error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "組態錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:357
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Protocol violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP protocol error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未依協定進行"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:358
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:359
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:360
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP compare false"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:361
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP compare true"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:362
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unknown extension"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP authentication method not supported"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的擴充"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:363
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:364
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Fatal alert message received"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Partial LDAP results+referral received"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "已收到嚴重警告訊息"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:365
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP referral"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:366
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:367
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:368
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Card reset required"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Confidentiality required by LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片需要重設"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:369
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP SASL bind in progress"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:370
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No such LDAP attribute"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:371
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid attribute"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Undefined LDAP attribute type"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的屬性"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:372
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unsupported protection"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的保護"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:373
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Protocol violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Constraint violation in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未依協定進行"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:374
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP type or value exists"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:375
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid state"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid syntax in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的狀態"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:376
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "No CMS object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No such LDAP object"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不是 CMS 物件"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:377
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Hardware problem"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP alias problem"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "硬體問題"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:378
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid state"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的狀態"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:379
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP entry is a leaf"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:380
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Encoding problem"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "編碼問題"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:381
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:382
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unsupported protection"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的保護"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:383
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid card"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid LDAP credentials"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的卡片"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:384
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Insufficient access for LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:385
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP server is busy"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:386
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "No keyserver available"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP server is unavailable"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:387
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:388
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Loop detected by LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:389
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Missing action"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP naming violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "遺失行動"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:390
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Protocol violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP object class violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未依協定進行"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:391
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Operation not yet finished"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "操作尚未完成"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:392
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Operation cancelled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "操作已取消"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:393
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Already exists (LDAP)"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:394
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Cannot modify LDAP object class"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:395
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Line too long"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP results too large"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "列太長"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:396
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Operation cancelled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "操作已取消"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:397
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Virtual LDAP list view error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:398
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "General IPC error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Other LDAP error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:399
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Resources exhausted"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Resources exhausted in LCUP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "資源已耗盡"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:400
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Protocol violation"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Security violation in LCUP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未依協定進行"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:401
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Invalid state"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Invalid data in LCUP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的狀態"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:402
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Unsupported certificate"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未支援的憑證"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:403
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Card reset required"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Reload required in LCUP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "卡片需要重設"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:404
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Success"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP cancelled"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "成功"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:405
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Not operational"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "No LDAP operation to cancel"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無法操作"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:406
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Not operational"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Too late to cancel LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無法操作"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:407
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Not an IPC server"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Cannot cancel LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "不是 IPC 伺服器"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:408
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#| msgid "Decryption failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "LDAP assertion failed"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "解密失敗"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:409
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:410
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 1"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:411
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 2"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 2"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:412
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 3"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 3"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:413
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 4"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 4"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:414
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 5"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 5"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:415
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 6"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 6"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:416
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 7"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 7"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:417
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 8"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 8"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:418
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 9"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 9"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:419
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 10"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 10"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:420
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 11"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 11"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:421
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 12"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 12"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:422
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 13"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 13"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:423
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 14"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 14"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:424
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 15"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 15"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:425
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "User defined error code 16"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:426
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "System error w/o errno"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:427
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown system error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的系統錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:428
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "End of file"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "檔案結尾"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/err-codes.h:429
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Unknown error code"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "未知的錯誤代碼"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:318
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "argument not expected"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "沒料到有引數"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:320
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "read error"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "讀取錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:322
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "keyword too long"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "關鍵字太長"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:324
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "missing argument"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的引數"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:326
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid argument"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的引數"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:328
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid command"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的指令"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:330
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid alias definition"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的別名定義"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:332
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "out of core"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "超出核心"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:334
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid option"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的選項"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:343
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:345
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:347
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:350
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:352
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:354
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:356
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "out of core\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "超出核心\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/argparse.c:358
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/gpg-error.c:458
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr ""
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#: src/gpg-error.c:627
|
|
Packit |
fc043f |
#, c-format
|
|
Packit |
fc043f |
msgid "warning: could not recognize %s\n"
|
|
Packit |
fc043f |
msgstr "警告: 無法辨識 %s\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgstr "用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#~| msgid "Resources exhausted"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgstr "資源已耗盡"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#~| msgid "Invalid data"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgid "LCUP Invalid data"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgstr "無效的資料"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#~| msgid "General error"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgid "LDAP Other general error"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgstr "一般錯誤"
|
|
Packit |
fc043f |
|
|
Packit |
fc043f |
#, fuzzy
|
|
Packit |
fc043f |
#~| msgid "dirmngr error"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgid "Encoding error"
|
|
Packit |
fc043f |
#~ msgstr "dirmngr 錯誤"
|