# Polish translation for libgovirt. # Copyright © 2014-2019 the libgovirt authors. # This file is distributed under the same license as the libgovirt package. # Piotr Drąg , 2014-2019. # Aviary.pl , 2014-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgovirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-27 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-30 15:00+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142 msgid "Unexpected parameter type in REST call" msgstr "Nieoczekiwany typ parametru w wywołaniu REST" #: govirt/ovirt-collection.c:253 #, c-format msgid "Got '%s' node, expected '%s'" msgstr "Otrzymano węzeł „%s”, oczekiwano „%s”" #: govirt/ovirt-options.c:52 msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections" msgstr "Plik głównego certyfikatu CA dla zabezpieczonych połączeń SSL" #: govirt/ovirt-options.c:52 msgid "" msgstr "" #: govirt/ovirt-options.c:54 msgid "Display libgovirt version information" msgstr "Wyświetla informacje o wersji biblioteki libgovirt" #: govirt/ovirt-options.c:59 msgid "oVirt Options:" msgstr "Opcje oVirt:" #: govirt/ovirt-options.c:59 msgid "Show oVirt Options" msgstr "Wyświetla opcje oVirt" #: govirt/ovirt-proxy.c:366 msgid "Failed to parse response from collection" msgstr "Przetworzenie odpowiedzi z kolekcji się nie powiodło" #: govirt/ovirt-proxy.c:631 msgid "Could not extract CA certificate filename from URI" msgstr "Nie można wydobyć nazwy pliku certyfikatu CA z adresu URI" #: govirt/ovirt-resource.c:183 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inicjacja możliwa do anulowania nie jest obsługiwana" #: govirt/ovirt-resource.c:432 msgid "Missing mandatory 'id' attribute" msgstr "Brak wymaganego atrybutu „id”" #: govirt/ovirt-resource.c:439 msgid "Missing mandatory 'href' attribute" msgstr "Brak wymaganego atrybutu „href”" #: govirt/ovirt-resource.c:695 msgid "Could not find 'status' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „status”" #: govirt/ovirt-resource.c:701 msgid "Could not find 'state' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „state”" #: govirt/ovirt-resource.c:709 msgid "Action is pending" msgstr "Działanie jest oczekujące" #: govirt/ovirt-resource.c:713 msgid "Action is in progress" msgstr "Działanie jest w trakcie" #: govirt/ovirt-resource.c:717 msgid "Action has failed" msgstr "Działanie się nie powiodło" #: govirt/ovirt-resource.c:722 msgid "Unknown action failure" msgstr "Nieznane niepowodzenie działania" #: govirt/ovirt-resource.c:875 msgid "Failed to parse response from resource" msgstr "Przetworzenie odpowiedzi z zasobu się nie powiodło" #: govirt/ovirt-utils.c:357 msgid "Could not find 'reason' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „reason”" #: govirt/ovirt-vm.c:404 msgid "Could not find 'ticket' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „ticket”" #: govirt/ovirt-vm.c:414 msgid "Could not find 'value' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „value”" #: govirt/ovirt-vm.c:421 msgid "Could not find 'expiry' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „expiry”"