# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # Philip Withnall , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Bruce Cowan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-22 19:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:52+0200\n" "Last-Translator: David King \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 #, c-format msgid "Batch operations are unsupported by this service." msgstr "Batch operations are unsupported by this service." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "The server returned a malformed response." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Cannot connect to the service's server." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Cannot connect to the proxy server." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. #. Translators: the parameter is an #. * error message returned by the #. * server. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Authentication required: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. #. Translators: the parameter is an #. * error message returned by the #. * server. #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "The requested resource was not found: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "The entry has been modified since it was downloaded: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Error code %u when authenticating: %s" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "A CAPTCHA must be filled out to log in." #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "This account requires an application-specific password. (%s)" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Your username or password were incorrect." #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " "username and password. (%s)" msgstr "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " "username and password. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "This account has been deleted. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "This account has been disabled. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "This account's access to this service has been disabled. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "This service is not available at the moment. (%s)" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 msgid "This entry does not support comments." msgstr "This entry does not support comments." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "Comments may not be added to this entry." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. #: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 msgid "This comment may not be deleted." msgstr "This comment may not be deleted." #. Tried to seek too far #: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "Invalid seek request" #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "The server rejected the temporary credentials request." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 #, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Access was denied by the user or server." #. Translators: the parameter is an error message #: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Error parsing XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". #: ../gdata/gdata-parsable.c:365 msgid "Empty document." msgstr "Empty document." #. Translators: the parameter is an error message #: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160 #, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "Error parsing JSON: %s" #: ../gdata/gdata-parsable.c:522 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "Outermost JSON node is not an object." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "A %s element was missing required content." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. #: ../gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "A required property of a %s element (%s) was not present." #. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third #. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). #. * #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. #: ../gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " "of the two is allowed." msgstr "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " "of the two is allowed." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. #: ../gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "A required element (%s) was not present." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. #: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "A singleton element (%s) was duplicated." #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: #. * A 'title' element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format msgid "A '%s' element was missing required content." msgstr "A '%s' element was missing required content." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: #. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." #. Translators: the parameter is an error message. #: ../gdata/gdata-parser.c:314 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Invalid JSON was received from the server: %s" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal #. * RGB format). #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. #: ../gdata/gdata-parser.c:1179 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "" "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:409 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Error code %u when querying: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:415 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Error code %u when inserting an entry: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:421 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Error code %u when updating an entry: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:427 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Error code %u when deleting an entry: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Error code %u when downloading: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:439 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Error code %u when uploading: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:445 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Error code %u when running a batch operation: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. #: ../gdata/gdata-service.c:737 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Invalid redirect URI: %s" #: ../gdata/gdata-service.c:1454 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "The entry has already been inserted." #. Resumable upload error. #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 #, c-format msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " "again." msgstr "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " "again." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "You must be authenticated to do this." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "You must be authenticated to query all calendars." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "You must be authenticated to query your own calendars." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "You must be authenticated to query contacts." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "You must be authenticated to query contact groups." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 msgid "The group has already been inserted." msgstr "The group has already been inserted." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "You must be authenticated to insert a group." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "You must be authenticated to download documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 #, c-format msgid "Unknown or unsupported document export format ā€˜%sā€™." msgstr "Unknown or unsupported document export format ā€˜%sā€™." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "You must be authenticated to query documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "You must be authenticated to upload documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "The document has already been uploaded." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "You must be authenticated to update documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognised." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "You must be authenticated to copy documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 msgid "Parent folder not found" msgstr "Parent folder not found" #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "You must be authenticated to insert or move documents and folders." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "You must be authenticated to move documents and folders." #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format msgid "Property '%s' does not hold an image" msgstr "Property '%s' does not hold an image" #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "You must specify a username or be authenticated to query a user." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Query parameter not allowed for albums." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "You must specify a username or be authenticated to query all albums." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "The album did not have a feed link." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "You must be authenticated to upload a file." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." msgstr "The album has already been inserted." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "You must be authenticated to insert an album." #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." msgstr "You must be authenticated to query all tasklists." #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "You must be authenticated to query your own tasks." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." #. Translators: the parameter is a URI. #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 #, c-format msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " "Visit %s to create one." msgstr "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " "Visit %s to create one." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "You must be authenticated to upload a video." #~ msgid "The calendar did not have a content URI." #~ msgstr "The calendar did not have a content URI." #~ msgid "This service is not available at the moment." #~ msgstr "This service is not available at the moment." #~ msgid "" #~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." #~ msgid "Unknown and unparsable error received." #~ msgstr "Unknown and unparsable error received." #~ msgid "The video did not have a related videos <link>." #~ msgstr "The video did not have a related videos <link>." #~ msgid "The supplied document had an invalid content type." #~ msgstr "The supplied document had an invalid content type." #~ msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>." #~ msgstr "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>." #~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property." #~ msgstr "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property." #~ msgid "" #~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed." #~ msgstr "" #~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."