Blame po/sr.po

Packit 4b6dd7
# Serbian translation of libgdata.
Packit 4b6dd7
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016.
Packit 4b6dd7
# This file is distributed under the same license as the  package.
Packit 4b6dd7
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
Packit 4b6dd7
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016.
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Project-Id-Version: libgdata\n"
Packit 4b6dd7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 4b6dd7
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
Packit 4b6dd7
"POT-Creation-Date: 2016-11-06 18:19+0000\n"
Packit 4b6dd7
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 11:19+0100\n"
Packit 4b6dd7
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
Packit 4b6dd7
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
Packit 4b6dd7
"Language: sr\n"
Packit 4b6dd7
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4b6dd7
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4b6dd7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4b6dd7
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 4b6dd7
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Batch operations are unsupported by this service."
Packit 4b6dd7
msgstr "Серијске радње нису подржане од стране ове услуге."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
Packit 4b6dd7
msgid "The server returned a malformed response."
Packit 4b6dd7
msgstr "Сервер је вратио неисправан одговор."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Cannot connect to the service’s server."
Packit 4b6dd7
msgstr "Не могу да се повежем на сервер услуге."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Cannot connect to the proxy server."
Packit 4b6dd7
msgstr "Не могу да се повежем на посреднички сервер."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an
Packit 4b6dd7
#. * error message returned by the
Packit 4b6dd7
#. * server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Неисправна адреса или заглавље захтева, или неподржан нестандардан "
Packit 4b6dd7
"параметар: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Authentication required: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Потребно је потврђивање идентитета: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an
Packit 4b6dd7
#. * error message returned by the
Packit 4b6dd7
#. * server.
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The requested resource was not found: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Тражени ресурс није пронађен: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Унос је измењена од када је преузет: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом потврђивања идентитета: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
Packit 4b6dd7
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
Packit 4b6dd7
msgstr "СТОПКА мора бити попуњена да бисте се пријавили."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Овај налог захтева различиту лозинку у зависности од програма. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
Packit 4b6dd7
msgid "Your username or password were incorrect."
Packit 4b6dd7
msgstr "Ваше корисничко име или лозинка су нетачни."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Адреса е-поште вашег налога није проверена. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Нисте се сложили са одредбама и условима услуге. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
Packit 4b6dd7
"username and password. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Овај налог је премештен. Пријавите се на мрежи да примите ваше ново "
Packit 4b6dd7
"корисничко име и лозинку. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account has been deleted. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Овај налог је избрисан. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account has been disabled. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Овај налог је онемогућен. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Приступ овог налога овом сервису је онемогућен. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Тражена услуга није доступна у овом тренутку. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
Packit 4b6dd7
#. * support comments.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
Packit 4b6dd7
msgid "This entry does not support comments."
Packit 4b6dd7
msgstr "Овај унос не подржава коментаре."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
Packit 4b6dd7
#. * comments.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
Packit 4b6dd7
msgid "Comments may not be added to this entry."
Packit 4b6dd7
msgstr "Коментари не могу да се додају овом уносу."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
Packit 4b6dd7
msgid "This comment may not be deleted."
Packit 4b6dd7
msgstr "Овај налог не може бити избрисан."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Tried to seek too far
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid seek request"
Packit 4b6dd7
msgstr "Неисправан захтев претраге"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
Packit 4b6dd7
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
Packit 4b6dd7
msgstr "Сервер је одбацио привремени захтев за акредитивима."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
Packit 4b6dd7
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Access was denied by the user or server."
Packit 4b6dd7
msgstr "Корисник или сервер су забранили приступ."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error parsing XML: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Грешка у анализи ИксМЛa: „%s“"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
Packit 4b6dd7
msgid "Empty document."
Packit 4b6dd7
msgstr "Празан документ."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error parsing JSON: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Грешка у анализи ЈСОН-a: „%s“"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
Packit 4b6dd7
msgid "Outermost JSON node is not an object."
Packit 4b6dd7
msgstr "Најудаљенији ЈСОН чвор није предмет."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A <title> element was missing required content.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:69
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A %s element was missing required content."
Packit 4b6dd7
msgstr "Елементу „%s“ недостаје потребан садржај."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:85
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
Packit 4b6dd7
msgstr "Садржај елемента „%s“ („%s“) није био у формату ИСО 8601."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
Packit 4b6dd7
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:105
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
Packit 4b6dd7
msgstr "Вредност својства „%s“ елемента „%s“ („%s“) је непозната."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:123
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
Packit 4b6dd7
msgstr "Садржај елемента „%s“ („%s“) је непознат."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:143
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
Packit 4b6dd7
msgstr "Потребно својство елемента „%s“ („%s“) није било присутно."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
Packit 4b6dd7
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
Packit 4b6dd7
#. *  two is allowed.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:166
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
Packit 4b6dd7
"of the two is allowed."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Биле су присутне вредности за својства „%s“ и „%s“ елемента „%s“ када је "
Packit 4b6dd7
"само једна дозвољена."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:185
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A required element (%s) was not present."
Packit 4b6dd7
msgstr "Потребан елемент (%s) није био присутан."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A singleton element (title) was duplicated.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
Packit 4b6dd7
msgstr "Синглетон елемент (%s) је дуплирани."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A ‘title’ element was missing required content.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:273
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
Packit 4b6dd7
msgstr "Елементу „%s“ недостаје потребан садржај."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:303
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
Packit 4b6dd7
msgstr "Садржај елемента „%s“ („%s“) није био у формату ИСО 8601."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:314
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Неисправан ЈСОН  је примљен са сервера: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
Packit 4b6dd7
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
Packit 4b6dd7
#. * RGB format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
Packit 4b6dd7
msgstr "Садржај елемента „%s“ („%s“) није у хексадецималном РГБ формату."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:409
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when querying: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом пропитивања: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:415
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом уметања уноса: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:421
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом ажурирања уноса: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:427
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом брисања уноса: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:433
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when downloading: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом преузимања: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:439
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when uploading: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кôд грешке %u приликом слања: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:445
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Кд грешке %u приликом покретања серијске операције: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:739
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid redirect URI: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Неисправна адреса преусмеравања: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:1456
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
Packit 4b6dd7
msgid "The entry has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "Унос је већ уметнут."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Resumable upload error.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Примљена је грешка са сервера након слања комада са могућношћу настављања "
Packit 4b6dd7
"након прекида."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
Packit 4b6dd7
msgid "Stream is already closed"
Packit 4b6dd7
msgstr "Ток је већ затворен"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
Packit 4b6dd7
"again."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Направили сте превише АПИ позива недавно. Сачекајте неколико минута и "
Packit 4b6dd7
"покушајте поново."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to do this."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте урадили ово."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали све календаре."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали ваше личне календаре."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query contacts."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали контакте."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали групе контакта."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
Packit 4b6dd7
msgid "The group has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "Група је већ уметнута."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert a group."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте уметнули групу."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to download documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте преузели документа."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
Packit 4b6dd7
msgstr "Непознат или неподржан запис извоза документа „%s“."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали документа."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте послали документа."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
Packit 4b6dd7
msgid "The document has already been uploaded."
Packit 4b6dd7
msgstr "Документ је већ отпремљен."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to update documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте ажурирали документа."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
Packit 4b6dd7
msgstr "Не могу препознати врсту садржаја датог документа („%s“)."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to copy documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте умножили документа."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
Packit 4b6dd7
msgid "Parent folder not found"
Packit 4b6dd7
msgstr "Нисам нашао родитељску фасциклу"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Морате да се пријавите да бисте убацивали или премештали документа и "
Packit 4b6dd7
"фасцикле."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Морате да потврдите идентитет да бисте премештали документа и фасцикле."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
Packit 4b6dd7
msgstr "Својство „%s“ не садржи слику"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
Packit 4b6dd7
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Морате да наведете корисничко име или да потврдите идентитет да бисте "
Packit 4b6dd7
"пропитали корисника."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
Packit 4b6dd7
msgid "Query parameter not allowed for albums."
Packit 4b6dd7
msgstr "Параметар упита није дозвољен за албуме."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
Packit 4b6dd7
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Морате да наведете корисничко име или да потврдите идентитет да бисте "
Packit 4b6dd7
"пропитали све албуме."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
Packit 4b6dd7
msgid "The album did not have a feed link."
Packit 4b6dd7
msgstr "Албум није имао везу напајања."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload a file."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте послали датотеку."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
Packit 4b6dd7
msgid "The album has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "Албум је већ уметнут."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert an album."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте уметнули албум."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали све спискове задатака."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали ваше личне задатке."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Прекорачили сте вашу квоту уноса. Избришите неке ставке и покушајте поново."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
Packit 4b6dd7
"Visit %s to create one."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Ваш Гугл налог мора бити придружен каналу Јутуба да бисте урадили ово. "
Packit 4b6dd7
"Посетите „%s“ да направите један."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload a video."
Packit 4b6dd7
msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте послали видео снимак."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr "Елементу „%s“ недостаје потребан садржај."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr "Садржај елемента „%s“ („%s“) није био у запису ИСО 8601."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid "The calendar did not have a content URI."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr "Календар нема адресу садржаја."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid "This service is not available at the moment."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr "Ова услуга није доступна у овом тренутку."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid ""
Packit 4b6dd7
#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr ""
Packit 4b6dd7
#~ "Примио сам непознат кôд грешке „%s“ у домену „%s“ са локацијом „%s“."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid "Unknown and unparsable error received."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr "Примио сам непознату и нерашчлањиву грешку."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#~ msgid "The video did not have a related videos <link>."
Packit 4b6dd7
#~ msgstr "Видео није имало одговарајуће видео снимке <link>."