Blame po/ca.po

Packit 4b6dd7
# Traducció del libgdata de l'equip de Softcatalà.
Packit 4b6dd7
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit 4b6dd7
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
Packit 4b6dd7
# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2009-2012.
Packit 4b6dd7
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2011, 2013, 2014.
Packit 4b6dd7
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
Packit 4b6dd7
#
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Project-Id-Version: libgdata\n"
Packit 4b6dd7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 4b6dd7
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 4b6dd7
"POT-Creation-Date: 2014-08-17 09:24+0000\n"
Packit 4b6dd7
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:33+0200\n"
Packit 4b6dd7
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
Packit 4b6dd7
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
Packit 4b6dd7
"Language: ca\n"
Packit 4b6dd7
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4b6dd7
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4b6dd7
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
Packit 4b6dd7
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:627
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:839
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1115
Packit 4b6dd7
msgid "The server returned a malformed response."
Packit 4b6dd7
msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:647 ../gdata/gdata-service.c:350
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Cannot connect to the service's server."
Packit 4b6dd7
msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:652 ../gdata/gdata-service.c:355
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Cannot connect to the proxy server."
Packit 4b6dd7
msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:658 ../gdata/gdata-service.c:361
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"L'URI de sol·licitud o la capçalera no són vàlids, o era un paràmetre no "
Packit 4b6dd7
"estàndard i no compatible: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:664 ../gdata/gdata-service.c:367
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Authentication required: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Cal autenticació: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:669 ../gdata/gdata-service.c:372
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The requested resource was not found: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:675 ../gdata/gdata-service.c:378
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:687 ../gdata/gdata-service.c:392
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:786
Packit 4b6dd7
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:824
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Aquest compte requereix una contrasenya específica de l'aplicació. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:831
Packit 4b6dd7
msgid "Your username or password were incorrect."
Packit 4b6dd7
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:852
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça electrònica. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:857
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:863
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
Packit 4b6dd7
"username and password. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en línia per rebre el nom d'usuari i la "
Packit 4b6dd7
"contrasenya nous. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:868
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account has been deleted. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:873
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account has been disabled. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:878
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:883
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
Packit 4b6dd7
#. * support comments.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
Packit 4b6dd7
msgid "This entry does not support comments."
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquesta entrada no permet fer-hi comentaris."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
Packit 4b6dd7
#. * comments.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
Packit 4b6dd7
msgid "Comments may not be added to this entry."
Packit 4b6dd7
msgstr "No podeu afegir comentaris a aquesta entrada."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
Packit 4b6dd7
msgid "This comment may not be deleted."
Packit 4b6dd7
msgstr "No podeu suprimir aquest missatge."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Tried to seek too far
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid seek request"
Packit 4b6dd7
msgstr "La sol·licitud de cerca no és vàlida"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:814
Packit 4b6dd7
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
Packit 4b6dd7
msgstr "El servidor ha rebutjat la sol·licitud de credencials temporal."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
Packit 4b6dd7
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1089
Packit 4b6dd7
msgid "Access was denied by the user or server."
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha denegat l'accés per l'usuari o el servidor."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error parsing XML: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'XML: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:362
Packit 4b6dd7
msgid "Empty document."
Packit 4b6dd7
msgstr "Document buit."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error parsing JSON: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha produït un error en analitzar el JSON: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:519
Packit 4b6dd7
msgid "Outermost JSON node is not an object."
Packit 4b6dd7
msgstr "El node JSON de primer nivell no és un objecte."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A <title> element was missing required content.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:69
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A %s element was missing required content."
Packit 4b6dd7
msgstr "A un element %s l'hi falta el contingut necessari."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:85
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
Packit 4b6dd7
msgstr "El contingut d'un element %s («%s») no estava en el format ISO 8601."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
Packit 4b6dd7
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:105
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
Packit 4b6dd7
msgstr "Es desconeixia el valor de la propietat %s de l'element %s («%s»)."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:123
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
Packit 4b6dd7
msgstr "Es desconeixia el contingut de l'element %s («%s»)."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:143
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
Packit 4b6dd7
msgstr "No existia una propietat necessària d'un element %s (%s)."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
Packit 4b6dd7
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
Packit 4b6dd7
#. *  two is allowed.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:166
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
Packit 4b6dd7
"of the two is allowed."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Hi ha valors per a l'element %3$s a les propietats %1$s i %2$s, tot i que "
Packit 4b6dd7
"només se'n permet una d'elles."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:185
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A required element (%s) was not present."
Packit 4b6dd7
msgstr "No existia un element necessari (%s)."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A singleton element (title) was duplicated.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:305
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
Packit 4b6dd7
msgstr "Un element únic (%s) estava duplicat."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A 'title' element was missing required content.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:291
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A '%s' element was missing required content."
Packit 4b6dd7
msgstr "A un element «%s» l'hi falta el contingut necessari."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:321
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
Packit 4b6dd7
msgstr "El contingut d'un element «%s» («%s») no estava en el format ISO 8601."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:331
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "S'han rebut unes dades JSON no vàlides del servidor: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:398
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when querying: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en consultar: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:404
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en inserir una entrada: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:410
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en actualitzar una entrada: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:416
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en suprimir una entrada: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:422
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when downloading: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en baixar: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:428
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when uploading: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en pujar: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:434
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "Codi d'error %u en executar l'operació massiva: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:721
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid redirect URI: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "URI de redireccionament no vàlid: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:1401
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
Packit 4b6dd7
msgid "The entry has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Resumable upload error.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"S'ha rebut un error del servidor després de pujar un fragment de pujada que "
Packit 4b6dd7
"es pot reprendre."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896
Packit 4b6dd7
msgid "Stream is already closed"
Packit 4b6dd7
msgstr "El flux ja està tancat"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
Packit 4b6dd7
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
Packit 4b6dd7
#. * RGB format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"El contingut de l'element %s («%s») no estava en format RGB hexadecimal."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar tots els calendaris."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els vostres calendaris."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
Packit 4b6dd7
msgid "The calendar did not have a content URI."
Packit 4b6dd7
msgstr "El calendari no tenia un URI de contingut."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query contacts."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els contactes."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els grups de contactes."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
Packit 4b6dd7
msgid "The group has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "El grup ja fou inserit."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert a group."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to download documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per baixar documents."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els documents."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar documents."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562
Packit 4b6dd7
msgid "The document has already been uploaded."
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquest document ja s'ha pujat."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to update documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per actualitzar documents."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"No s'ha pogut reconèixer el tipus de contingut del document subministrat "
Packit 4b6dd7
"(«%s»)."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to copy documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per copiar els documents."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per moure documents i carpetes."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:445
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Property '%s' does not hold an image"
Packit 4b6dd7
msgstr "En la propietat «%s» no hi ha cap imatge"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
Packit 4b6dd7
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar un "
Packit 4b6dd7
"usuari.."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
Packit 4b6dd7
msgid "Query parameter not allowed for albums."
Packit 4b6dd7
msgstr "El paràmetre de consulta no és vàlid per als àlbums."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
Packit 4b6dd7
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar tots els "
Packit 4b6dd7
"àlbums."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
Packit 4b6dd7
msgid "The album did not have a feed link."
Packit 4b6dd7
msgstr "L'àlbum no tenia cap enllaç de canal."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload a file."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un fitxer."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
Packit 4b6dd7
msgid "The album has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "Ja s'ha inserit l'àlbum."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert an album."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un àlbum."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:145
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:196
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar totes les llistes de tasques."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:244
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:300
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar les vostres tasques."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This service is not available at the moment."
Packit 4b6dd7
msgstr "Aquest servei no està disponible actualment."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
Packit 4b6dd7
"Visit %s to create one."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Per poder fer això heu de vincular el vostre compte del Google amb un canal "
Packit 4b6dd7
"de YouTube. Aneu a %s per crear-ne un."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
Packit 4b6dd7
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
Packit 4b6dd7
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"S'ha rebut un codi d'error desconegut «%s» al domini «%s» amb la ubicació "
Packit 4b6dd7
"«%s»."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to do this."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per fer-ho."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
Packit 4b6dd7
"again."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Heu realitzat massa crides a l'API últimament. Espereu uns minuts i torneu-"
Packit 4b6dd7
"ho a intentar."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Heu excedit la vostra quota d'entrades. Suprimiu-ne algunes i torneu-ho a "
Packit 4b6dd7
"intentar."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Unknown and unparsable error received."
Packit 4b6dd7
msgstr "S'ha rebut un error desconegut i que no es pot analitzar."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
Packit 4b6dd7
msgid "The video did not have a related videos <link>."
Packit 4b6dd7
msgstr "El vídeo no tenia vídeos relacionats <link>."
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload a video."
Packit 4b6dd7
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un vídeo."