|
Packit |
4b6dd7 |
# Arabic translation for libgdata.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
# Copyright (C) 2011 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
4b6dd7 |
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
# IBRAHIM <mradonadiego@hotmail.fr>, 2011.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"ta&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"POT-Creation-Date: 2011-12-20 23:35+0000\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:51+0100\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Language: ar\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:643
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:839
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1111
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The server returned a malformed response."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "أرجع الخادوم ردّا مشوّها."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:663 ../gdata/gdata-service.c:320
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Cannot connect to the service's server."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "تعذَّر الاتصال بخادوم الخدمة."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:668 ../gdata/gdata-service.c:325
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Cannot connect to the proxy server."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "تعذَّر الاتصال بالخادوم الوسيط."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:674 ../gdata/gdata-service.c:331
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:680 ../gdata/gdata-service.c:337
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Authentication required: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "الاستيثاق مطلوب: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:685 ../gdata/gdata-service.c:342
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The requested resource was not found: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "لم يعثر على المورد المطلوب: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:691 ../gdata/gdata-service.c:348
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "عُدّلت المدخلة منذ أن تم تحميلها: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:703 ../gdata/gdata-service.c:362
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند الاستيثاق: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:798
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب ملأ CAPTCHA للولوج."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:836
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يتطلب هذا الحساب كلمة سر لكل تطبيق. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Your username or password were incorrect."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيح."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:864
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "لم يتم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني لحسابك. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:869
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "لم توافق على أحكام و شروط الخدمة. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "username and password. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"username and password. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This account has been deleted. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "حُذف هذا الحساب. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This account has been disabled. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "عُطّل هذا الحساب. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:890
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "عُطّل نفاذ هذا الحساب إلى هذه الخدمة. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:895
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "هذه الخدمة غير متوفرة حاليا. (%s)"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * support comments.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This entry does not support comments."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "هذه المدخلة لا تدعم التعليقات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * comments.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Comments may not be added to this entry."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "لا يمكن إضافة تعليقات لهذه المدخلة."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This comment may not be deleted."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "لا يمكن حذف هذا التعليق."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Tried to seek too far
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:816
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Invalid seek request"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "طلب سعي غير صالح"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:814
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Access was denied by the user or server."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رُفض النفاذ من طرف المستخدم أو الخادوم."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is an error message
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error parsing XML: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "خطأ في تحليل XML: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Empty document."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "المستند فارغ."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * A <title> element was missing required content.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:66
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "A %s element was missing required content."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "A %s element was missing required content."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:82
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:102
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:120
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:140
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * two is allowed.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:163
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only "
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "one of the two is allowed."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"of the two is allowed."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:182
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "A required element (%s) was not present."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "A required element (%s) was not present."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-parser.c:197
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:368
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when querying: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند الاستعلام: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:374
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند إدراج مدخلة: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:380
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند تحديث مدخلة: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:386
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند حذف مدخلة: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:392
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when downloading: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند التنزيل: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:398
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when uploading: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند الرفع: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * and the second is an error message returned by the server.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:404
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "رمز الخطأ %u عند تنفيذ دُفعة عمليات: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:711
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid "Invalid redirect URI: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Invalid redirect URI: %s"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-service.c:1363
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The entry has already been inserted."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "سبق إدراج المدخلة."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:889
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Stream is already closed"
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "التدفق سبق غلقه."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * RGB format).
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. *
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * For example:
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا للاستعلام عن كل التقويمات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا للاستعلام عن تقويماتك الخاصة."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The calendar did not have a content URI."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "التقويم لم يكن لديه محتوى URI."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to query contacts."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا للاستعلام عن المراسلين."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا للاستعلام عن مجموعات المراسلين."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The group has already been inserted."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "سبق إدراج المجموعة."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to insert a group."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لإدراج مجموعة."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to download documents."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لتنزيل المستندات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:397
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:452
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to query documents."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا للاستعلام عن المستندات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:531
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to upload documents."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لرفع المستندات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:537
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The document has already been uploaded."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "سبق رفع المستند."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:592
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to update documents."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لتحديث المستندات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:655
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:704
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:889
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لنقل المستندات والمجلّدات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تحدّد اسم مستخدم أو أن تكون مستوثقا للاستعلام عن مستخدم."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Query parameter not allowed for albums."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "لا يُسمح بمُعامِل الاستعلام للألبومات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تحدد اسم مستخدم أو أن تكون مستوثقا للاستعلام عن كل الألبومات."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The album did not have a feed link."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to upload a file."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لرفع ملف."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The album has already been inserted."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "سبق إدراج الألبوم."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to insert an album."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لإدراج ألبوم."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "This service is not available at the moment."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "الخدمة غير متوفرة حاليا."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to do this."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لقيام بهذا."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"again."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "قمت بالعديد من استدعاءات API مؤخرا. انتظر قليلا ثم حاول مرة أخرى."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#| "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#, c-format
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "Unknown and unparsable error received."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "The video did not have a related videos <link>."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr ""
|
|
Packit |
4b6dd7 |
|
|
Packit |
4b6dd7 |
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgid "You must be authenticated to upload a video."
|
|
Packit |
4b6dd7 |
msgstr "يجب أن تكون مستوثقا لرفع فيديو."
|