# Oriya translation for json-glib. # Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # # Manoj Kumar Giri , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-09 18:26+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../json-glib/json-gobject.c:934 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" msgstr "ଏକ JSON ବସ୍ତୁକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ ରୁଟର ନୋଡ `%s' ପ୍ରକାରର ଅଟେ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:539 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" msgstr "JSON ନୋଡରେ ଆଶାକରାଯାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%s'" #: ../json-glib/json-gvariant.c:609 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "ଏକ tuple କୁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ JSON ଆରେରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:637 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant tuple ପ୍ରକାରରେ ବନ୍ଦ କରିବା ଚିହ୍ନ ')' ନାହିଁ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:645 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "JSON ଆରେର ଆଶାକରାଯାଇନଥିବା ଅତିରିକ୍ତ ଉପାଦାନ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:924 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "GVariant କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରୁଥିବା ଅବୈଧ ବାକ୍ୟ ଖଣ୍ଡ ମୂଲ୍ୟ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:980 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "ଏକ GVariant ଅଭିଧାନ ନିବେଶ ଗୋଟିଏ JSON ବସ୍ତୁକୁ ଗୋଟିଏ ସଦସ୍ୟ ସହିତ ଆଶାକରିଥାଏ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1236 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" msgstr "GVariant ଶ୍ରେଣୀ '%c' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1281 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "ଅବୈଧ GVariant ହସ୍ତାକ୍ଷର" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1326 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" #: ../json-glib/json-parser.c:818 #, c-format msgid "%s:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d: ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି: %s" #: ../json-glib/json-path.c:375 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ନୋଡ JSONPath ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିରେ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ" #: ../json-glib/json-path.c:384 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgstr "ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର '%c' ଦ୍ୱାରା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ନୋଡ" #: ../json-glib/json-path.c:490 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଖଣ୍ଡ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:534 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" msgstr "ଅବୈଧ ସେଟ ସଂଜ୍ଞା '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:587 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgstr "ଅବୈଧ ଖଣ୍ଡ ସଂଜ୍ଞା '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:615 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgstr "ଅବୈଧ ଆରେ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ସଂଜ୍ଞା '%*s'" #: ../json-glib/json-reader.c:463 #, c-format msgid "" "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgstr "" "ପ୍ରଚଳିତ ନୋଡଟି '%s' ପ୍ରକାରର ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଏକ ଆରେ ଅଥବା ବସ୍ତୁ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା।" #: ../json-glib/json-reader.c:475 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%d' ଟି ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନରେ ଆରେ ଆକାର ଠାରୁ ବଡ଼ ଅଟେ।" #: ../json-glib/json-reader.c:492 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%d' ଟି ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନରେ ବସ୍ତୁ ଆକାର ଠାରୁ ବଡ଼ ଅଟେ।" #: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729 #: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818 #: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894 #: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977 #: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039 msgid "No node available at the current position" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନରେ କୌଣସି ନୋଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" #: ../json-glib/json-reader.c:583 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନ ଏକ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ ଏବଂ କୌଣସି ଆରେକୁ ଧାରଣ କରିନଥାଏ" #: ../json-glib/json-reader.c:646 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନୋଡଟି '%s' ପ୍ରକାରର ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଏକ ବସ୍ତୁକୁ ଆଶାକରୁଥିଲା।" #: ../json-glib/json-reader.c:653 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." msgstr "'%s' ସଦସ୍ୟଟି ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନରେ ବସ୍ତୁ ପାଖରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିନାହିଁ।" #: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" msgstr "" "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନ ଏକ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ କୌଣସି ବସ୍ତୁକୁ ଧାରଣ କରିନଥାଏ" #: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865 #: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941 #: ../json-glib/json-reader.c:986 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନ ଏକ '%s' ଧାରଣ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଧାରଣ କରିନଥାଏ" #: ../json-glib/json-reader.c:949 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନ କୌଣସି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରକାର ଧାରଣ କରିନଥାଏ"