Blame po/pl.po

Packit Service 18eaa3
# Translators:
Packit Service 18eaa3
# Bartosz Sapijaszko <sapek@umwd.corp>, 2003
Packit Service 18eaa3
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
Packit Service 18eaa3
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012
Packit Service 18eaa3
# sonyam <sonyam@tlen.pl>, 2004
Packit Service 18eaa3
# Tom Berner <tom@man.lodz.pl>, 2004
Packit Service 18eaa3
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata
Packit Service 18eaa3
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 18eaa3
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 18eaa3
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
Packit Service 18eaa3
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 18eaa3
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 18eaa3
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 18eaa3
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 01:34-0400\n"
Packit Service 18eaa3
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
Packit Service 18eaa3
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
Packit Service 18eaa3
"Language: pl\n"
Packit Service 18eaa3
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
Packit Service 18eaa3
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit Service 18eaa3
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904
Packit Service 18eaa3
msgid "No parameters given to setup a default route"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Nie podano parametrów pozwalających na określenie domyślnego trasowania"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
Packit Service 18eaa3
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"użycie: ifup-aliases <urządzenie-sieciowe> [<konfiguracja-nadrzędna>]\n"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak zdalnego adresu IPv4 dla tunelu, konfiguracja jest nieprawidłowa"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:478
Packit Service 18eaa3
msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nieznany stan ${base} z powodu niewystarczających uprawnień."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „IPv6-address” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:318 ../rc.d/init.d/functions:328
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: killproc [-p plikpid] [ -d opóźnienie] {program} [-sygnał]"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
Packit Service 18eaa3
"'$tunnelmtu', ignored"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Ostrzeżenie: skonfigurowane MTU „$IPV6TO4_MTU” dla 6to4 przekracza "
Packit Service 18eaa3
"maksymalny limit „$tunnelmtu”, zignorowano"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
Packit Service 18eaa3
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nieobsługiwany powód „$reason” do wysłania sygnału do radvd"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
Packit Service 18eaa3
""
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia $alias ${DEVICE}, opóźnianie inicjowania."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:474
Packit Service 18eaa3
msgid "${base} dead but pid file exists"
Packit Service 18eaa3
msgstr "${base} jest martwe, ale plik PID istnieje"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:273
Packit Service 18eaa3
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:198
Packit Service 18eaa3
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Ustalanie informacji o IP dla urządzenia ${DEVICE}…"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:531
Packit Service 18eaa3
msgid "WARNING"
Packit Service 18eaa3
msgstr "OSTRZEŻENIE"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:61
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „IPv6-gateway” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:391
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: plik_pid_procesu {program}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:308 ../rc.d/init.d/functions:308
Packit Service 18eaa3
msgid "$base startup"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Uruchamianie $base"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
Packit Service 18eaa3
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Urządzenie ${DEVICE} ma adres MAC inny niż spodziewany, ignorowanie."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:383
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „address” (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:93
Packit Service 18eaa3
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nie podano adresu serwera w /etc/sysconfig/netconsole"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:798
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „IPv6 MTU” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:70
Packit Service 18eaa3
msgid "Bringing up loopback interface: "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Włączanie interfejsu zwrotnego: "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:520
Packit Service 18eaa3
msgid "PASSED"
Packit Service 18eaa3
msgstr "WYKONANE"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:394
Packit Service 18eaa3
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podany adres „$addr” nie jest globalnym adresem IPv4 (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:706
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „selection” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
Packit Service 18eaa3
"otherwise specified"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Konfiguracja IPv6to4 wymaga podania adresu IPv4 na związanym interfejsie lub "
Packit Service 18eaa3
"podania go w inny sposób"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:196
Packit Service 18eaa3
msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
Packit Service 18eaa3
msgstr "błąd w $FILE: nie podano maski sieci lub przedrostka"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
Packit Service 18eaa3
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Urządzenie „$DEVICE” nie jest obsługiwane jako prawidłowa nazwa urządzenia "
Packit Service 18eaa3
"GRE."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
Packit Service 18eaa3
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
Packit Service 18eaa3
msgstr "radvd jest włączone, ale konfiguracja jest niepełna"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:304
Packit Service 18eaa3
msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Błąd podczas dodawania domyślnej bramy dla urządzenia ${REALDEVICE}."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:246
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:603
Packit Service 18eaa3
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Utworzenie urządzenia tunelu „$device” się nie powiodło"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:636
Packit Service 18eaa3
msgid "DEBUG     "
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
Packit Service 18eaa3
"address ${HWADDR}. Ignoring."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Urządzenie ${DEVICE} ma adres MAC ${FOUNDMACADDR} zamiast skonfigurowanego "
Packit Service 18eaa3
"adresu ${HWADDR}. Ignorowanie."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:509
Packit Service 18eaa3
msgid "FAILED"
Packit Service 18eaa3
msgstr "NIEUDANE"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:336
Packit Service 18eaa3
msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Ustalanie informacji o IPv6 dla urządzenia ${DEVICE}…"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:490
Packit Service 18eaa3
msgid "${base} is stopped"
Packit Service 18eaa3
msgstr "${base} jest zatrzymane"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:227 ../rc.d/init.d/functions:265
Packit Service 18eaa3
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "$0: użycie: daemon [+/-poziom_nice] {program}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:167
Packit Service 18eaa3
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
Packit Service 18eaa3
msgstr "błąd w $FILE: nieprawidłowy numer aliasu"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:639
Packit Service 18eaa3
msgid "ERROR     "
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:642
Packit Service 18eaa3
msgid "WARN      "
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159
Packit Service 18eaa3
msgid "Device '$device' doesn't exist"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Urządzenie „$device” nie istnieje"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: ifup <configuration>"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: ifup <konfiguracja>"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:132 ../sysconfig/network-scripts/ifup:133
Packit Service 18eaa3
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"BŁĄD: nie można dodać VLAN ${VID} jako ${DEVICE} na urządzeniu ${PHYSDEV}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36
Packit Service 18eaa3
msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
Packit Service 18eaa3
msgstr "BŁĄD: urządzenie ${DEVICE} nie zostało włączone."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Ostrzeżenie: interfejs „tun6to4” nie obsługuje „IPV6_DEFAULTGW”, zignorowano"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:161
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:98
Packit Service 18eaa3
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia ${DEVICE}, pomijanie inicjowania."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
Packit Service 18eaa3
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podana domyślna brama IPv6 „$address” ma niepoprawny format"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „device” (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:75
Packit Service 18eaa3
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Jądro nie obsługuje VLAN 802.1Q."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:299
Packit Service 18eaa3
msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Błąd podczas dodawania domyślnej bramy ${GATEWAY} do urządzenia ${DEVICE}."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
Packit Service 18eaa3
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Urządzenie „$DEVICE” jest włączone, proszę je najpierw wyłączyć"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:36
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1066
Packit Service 18eaa3
msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
Packit Service 18eaa3
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
Packit Service 18eaa3
msgstr "błąd w ifcfg-${parent_device}: pliki"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:804
Packit Service 18eaa3
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podany IPv6 MTU „4ipv6_mtu” jest poza dozwolonym zakresem"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
Packit Service 18eaa3
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
Packit Service 18eaa3
msgstr "błąd w pliku $FILE: IPADDR_START jest większy niż IPADDR_END"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
Packit Service 18eaa3
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"błąd w $FILE: poprzednio widziano urządzenie $parent_device:$DEVNUM "
Packit Service 18eaa3
"w $devseen"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1079
Packit Service 18eaa3
msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
Packit Service 18eaa3
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Proszę ponownie uruchomić sieć za pomocą polecenia: „/sbin/service network "
Packit Service 18eaa3
"restart”"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:498
Packit Service 18eaa3
msgid "  OK  "
Packit Service 18eaa3
msgstr "  OK  "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
Packit Service 18eaa3
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
Packit Service 18eaa3
msgstr "błąd w $FILE: nie podano urządzenia lub ipaddr"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:33 ../sysconfig/network-scripts/ifup:49
Packit Service 18eaa3
msgid "Users cannot control this device."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użytkownicy nie mogą kontrolować tego urządzenia."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:81 ../sysconfig/network-scripts/ifup:96
Packit Service 18eaa3
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "PHYSDEV powinno być ustawione dla urządzenia ${DEVICE}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031
Packit Service 18eaa3
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
Packit Service 18eaa3
msgstr "radvd nie jest (poprawnie) zainstalowane, wywołanie się nie powiodło"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
Packit Service 18eaa3
msgid " failed."
Packit Service 18eaa3
msgstr " niepowodzenie."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:406
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: pid_procesu [-p plik_pid] {program}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:233
Packit Service 18eaa3
msgid "Configured devices:"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Skonfigurowane urządzenia:"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:895
Packit Service 18eaa3
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podane domyślne urządzenie IPv6 „$device” wymaga podania nexthop"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:33
Packit Service 18eaa3
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Uruchamianie $prog (przez systemctl): "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
Packit Service 18eaa3
msgid "usage: ifdown <configuration>"
Packit Service 18eaa3
msgstr "użycie: ifdown <konfiguracja>"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Użycie 6to4 i przekazywania pakietów RADVD IPv6 zwykle powinno być włączone, "
Packit Service 18eaa3
"ale tak nie jest"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
Packit Service 18eaa3
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podane urządzenie „$device” nie jest obsługiwane (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:166
Packit Service 18eaa3
msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:128
Packit Service 18eaa3
msgid "netconsole module loaded"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Wczytano moduł netconsole"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
Packit Service 18eaa3
msgid "$base shutdown"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Wyłączanie $base"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
Packit Service 18eaa3
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nieprawidłowy typ tunelu $TYPE"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:37
Packit Service 18eaa3
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
Packit Service 18eaa3
msgstr "$0: nie odnaleziono konfiguracji dla ${1}."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1071
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' "
Packit Service 18eaa3
"state"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
Packit Service 18eaa3
"through device '$device'"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"„Brak trasy do komputera” dodawanie trasy „$networkipv6” przez bramę "
Packit Service 18eaa3
"„$gatewayipv6” przez urządzenie „$device”"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:127 ../rc.d/init.d/network:134
Packit Service 18eaa3
msgid "Bringing up interface $i: "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Włączanie interfejsu $i: "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../service:86
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
Packit Service 18eaa3
"${SERVICE_MANGLED}"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:6
Packit Service 18eaa3
msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
Packit Service 18eaa3
msgstr "użycie: ifdown-routes <urządzenie-sieciowe> [<nazwa>]"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
Packit Service 18eaa3
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Obsługa mostka jest niedostępna: nie odnaleziono brctl"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:236
Packit Service 18eaa3
msgid "Currently active devices:"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Obecnie aktywne urządzenia:"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:590
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
Packit Service 18eaa3
"already configured on device '$devnew'"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Podany adres zdalny „$addressipv4tunnel” na urządzeniu tunelu „$device” jest "
Packit Service 18eaa3
"już skonfigurowany na urządzeniu „$devnew”"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
Packit Service 18eaa3
"restart (IPv6) networking"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Urządzenie „$DEVICE” nie jest tutaj obsługiwane, należy użyć ustawienia "
Packit Service 18eaa3
"IPV6_AUTOTUNNEL i ponownie uruchomić sieć (IPv6)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:343
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „IPv4 address” (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:215
Packit Service 18eaa3
msgid "Shutting down interface $i: "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Wyłączanie interfejsu $i: "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
Packit Service 18eaa3
"encapsulation 'syncppp'"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Ostrzeżenie: ipppd (jądro 2.4.x i niższe) nie obsługuje IPv6 za pomocą "
Packit Service 18eaa3
"kapsułkowania „syncppp”"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
Packit Service 18eaa3
"enabled in kernel"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Globalne przekazywanie pakietów IPv6 jest włączone w konfiguracji, ale "
Packit Service 18eaa3
"obecnie wyłączone w jądrze"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:39
Packit Service 18eaa3
msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Ponowne wczytywanie konfiguracji $prog (przez systemctl): "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:108
Packit Service 18eaa3
msgid "Initializing netconsole"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Inicjowanie netconsole"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
Packit Service 18eaa3
msgid "$*"
Packit Service 18eaa3
msgstr "$*"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
Packit Service 18eaa3
"device is specified"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Podany adres IPv6 domyślnej bramy „$address” jest dowiązaniem lokalnym, ale "
Packit Service 18eaa3
"nie podano zakresu lub urządzenia bramy"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645
Packit Service 18eaa3
msgid "INFO      "
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610
Packit Service 18eaa3
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Włączenie urządzenia tunelu „$device” się nie powiodło"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
Packit Service 18eaa3
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nieobsługiwany mechanizm „$mechanism” do wysyłania sygnału do radvd"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:398
Packit Service 18eaa3
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podany adres „$addr” nie jest prawidłowym adresem IPv4 (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:432
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „global IPv4 address” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:131
Packit Service 18eaa3
msgid "netconsole module not loaded"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nie wczytano modułu netconsole"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
Packit Service 18eaa3
msgid "Unknown error"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nieznany błąd"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:432
Packit Service 18eaa3
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Użycie: status [-p plik_pid] {program}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:310
Packit Service 18eaa3
msgid "6to4 configuration is not valid"
Packit Service 18eaa3
msgstr "konfiguracja 6to4 jest nieprawidłowa"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:335
Packit Service 18eaa3
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
Packit Service 18eaa3
msgstr "błąd w pliku $FILE: IPADDR_START oraz IPADDR_END się nie zgadzają"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:364 ../rc.d/init.d/functions:364
Packit Service 18eaa3
msgid "$base $killlevel"
Packit Service 18eaa3
msgstr "$base $killlevel"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200
Packit Service 18eaa3
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
Packit Service 18eaa3
msgstr " nie powiodło się, brak połączenia. Może należy sprawdzić kabel?"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
Packit Service 18eaa3
"disabled in kernel"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Globalne przekazywanie pakietów IPv6 jest wyłączone w konfiguracji, lecz nie "
Packit Service 18eaa3
"jest obecnie wyłączone w jądrze"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:165
Packit Service 18eaa3
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Włączanie urządzenia „$device” nie działa"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
Packit Service 18eaa3
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Nie można dodać adresu IPv6 „$address” na urządzeniu „$device”"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../service:89
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
Packit Service 18eaa3
"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to "
Packit Service 18eaa3
"use systemctl."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Polecenie service obsługuje tylko podstawowe działania LSB (start, stop, "
Packit Service 18eaa3
"restart, try-restart, reload, force-reload, status). Innych działań można "
Packit Service 18eaa3
"używać za pomocą polecenia systemctl."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
Packit Service 18eaa3
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Ostrzeżenie: połączenie nie obsługuje IPv6 za pomocą kapsułkowania „rawip”"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
Packit Service 18eaa3
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
Packit Service 18eaa3
msgstr "użycie: ifup-routes <urządzenie-sieciowe> [<nazwa>]"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:570
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „IPv4-tunnel address” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:118
Packit Service 18eaa3
msgid "Disabling netconsole"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Wyłączanie netconsole"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:221
Packit Service 18eaa3
msgid "Shutting down loopback interface: "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Wyłączanie interfejsu zwrotnego: "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:710
Packit Service 18eaa3
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podano nieobsługiwaną opcję „$selection” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:52
Packit Service 18eaa3
msgid "Reloading systemd: "
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
Packit Service 18eaa3
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak powodu do wysłania sygnału do radvd"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
Packit Service 18eaa3
msgid " done."
Packit Service 18eaa3
msgstr " ukończono."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:56
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „IPv6-network” (arg 1)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1005
Packit Service 18eaa3
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Podany plik PID „$pidfile” nie istnieje, nie można wysłać sygnału do radvd"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:528
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak parametru „local IPv4 address” (arg 2)"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
Packit Service 18eaa3
"${parent_device}..."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119
Packit Service 18eaa3
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Brak pliku konfiguracji $PARENTCONFIG."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1080
Packit Service 18eaa3
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1067
Packit Service 18eaa3
msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:581 ../rc.d/init.d/functions:581
Packit Service 18eaa3
msgid "$STRING"
Packit Service 18eaa3
msgstr "$STRING"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:487
Packit Service 18eaa3
msgid "${base} dead but subsys locked"
Packit Service 18eaa3
msgstr "${base} jest martwe, ale podsystem jest zablokowany"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:177
Packit Service 18eaa3
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"błąd w $FILE: adres ipaddr $IPADDR widziany był już poprzednio w $ipseen"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:36
Packit Service 18eaa3
msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Zatrzymywanie $prog (przez systemctl): "
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272
Packit Service 18eaa3
msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Błąd podczas dodawania adresu ${ipaddr[$idx]} do urządzenia ${DEVICE}."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:99
Packit Service 18eaa3
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
Packit Service 18eaa3
msgstr "netconsole: nie można rozwiązać adresu MAC $SYSLOGADDR"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014
Packit Service 18eaa3
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Plik PID „$pidfile” jest pusty, nie można wysłać sygnału do radvd"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234
Packit Service 18eaa3
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
Packit Service 18eaa3
msgstr "Włączenie urządzenia ${DEVICE} się nie powiodło."
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:157
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Nie można włączyć metody prywatności IPv6 „$IPV6_PRIVACY”, nie jest "
Packit Service 18eaa3
"obsługiwana przez jądro"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/network:146
Packit Service 18eaa3
msgid "Legacy static-route support not available: /sbin/route not found"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Przestarzała obsługa tras statycznych jest niedostępna: nie odnaleziono /"
Packit Service 18eaa3
"sbin/route"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
Packit Service 18eaa3
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Włączenie urządzenia tunelu „sit0” nie działa"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182
Packit Service 18eaa3
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Urządzenie „tun6to4” (z „$DEVICE”) jest już włączone, proszę najpierw je "
Packit Service 18eaa3
"wyłączyć"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:847
Packit Service 18eaa3
msgid ""
Packit Service 18eaa3
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
Packit Service 18eaa3
"given default gateway device '$device' will be not used"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Podana domyślna brama IPv6 „$address” ma określony zakres „$device_scope”, "
Packit Service 18eaa3
"podana domyślna brama urządzenia „$device” nie będzie używana"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/netconsole:85
Packit Service 18eaa3
msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:464 ../rc.d/init.d/functions:470
Packit Service 18eaa3
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
Packit Service 18eaa3
msgstr "${base} (PID $pid) jest uruchomione…"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:104
Packit Service 18eaa3
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Jądro nie obsługuje 802.1Q VLAN dla urządzenia ${DEVICE}"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
Packit Service 18eaa3
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
Packit Service 18eaa3
msgstr ""
Packit Service 18eaa3
"Podane domyślne urządzenie IPv6 „$device” nie istnieje lub nie jest włączone"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
Packit Service 18eaa3
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Podanego adresu IPv4 „$ipv4addr” nie można używać globalnie"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
Packit Service 18eaa3
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
Packit Service 18eaa3
msgstr "Wystąpił błąd podczas obliczania przedrostka IPv6tov4"
Packit Service 18eaa3
Packit Service 18eaa3
#: ../rc.d/init.d/functions:42
Packit Service 18eaa3
msgid "Restarting $prog (via systemctl): "
Packit Service 18eaa3
msgstr "Ponowne uruchamianie $prog (przez systemctl): "