Blame po/ml.po

Packit Service 1d8f1c
# translation of ibus.pot to Malayalam
Packit Service 1d8f1c
# Malayalam translation of ibus.
Packit Service 1d8f1c
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Packit Service 1d8f1c
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
Packit Service 1d8f1c
#
Packit Service 1d8f1c
# Translators:
Packit Service 1d8f1c
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2009,2012-2014
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Project-Id-Version: IBus\n"
Packit Service 1d8f1c
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
Packit Service 1d8f1c
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 13:09+0900\n"
Packit Service 1d8f1c
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 09:36+0000\n"
Packit Service 1d8f1c
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
Packit Service 1d8f1c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language: ml\n"
Packit Service 1d8f1c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "Horizontal"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കുറുകെയുള്ള"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "നേരെയുള്ള"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:3
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍ "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുകളില്‍ വലതു് കോണ്‍ "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "താഴെ ഇടതു് കോണ്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "താഴെ വലതു് കോണ്‍ "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "യഥേഷ്ടം:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid "Do not show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇനി കാണിയ്ക്കരുതു്"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hide automatically"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സ്വയമായി അദൃശ്യമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid "Always"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എപ്പോഴും"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Previous input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "..."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "..."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable or disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുക:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക: "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക: "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "Candidates orientation:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ibus ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നതു് സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show property panel:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "വിശേഷതയ്ക്കുള്ള പാനല്‍ കാണിയ്ക്കുക:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ സ്ഥാനം:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show icon on system tray"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സിസ്റ്റം ട്രേയില്‍ ചിഹ്നം കാണിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name on language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed preedit text in application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില്‍ പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില്‍ പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റിനുള്ള ഇന്‍പുട്ട് രീകി ചേര്‍ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Font and Style"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയവും രീതിയും"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "General"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സാധാരണ"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. add button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:60
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:128
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Add"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളിലേക്കു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Remove"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് നീക്കം ചെയ്യുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_മുകളിലേക്ക്"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Down"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_താഴോട്ട്"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് താഴേക്ക് നീക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid "_About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_അണിയറ വിശേഷങ്ങള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show information of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍ "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show setup of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് രീതിയുടെ സജ്ജീകരണം കാണിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<small>The active input method can be switched around from the selected "
Packit Service 1d8f1c
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
Packit Service 1d8f1c
"the panel icon.</small>"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. create im name & icon column
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:66
Packit Service 1d8f1c
msgid "Input Method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "Share the same input method among all applications"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളിലും ഒരേ ഇന്‍പുട്ട് രീതി ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Global input method settings"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "Advanced"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടവ"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<big>IBus</big>\n"
Packit Service 1d8f1c
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "<big>IBus</big>\n<small>ഇന്റലി‍ജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസ്</small>\nപ്രധാന താള്‍: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n\n\n\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:62
Packit Service 1d8f1c
msgid "Start ibus on login"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ ibus ആരംഭിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:63
Packit Service 1d8f1c
msgid "Startup"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ആരംഭത്തില്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:35 ../ui/gtk3/panel.vala:932
Packit Service 1d8f1c
msgid "About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Close"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_അടയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Here “Preload” is a verb
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines during ibus starts up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Engines order"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved engines order in input method list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പട്ടികയില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഐഎംഇ സ്വിച്ചര്‍ ജാലകത്തിനുള്ള പോപ്പപ്പ് താമസം മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is "
Packit Service 1d8f1c
"400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do "
Packit Service 1d8f1c
"not show the window and switch prev/next engines."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഐഎംഇ സ്വിച്ചര്‍ ജാലകം കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പോപ്പപ്പ് താമസം മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍ സജ്ജമാക്കുക. സ്വതവേയുള്ളതു് 400. 0 = ജാലകം ഉടന്‍ കാണിയ്ക്കുക. 0 < താമസം മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍. 0 > ജാലകം കാണിയ്ക്കരുതു്, അടുത്തതു്/മുമ്പുള്ള എഞ്ചിനുകളിലേക്കു് മാറുക."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved version number"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സൂക്ഷിച്ച പതിപ്പു്"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The saved version number will be used to check the difference between the "
Packit Service 1d8f1c
"version of the previous installed ibus and one of the current ibus."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുമ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത ibus-ന്റെ പതിപ്പും നിലവിലുള്ള ibus-ന്റെ പതിപ്പും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനായി സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള പതിപ്പു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin layouts which have no ASCII"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ആസ്കീ ഇല്ലാത്ത ലാറ്റിന്‍ ശൈലികള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "US layout is appended to the latin layouts. variant can be omitted."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use xmodmap"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "xmodmap ഉപയോഗിയ്ക്കൂ"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എളുപ്പവഴികള്‍ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "gtk_accelerator_parse-നു് കുറുക്കുവഴികള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കുറുക്കുവഴി കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട രീതി ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കുറുക്കുവഴി കീകള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കുറുക്കുവഴി കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട രീതി ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കുറുക്കുവഴി കീകള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പട്ടികയിലുള്ള അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prev engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Auto hide"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
Packit Service 1d8f1c
"show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ സ്ഥാനം"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
Packit Service 1d8f1c
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ സ്ഥാനം. 0 = മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍, 1 = മുകളില്‍ വലതു് കോണ്‍, 2 = താഴെ ഇടതു് കോണ്‍, 3 = താഴെ വലതു് കോണ്‍, 4 = യഥേഷ്ടം"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
Packit Service 1d8f1c
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "The milliseconds to show property panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "വിശേഷതകളുടെ പാനല്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
Packit Service 1d8f1c
"changed."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "RGBA value of XKB icon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "XKB പ്രതിരൂപത്തിന്റെ RGBA മൂല്ല്യം"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
Packit Service 1d8f1c
#, no-c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA "
Packit Service 1d8f1c
"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in "
Packit Service 1d8f1c
"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and "
Packit Service 1d8f1c
"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form "
Packit Service 1d8f1c
"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 "
Packit Service 1d8f1c
"to 255 or precentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating "
Packit Service 1d8f1c
"point value in the range 0 to 1 of the alpha."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം യഥേഷ്ടമാക്കുക:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:48
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില്‍ പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:50
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use global input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:52
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സ്വതവേ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പ്രയോഗത്തിലേക്കു് ഇന്‍പുട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സ്വതവേ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "DConf preserve name prefixes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പട്ടികയില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/_config.py.in:41
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\nCopyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152
Packit Service 1d8f1c
msgid "Other"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:70
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷ: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:73
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard layout: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:76
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Author: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:79
Packit Service 1d8f1c
msgid "Description:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "വിവരണം:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:56
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select an input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginedialog.py:59 ../setup/keyboardshortcut.py:341
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:413
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Cancel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginedialog.py:203
Packit Service 1d8f1c
msgid "More…"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കൂടുതല്‍..."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginetreeview.py:94
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:56
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Key code:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കീ കോഡ്:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modifiers:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മോഡിഫയറുകള്‍:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. apply button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:134
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Apply"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. delete button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:140
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Delete"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:256
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Please press a key (or a key combination).\n"
Packit Service 1d8f1c
"The dialog will be closed when the key is released."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്).\nകീ റിലീസ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുന്നു."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:259
Packit Service 1d8f1c
msgid "Please press a key (or a key combination)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:342 ../setup/main.py:414
Packit Service 1d8f1c
msgid "_OK"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_ശരി"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:113 ../setup/main.py:438
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് രീതിയിലേക്കു് പോകുന്നതിനായി shift-നൊപ്പമുള്ള കുറുക്കുവഴി ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:368
Packit Service 1d8f1c
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതു് ആരംഭിയ്ക്കണമോ?"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:389
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus തുടങ്ങി! IBus ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ $HOME/.bashrc;-ലേക്കു് ഈ വരികള്‍ ചേര്‍ത്തു് വീണ്ടും നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തിലേക്കു് വീണ്ടും പ്രവേശിയ്ക്കുക.\n  export GTK_IM_MODULE=ibus\n  export XMODIFIERS=@im=ibus\n  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: %d == 5 currently
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:403
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus ഡെമണ്‍ %d സെക്കന്‍ഡുകളില്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:415
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Title of the window
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:417
Packit Service 1d8f1c
msgid "switching input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് രീതികള്‍ തമ്മില്‍ മാറുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:48
Packit Service 1d8f1c
msgid "List engine name only"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എഞ്ചിന്‍ പേരു് മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:64 ../tools/main.vala:185 ../tools/main.vala:195
Packit Service 1d8f1c
msgid "Can't connect to IBus.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:90
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഭാഷ: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:158
Packit Service 1d8f1c
msgid "No engine is set.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എഞ്ചിന്‍ സജ്ജമല്ല.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:166
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ എഞ്ചിന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:171
Packit Service 1d8f1c
msgid "Get global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:210
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സിസ്റ്റം രജിസ്ട്രി കാഷ് ലഭ്യമാക്കുക."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:212
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:230 ../tools/main.vala:235
Packit Service 1d8f1c
msgid "The registry cache is invalid.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് അസാധു.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:250
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "സിസ്റ്റം രജിസ്ട്രി ക്യാഷിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:252
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:304
Packit Service 1d8f1c
msgid "Resetting…"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു..."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:318
Packit Service 1d8f1c
msgid "Done"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:337
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set or get engine"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "എഞ്ചിന്‍ സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:338
Packit Service 1d8f1c
msgid "Exit ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ibus-daemon-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:339
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show available engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ലഭ്യമായ എഞ്ചിനുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:340
Packit Service 1d8f1c
msgid "(Not implemented)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "(ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:341
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ibus-daemon വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:342
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show version"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പതിപ്പു് കാണിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:343
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the content of registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷിന്റെ ഉള്ളടക്കം കാണിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:344
Packit Service 1d8f1c
msgid "Create registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് തയ്യാറാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:345
Packit Service 1d8f1c
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ibus-daemon-ന്റെ ഡി-ബസ് വിലാസം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:346
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the configuration values"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ക്രമീകരണ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:347
Packit Service 1d8f1c
msgid "Reset the configuration values"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ക്രമീകരണ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:348
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show this information"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഈ വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:354
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: %s COMMAND [OPTION...]\n\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:355
Packit Service 1d8f1c
msgid "Commands:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:384
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "%s is unknown command!\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "%s ഒരു അപചിരിത കമാന്‍ഡാകുന്നു!\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:611
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Update"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus പരിഷ്കരണം"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:612 ../ui/gtk3/panel.vala:623
Packit Service 1d8f1c
msgid "Super+space is now the default hotkey."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ഇപ്പോള്‍ സ്വതവേയുള്ള എളുപ്പവഴി Super+space ആകുന്നു."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:903
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസാണു് IBus."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:907
Packit Service 1d8f1c
msgid "translator-credits"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:928
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:938
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:942
Packit Service 1d8f1c
msgid "Quit"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
Packit Service 1d8f1c
#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:371
Packit Service 1d8f1c
msgid "default:LTR"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "default:LTR"