Blame po/ml.po

Packit 3ff832
# translation of ibus.pot to Malayalam
Packit 3ff832
# Malayalam translation of ibus.
Packit 3ff832
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Packit 3ff832
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
Packit 3ff832
#
Packit 3ff832
# Translators:
Packit 3ff832
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2009,2012-2014
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
"Project-Id-Version: IBus\n"
Packit 3ff832
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
Packit 3ff832
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 13:09+0900\n"
Packit 3ff832
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 09:36+0000\n"
Packit 3ff832
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
Packit 3ff832
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
Packit 3ff832
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 3ff832
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 3ff832
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 3ff832
"Language: ml\n"
Packit 3ff832
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:1
Packit 3ff832
msgid "Horizontal"
Packit 3ff832
msgstr "കുറുകെയുള്ള"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:2
Packit 3ff832
msgid "Vertical"
Packit 3ff832
msgstr "നേരെയുള്ള"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:3
Packit 3ff832
msgid "Top left corner"
Packit 3ff832
msgstr "മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍ "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:4
Packit 3ff832
msgid "Top right corner"
Packit 3ff832
msgstr "മുകളില്‍ വലതു് കോണ്‍ "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:5
Packit 3ff832
msgid "Bottom left corner"
Packit 3ff832
msgstr "താഴെ ഇടതു് കോണ്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:6
Packit 3ff832
msgid "Bottom right corner"
Packit 3ff832
msgstr "താഴെ വലതു് കോണ്‍ "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:7
Packit 3ff832
msgid "Custom"
Packit 3ff832
msgstr "യഥേഷ്ടം:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:8
Packit 3ff832
msgid "Do not show"
Packit 3ff832
msgstr "ഇനി കാണിയ്ക്കരുതു്"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:9
Packit 3ff832
msgid "Hide automatically"
Packit 3ff832
msgstr "സ്വയമായി അദൃശ്യമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:10
Packit 3ff832
msgid "Always"
Packit 3ff832
msgstr "എപ്പോഴും"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
Packit 3ff832
msgid "IBus Preferences"
Packit 3ff832
msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:12
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
Packit 3ff832
msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:13
Packit 3ff832
msgid "Next input method:"
Packit 3ff832
msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:14
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
Packit 3ff832
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:15
Packit 3ff832
msgid "Previous input method:"
Packit 3ff832
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:16
Packit 3ff832
msgid "..."
Packit 3ff832
msgstr "..."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:18
Packit 3ff832
msgid "Enable or disable:"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുക:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:19
Packit 3ff832
msgid "Enable:"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക: "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:20
Packit 3ff832
msgid "Disable:"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക: "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:21
Packit 3ff832
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit 3ff832
msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:22
Packit 3ff832
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
Packit 3ff832
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:23
Packit 3ff832
msgid "Candidates orientation:"
Packit 3ff832
msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:24
Packit 3ff832
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
Packit 3ff832
msgstr "ibus ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നതു് സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:25
Packit 3ff832
msgid "Show property panel:"
Packit 3ff832
msgstr "വിശേഷതയ്ക്കുള്ള പാനല്‍ കാണിയ്ക്കുക:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:26
Packit 3ff832
msgid "Language panel position:"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ സ്ഥാനം:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36
Packit 3ff832
msgid "Show icon on system tray"
Packit 3ff832
msgstr "സിസ്റ്റം ട്രേയില്‍ ചിഹ്നം കാണിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38
Packit 3ff832
msgid "Show input method name on language bar"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:29
Packit 3ff832
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
Packit 3ff832
msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:30
Packit 3ff832
msgid "Embed preedit text in application window"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില്‍ പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:31
Packit 3ff832
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില്‍ പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റിനുള്ള ഇന്‍പുട്ട് രീകി ചേര്‍ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:32
Packit 3ff832
msgid "Use custom font:"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:33
Packit 3ff832
msgid "Font and Style"
Packit 3ff832
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയവും രീതിയും"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:34
Packit 3ff832
msgid "General"
Packit 3ff832
msgstr "സാധാരണ"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. add button
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:60
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:128
Packit 3ff832
msgid "_Add"
Packit 3ff832
msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:36
Packit 3ff832
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളിലേക്കു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:37
Packit 3ff832
msgid "_Remove"
Packit 3ff832
msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:38
Packit 3ff832
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് നീക്കം ചെയ്യുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:39
Packit 3ff832
msgid "_Up"
Packit 3ff832
msgstr "_മുകളിലേക്ക്"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:40
Packit 3ff832
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:41
Packit 3ff832
msgid "_Down"
Packit 3ff832
msgstr "_താഴോട്ട്"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:42
Packit 3ff832
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് താഴേക്ക് നീക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:43
Packit 3ff832
msgid "_About"
Packit 3ff832
msgstr "_അണിയറ വിശേഷങ്ങള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:44
Packit 3ff832
msgid "Show information of the selected input method"
Packit 3ff832
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:45
Packit 3ff832
msgid "_Preferences"
Packit 3ff832
msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍ "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:46
Packit 3ff832
msgid "Show setup of the selected input method"
Packit 3ff832
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് രീതിയുടെ സജ്ജീകരണം കാണിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:47
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"<small>The active input method can be switched around from the selected "
Packit 3ff832
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
Packit 3ff832
"the panel icon.</small>"
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. create im name & icon column
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:66
Packit 3ff832
msgid "Input Method"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:42
Packit 3ff832
msgid "Use system keyboard layout"
Packit 3ff832
msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:43
Packit 3ff832
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
Packit 3ff832
msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:51
Packit 3ff832
msgid "Keyboard Layout"
Packit 3ff832
msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:51
Packit 3ff832
msgid "Share the same input method among all applications"
Packit 3ff832
msgstr "എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളിലും ഒരേ ഇന്‍പുട്ട് രീതി ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:53
Packit 3ff832
msgid "Global input method settings"
Packit 3ff832
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:54
Packit 3ff832
msgid "Advanced"
Packit 3ff832
msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടവ"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:55
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"<big>IBus</big>\n"
Packit 3ff832
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
Packit 3ff832
"Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit 3ff832
"\n"
Packit 3ff832
"\n"
Packit 3ff832
"\n"
Packit 3ff832
msgstr "<big>IBus</big>\n<small>ഇന്റലി‍ജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസ്</small>\nപ്രധാന താള്‍: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n\n\n\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:62
Packit 3ff832
msgid "Start ibus on login"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ ibus ആരംഭിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:63
Packit 3ff832
msgid "Startup"
Packit 3ff832
msgstr "ആരംഭത്തില്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:35 ../ui/gtk3/panel.vala:932
Packit 3ff832
msgid "About"
Packit 3ff832
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:38
Packit 3ff832
msgid "_Close"
Packit 3ff832
msgstr "_അടയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. Translators: Here “Preload” is a verb
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
Packit 3ff832
msgid "Preload engines"
Packit 3ff832
msgstr "സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
Packit 3ff832
msgid "Preload engines during ibus starts up"
Packit 3ff832
msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
Packit 3ff832
msgid "Engines order"
Packit 3ff832
msgstr "എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
Packit 3ff832
msgid "Saved engines order in input method list"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പട്ടികയില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
Packit 3ff832
msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window"
Packit 3ff832
msgstr "ഐഎംഇ സ്വിച്ചര്‍ ജാലകത്തിനുള്ള പോപ്പപ്പ് താമസം മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is "
Packit 3ff832
"400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do "
Packit 3ff832
"not show the window and switch prev/next engines."
Packit 3ff832
msgstr "ഐഎംഇ സ്വിച്ചര്‍ ജാലകം കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പോപ്പപ്പ് താമസം മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍ സജ്ജമാക്കുക. സ്വതവേയുള്ളതു് 400. 0 = ജാലകം ഉടന്‍ കാണിയ്ക്കുക. 0 < താമസം മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍. 0 > ജാലകം കാണിയ്ക്കരുതു്, അടുത്തതു്/മുമ്പുള്ള എഞ്ചിനുകളിലേക്കു് മാറുക."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
Packit 3ff832
msgid "Saved version number"
Packit 3ff832
msgstr "സൂക്ഷിച്ച പതിപ്പു്"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"The saved version number will be used to check the difference between the "
Packit 3ff832
"version of the previous installed ibus and one of the current ibus."
Packit 3ff832
msgstr "മുമ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത ibus-ന്റെ പതിപ്പും നിലവിലുള്ള ibus-ന്റെ പതിപ്പും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനായി സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള പതിപ്പു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
Packit 3ff832
msgid "Latin layouts which have no ASCII"
Packit 3ff832
msgstr "ആസ്കീ ഇല്ലാത്ത ലാറ്റിന്‍ ശൈലികള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
Packit 3ff832
msgid "US layout is appended to the latin layouts. variant can be omitted."
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
Packit 3ff832
msgid "Use xmodmap"
Packit 3ff832
msgstr "xmodmap ഉപയോഗിയ്ക്കൂ"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched."
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
Packit 3ff832
msgid "Trigger shortcut keys"
Packit 3ff832
msgstr "എളുപ്പവഴികള്‍ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
Packit 3ff832
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit 3ff832
msgstr "gtk_accelerator_parse-നു് കുറുക്കുവഴികള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
Packit 3ff832
msgid "Enable shortcut keys"
Packit 3ff832
msgstr "കുറുക്കുവഴി കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട രീതി ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കുറുക്കുവഴി കീകള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
Packit 3ff832
msgid "Disable shortcut keys"
Packit 3ff832
msgstr "കുറുക്കുവഴി കീകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട രീതി ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കുറുക്കുവഴി കീകള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
Packit 3ff832
msgid "Next engine shortcut keys"
Packit 3ff832
msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
Packit 3ff832
msgstr "പട്ടികയിലുള്ള അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
Packit 3ff832
msgid "Prev engine shortcut keys"
Packit 3ff832
msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
Packit 3ff832
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
Packit 3ff832
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
Packit 3ff832
msgid "Auto hide"
Packit 3ff832
msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
Packit 3ff832
"show"
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
Packit 3ff832
msgid "Language panel position"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ സ്ഥാനം"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
Packit 3ff832
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ സ്ഥാനം. 0 = മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍, 1 = മുകളില്‍ വലതു് കോണ്‍, 2 = താഴെ ഇടതു് കോണ്‍, 3 = താഴെ വലതു് കോണ്‍, 4 = യഥേഷ്ടം"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
Packit 3ff832
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
Packit 3ff832
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
Packit 3ff832
msgid "The milliseconds to show property panel"
Packit 3ff832
msgstr "വിശേഷതകളുടെ പാനല്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്)"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
Packit 3ff832
"changed."
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
Packit 3ff832
msgid "Orientation of lookup table"
Packit 3ff832
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
Packit 3ff832
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
Packit 3ff832
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
Packit 3ff832
msgid "Show input method name"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
Packit 3ff832
msgid "RGBA value of XKB icon"
Packit 3ff832
msgstr "XKB പ്രതിരൂപത്തിന്റെ RGBA മൂല്ല്യം"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
Packit 3ff832
#, no-c-format
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA "
Packit 3ff832
"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in "
Packit 3ff832
"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and "
Packit 3ff832
"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form "
Packit 3ff832
"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 "
Packit 3ff832
"to 255 or precentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating "
Packit 3ff832
"point value in the range 0 to 1 of the alpha."
Packit 3ff832
msgstr ""
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:44
Packit 3ff832
msgid "Use custom font"
Packit 3ff832
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:45
Packit 3ff832
msgid "Use custom font name for language panel"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
Packit 3ff832
msgid "Custom font"
Packit 3ff832
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം യഥേഷ്ടമാക്കുക:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:47
Packit 3ff832
msgid "Custom font name for language panel"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:48
Packit 3ff832
msgid "Embed Preedit Text"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:49
Packit 3ff832
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില്‍ പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:50
Packit 3ff832
msgid "Use global input method"
Packit 3ff832
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:52
Packit 3ff832
msgid "Enable input method by default"
Packit 3ff832
msgstr "സ്വതവേ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:53
Packit 3ff832
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
Packit 3ff832
msgstr "പ്രയോഗത്തിലേക്കു് ഇന്‍പുട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സ്വതവേ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:54
Packit 3ff832
msgid "DConf preserve name prefixes"
Packit 3ff832
msgstr "എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../data/ibus.schemas.in.h:55
Packit 3ff832
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പട്ടികയില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള എഞ്ചിന്‍ ക്രമങ്ങള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ibus/_config.py.in:41
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit 3ff832
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit 3ff832
msgstr "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\nCopyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152
Packit 3ff832
msgid "Other"
Packit 3ff832
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/engineabout.py:70
Packit 3ff832
#, python-format
Packit 3ff832
msgid "Language: %s\n"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷ: %s\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/engineabout.py:73
Packit 3ff832
#, python-format
Packit 3ff832
msgid "Keyboard layout: %s\n"
Packit 3ff832
msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക: %s\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/engineabout.py:76
Packit 3ff832
#, python-format
Packit 3ff832
msgid "Author: %s\n"
Packit 3ff832
msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/engineabout.py:79
Packit 3ff832
msgid "Description:\n"
Packit 3ff832
msgstr "വിവരണം:\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:56
Packit 3ff832
msgid "Select an input method"
Packit 3ff832
msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/enginedialog.py:59 ../setup/keyboardshortcut.py:341
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:413
Packit 3ff832
msgid "_Cancel"
Packit 3ff832
msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/enginedialog.py:203
Packit 3ff832
msgid "More…"
Packit 3ff832
msgstr "കൂടുതല്‍..."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/enginetreeview.py:94
Packit 3ff832
msgid "Kbd"
Packit 3ff832
msgstr "Kbd"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
Packit 3ff832
msgid "Set IBus Preferences"
Packit 3ff832
msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:56
Packit 3ff832
msgid "Keyboard shortcuts"
Packit 3ff832
msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
Packit 3ff832
msgid "Key code:"
Packit 3ff832
msgstr "കീ കോഡ്:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
Packit 3ff832
msgid "Modifiers:"
Packit 3ff832
msgstr "മോഡിഫയറുകള്‍:"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. apply button
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:134
Packit 3ff832
msgid "_Apply"
Packit 3ff832
msgstr "_കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. delete button
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:140
Packit 3ff832
msgid "_Delete"
Packit 3ff832
msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:256
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"Please press a key (or a key combination).\n"
Packit 3ff832
"The dialog will be closed when the key is released."
Packit 3ff832
msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്).\nകീ റിലീസ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുന്നു."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:259
Packit 3ff832
msgid "Please press a key (or a key combination)"
Packit 3ff832
msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്)"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/keyboardshortcut.py:342 ../setup/main.py:414
Packit 3ff832
msgid "_OK"
Packit 3ff832
msgstr "_ശരി"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:113 ../setup/main.py:438
Packit 3ff832
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
Packit 3ff832
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് രീതിയിലേക്കു് പോകുന്നതിനായി shift-നൊപ്പമുള്ള കുറുക്കുവഴി ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:368
Packit 3ff832
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
Packit 3ff832
msgstr "IBus ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതു് ആരംഭിയ്ക്കണമോ?"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:389
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
Packit 3ff832
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit 3ff832
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit 3ff832
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit 3ff832
msgstr "IBus തുടങ്ങി! IBus ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ $HOME/.bashrc;-ലേക്കു് ഈ വരികള്‍ ചേര്‍ത്തു് വീണ്ടും നിങ്ങളുടെ പണിയിടത്തിലേക്കു് വീണ്ടും പ്രവേശിയ്ക്കുക.\n  export GTK_IM_MODULE=ibus\n  export XMODIFIERS=@im=ibus\n  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. Translators: %d == 5 currently
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:403
Packit 3ff832
#, python-format
Packit 3ff832
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
Packit 3ff832
msgstr "IBus ഡെമണ്‍ %d സെക്കന്‍ഡുകളില്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:415
Packit 3ff832
#, python-format
Packit 3ff832
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
Packit 3ff832
msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. Translators: Title of the window
Packit 3ff832
#: ../setup/main.py:417
Packit 3ff832
msgid "switching input methods"
Packit 3ff832
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് രീതികള്‍ തമ്മില്‍ മാറുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:48
Packit 3ff832
msgid "List engine name only"
Packit 3ff832
msgstr "എഞ്ചിന്‍ പേരു് മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:64 ../tools/main.vala:185 ../tools/main.vala:195
Packit 3ff832
msgid "Can't connect to IBus.\n"
Packit 3ff832
msgstr "IBus-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:90
Packit 3ff832
#, c-format
Packit 3ff832
msgid "language: %s\n"
Packit 3ff832
msgstr "ഭാഷ: %s\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:158
Packit 3ff832
msgid "No engine is set.\n"
Packit 3ff832
msgstr "എഞ്ചിന്‍ സജ്ജമല്ല.\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:166
Packit 3ff832
msgid "Set global engine failed.\n"
Packit 3ff832
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ എഞ്ചിന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:171
Packit 3ff832
msgid "Get global engine failed.\n"
Packit 3ff832
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:210
Packit 3ff832
msgid "Read the system registry cache."
Packit 3ff832
msgstr "സിസ്റ്റം രജിസ്ട്രി കാഷ് ലഭ്യമാക്കുക."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:212
Packit 3ff832
msgid "Read the registry cache FILE."
Packit 3ff832
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:230 ../tools/main.vala:235
Packit 3ff832
msgid "The registry cache is invalid.\n"
Packit 3ff832
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് അസാധു.\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:250
Packit 3ff832
msgid "Write the system registry cache."
Packit 3ff832
msgstr "സിസ്റ്റം രജിസ്ട്രി ക്യാഷിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:252
Packit 3ff832
msgid "Write the registry cache FILE."
Packit 3ff832
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:304
Packit 3ff832
msgid "Resetting…"
Packit 3ff832
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു..."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:318
Packit 3ff832
msgid "Done"
Packit 3ff832
msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:337
Packit 3ff832
msgid "Set or get engine"
Packit 3ff832
msgstr "എഞ്ചിന്‍ സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:338
Packit 3ff832
msgid "Exit ibus-daemon"
Packit 3ff832
msgstr "ibus-daemon-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:339
Packit 3ff832
msgid "Show available engines"
Packit 3ff832
msgstr "ലഭ്യമായ എഞ്ചിനുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:340
Packit 3ff832
msgid "(Not implemented)"
Packit 3ff832
msgstr "(ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല)"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:341
Packit 3ff832
msgid "Restart ibus-daemon"
Packit 3ff832
msgstr "ibus-daemon വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:342
Packit 3ff832
msgid "Show version"
Packit 3ff832
msgstr "പതിപ്പു് കാണിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:343
Packit 3ff832
msgid "Show the content of registry cache"
Packit 3ff832
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷിന്റെ ഉള്ളടക്കം കാണിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:344
Packit 3ff832
msgid "Create registry cache"
Packit 3ff832
msgstr "രജിസ്ട്രി ക്യാഷ് തയ്യാറാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:345
Packit 3ff832
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
Packit 3ff832
msgstr "ibus-daemon-ന്റെ ഡി-ബസ് വിലാസം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:346
Packit 3ff832
msgid "Show the configuration values"
Packit 3ff832
msgstr "ക്രമീകരണ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:347
Packit 3ff832
msgid "Reset the configuration values"
Packit 3ff832
msgstr "ക്രമീകരണ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:348
Packit 3ff832
msgid "Show this information"
Packit 3ff832
msgstr "ഈ വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:354
Packit 3ff832
#, c-format
Packit 3ff832
msgid ""
Packit 3ff832
"Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
Packit 3ff832
"\n"
Packit 3ff832
msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: %s COMMAND [OPTION...]\n\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:355
Packit 3ff832
msgid "Commands:\n"
Packit 3ff832
msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../tools/main.vala:384
Packit 3ff832
#, c-format
Packit 3ff832
msgid "%s is unknown command!\n"
Packit 3ff832
msgstr "%s ഒരു അപചിരിത കമാന്‍ഡാകുന്നു!\n"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:611
Packit 3ff832
msgid "IBus Update"
Packit 3ff832
msgstr "IBus പരിഷ്കരണം"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:612 ../ui/gtk3/panel.vala:623
Packit 3ff832
msgid "Super+space is now the default hotkey."
Packit 3ff832
msgstr "ഇപ്പോള്‍ സ്വതവേയുള്ള എളുപ്പവഴി Super+space ആകുന്നു."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:903
Packit 3ff832
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
Packit 3ff832
msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസാണു് IBus."
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:907
Packit 3ff832
msgid "translator-credits"
Packit 3ff832
msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:928
Packit 3ff832
msgid "Preferences"
Packit 3ff832
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ "
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:938
Packit 3ff832
msgid "Restart"
Packit 3ff832
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/panel.vala:942
Packit 3ff832
msgid "Quit"
Packit 3ff832
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
Packit 3ff832
Packit 3ff832
#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
Packit 3ff832
#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
Packit 3ff832
#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:371
Packit 3ff832
msgid "default:LTR"
Packit 3ff832
msgstr "default:LTR"