Blame po/hu.po

Packit Service 1d8f1c
# Hungarian translation of ibus.
Packit Service 1d8f1c
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Packit Service 1d8f1c
# Copyright (C) 2015-2018 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
Packit Service 1d8f1c
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
Packit Service 1d8f1c
#
Packit Service 1d8f1c
# Translators:
Packit Service 1d8f1c
# kelemeng <kelemeng@gnome.hu>, 2011
Packit Service 1d8f1c
# kelemeng <kelemeng@gnome.hu>, 2011
Packit Service 1d8f1c
# Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009
Packit Service 1d8f1c
# Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>, 2012-2013
Packit Service 1d8f1c
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Project-Id-Version: IBus\n"
Packit Service 1d8f1c
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
Packit Service 1d8f1c
"POT-Creation-Date: 2018-06-21 16:24+0900\n"
Packit Service 1d8f1c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 1d8f1c
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 06:24+0000\n"
Packit Service 1d8f1c
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language: hu\n"
Packit Service 1d8f1c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 1d8f1c
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "Horizontal"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vízszintes"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Függőleges"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:3
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bal felső sarok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jobb felső sarok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bal alsó sarok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jobb alsó sarok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid "Do not show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ne mutassa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hide automatically"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Automatikus elrejtés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid "Always"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mindig"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus beállítások"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk a következő beviteli módra váltáshoz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Következő beviteli mód:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk az előző beviteli módra való váltáshoz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Previous input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Előző beviteli mód:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "..."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "…"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk a beviteli mód ki- vagy bekapcsolásához"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable or disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Engedélyezés vagy tiltás:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Engedélyezés:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Letiltás:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jelöltek tájolásának beállítása a keresési táblában"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "Candidates orientation:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jelöltek tájolása:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Az ibus viselkedésének megadása, hogyan jelenítse meg vagy rejtse el a "
Packit Service 1d8f1c
"nyelvi sávot"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show property panel:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tulajdonságpanel megjelenítése:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nyelvi panel elhelyezése:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show icon on system tray"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ikon megjelenítése az értesítési területen"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name on language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Beviteli mód nevének megjelenítése a nyelvi eszköztáron"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A beviteli mód nevének megjelenítése a nyelvi eszköztáron, ha be van jelölve "
Packit Service 1d8f1c
"a mező"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed preedit text in application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Előszerkesztett szöveg beágyazása az alkalmazás ablakába"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A beviteli mód előszerkesztett szövegének beágyazása az alkalmazás ablakába"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni betűkészlet használata:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Font and Style"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Betűkészlet és stílus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "General"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Általános"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. add button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:61
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:124
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Add"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hozzá_adás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A kiválasztott beviteli mód hozzáadása az engedélyezett beviteli módokhoz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Remove"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Eltávolítás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A kiválasztott beviteli mód eltávolítása az engedélyezett beviteli módok "
Packit Service 1d8f1c
"közül"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Fel"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A kiválasztott beviteli mód mozgatása felfelé az engedélyezett beviteli "
Packit Service 1d8f1c
"módok között"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Down"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Le"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A kiválasztott beviteli mód mozgatása lefelé az engedélyezett beviteli módok "
Packit Service 1d8f1c
"között"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid "_About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Névjegy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show information of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Információk megjelenítése a kiválasztott beviteli módról"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "B_eállítások"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show setup of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jelenítse meg a kiválasztott beviteli mód beállításait"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<small>The active input method can be switched around from the selected "
Packit Service 1d8f1c
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
Packit Service 1d8f1c
"the panel icon.</small>"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"<small>Az aktív beviteli mód a fenti listában szereplők közül állítható "
Packit Service 1d8f1c
"be, a gyorsbillentyűk megnyomásával, vagy a panel ikonra kattintva.</"
Packit Service 1d8f1c
"small>"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. create im name & icon column
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:68
Packit Service 1d8f1c
msgid "Input Method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Beviteli mód"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The shortcut keys to enable conversions of emoji annotations or Unicode "
Packit Service 1d8f1c
"names"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Gyorsbillentyű az emodzsi annotációk vagy a Unicode nevek átalakításának "
Packit Service 1d8f1c
"engedélyezéséhez"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:50
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji annotation:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi annotáció:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys to enable Unicode code point conversions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyű az Unicode kódpont-átalakítások engedélyezéséhez"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:52
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unicode code point:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode kódpont:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set a font of Unicode candidates on the emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Unicode jelöltekből álló betűkészlet beállítása az emodzsi párbeszédablakon"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unicode font:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode betűkészlet:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi annotációk nyelvének beállítása az emodzsi párbeszédablakon"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:56
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji annotation language:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi annotációk nyelve:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:57
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Match emoji annotations partially with the following condition and more than "
Packit Service 1d8f1c
"the number of characters:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Az emodzsi annotációk részleges illesztése a következő feltétel szerint, ha "
Packit Service 1d8f1c
"több mint ennyi karakter lett megadva:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:58
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"If emoji annotations can be matched with a partial string instead of the "
Packit Service 1d8f1c
"exact match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Ha az emodzsi annotációkat részleges szövegre kell illeszteni, pontos "
Packit Service 1d8f1c
"egyezés helyett"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:59
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prefix match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Előtag illeszkedés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:60
Packit Service 1d8f1c
msgid "Suffix match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Utótag illeszkedés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:61
Packit Service 1d8f1c
msgid "Containing match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tartalmazó illeszkedés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:62
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:63 ../data/ibus.schemas.in.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rendszer billentyűzetkiosztásának használata"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:64 ../data/ibus.schemas.in.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A rendszer billentyűzetkiosztásának (XKB) használata"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:65
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:66 ../data/ibus.schemas.in.h:74
Packit Service 1d8f1c
msgid "Share the same input method among all applications"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Azonos beviteli mód megosztása minden alkalmazás közt"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Global input method settings"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Globális bevitelimód-beállítások"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:68
Packit Service 1d8f1c
msgid "Advanced"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Speciális"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:69
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<big>IBus</big>\n"
Packit Service 1d8f1c
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"<big>IBus</big>\n"
Packit Service 1d8f1c
"<small>Az intelligens beviteli busz</small>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Honlap: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:76
Packit Service 1d8f1c
msgid "Start ibus on login"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az IBus indítása bejelentkezéskor"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:77
Packit Service 1d8f1c
msgid "Startup"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Indulás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:78 ../setup/engineabout.py:37 ../ui/gtk3/panel.vala:1164
Packit Service 1d8f1c
msgid "About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Névjegy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:79 ../setup/engineabout.py:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Close"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Bezárás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Here “Preload” is a verb
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alrendszerek előtöltése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines during ibus starts up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alrendszerek előtöltése  az ibus indításakor"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Engines order"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alrendszerek sorrendje"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved engines order in input method list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mentett alrendszerek sorrendje a beviteli módok listájában"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Felugró ablak késleltetése az IME váltóablaknál"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is 400."
Packit Service 1d8f1c
" 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not "
Packit Service 1d8f1c
"show the window and switch prev/next engines."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Beállítja a felugró ablak késleltetését az IME váltóablaknál. Az "
Packit Service 1d8f1c
"alapértelmezett 400.0  =  Azonnal megjelenik.  0 < Késleltetés "
Packit Service 1d8f1c
"ezredmásodpercben. 0 > Nem jeleníti meg az ablakot, és átvált a következő/"
Packit Service 1d8f1c
"előző alrendszerre."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved version number"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mentett verziószám"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The saved version number will be used to check the difference between the "
Packit Service 1d8f1c
"version of the previous installed ibus and one of the current ibus."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A mentett verziószám arra lesz használva, hogy ellenőrizve legyen az "
Packit Service 1d8f1c
"előzőleg telepített ibus, és az ibus jelenlegi verziója közti különbség."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin layouts which have no ASCII"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin kiosztások, amelyekben nincs ASCII"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "US layout is appended to the Latin layouts. variant can be omitted."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "USA kiosztás a Latin kiosztások mögé fűzve. A változat elhagyható."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use xmodmap"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Xmodmap használata"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Az xmodmap futtatása, ha létezik .xmodmap vagy .Xmodmap fájl az ibus "
Packit Service 1d8f1c
"alrendszerváltáskor."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk aktiválása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Aktiválja a gyorsbillentyűket a  gtk_accelerator_parse részére"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A beviteli mód bekapcsolásához használt gyorsbillentyűk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk letiltása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A beviteli mód kikapcsolásához használt gyorsbillentyűk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Következő alrendszer gyorsbillentyűi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A lista következő beviteli módjára váltásához használt gyorsbillentyű"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prev engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Előző alrendszer gyorsbillentyűi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A lista előző beviteli módjára váltásához használt gyorsbillentyű"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Auto hide"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Automatikus elrejtés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
Packit Service 1d8f1c
"show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A tulajdonságpanel viselkedése. 0 = Nem jelenik meg, 1 = Automatikus "
Packit Service 1d8f1c
"elrejtés, 2 = Mindig látszik"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nyelvi panel pozíciója"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
Packit Service 1d8f1c
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A nyelvi panel pozíciója. 0 = bal felső sarok, 1 = jobb felső sarok, 2 = bal "
Packit Service 1d8f1c
"alsó sarok, 3 = jobb alsó sarok, 4 = egyéni"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A bemeneti kurzor követése, ha a panel mindig megjelenik"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
Packit Service 1d8f1c
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Ha igaz, akkor a panel követi a bemeneti kurzort abban az esetben, ha a "
Packit Service 1d8f1c
"panel mindig megjelenik. Ha hamis, akkor a panel egy fix helyen jelenik meg."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "The milliseconds to show property panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A tulajdonságpanel megjelenítési ideje ezredmásodpercben"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
Packit Service 1d8f1c
"changed."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Hány ezredmásodpercig jelenjen meg a tulajdonságpanel a fókuszálás, vagy a "
Packit Service 1d8f1c
"tulajdonságok változása után."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kikeresési tábla tájolása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kikeresési tábla tájolása. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Beviteli mód nevének megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "RGBA value of XKB icon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az XKB ikon RGBA értéke"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
Packit Service 1d8f1c
#, no-c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA "
Packit Service 1d8f1c
"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in "
Packit Service 1d8f1c
"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and "
Packit Service 1d8f1c
"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form "
Packit Service 1d8f1c
"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 "
Packit Service 1d8f1c
"to 255 or percentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating "
Packit Service 1d8f1c
"point value in the range 0 to 1 of the alpha."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Az XKB ikon a kiosztási karakterláncot mutatja, és a karakterlánc  RGBA "
Packit Service 1d8f1c
"értékként jelenik meg. Az RGA érték a következők egyike lehet. 1. egy X11 "
Packit Service 1d8f1c
"színnév, 2. egy hexadecimális érték „#rrggbb” formában, ahol az „r”, „g” és "
Packit Service 1d8f1c
"„b” a vörös, zöld és kék színek értékei hexadecimális számjegyekkel, 3. egy "
Packit Service 1d8f1c
"RGB szín „rgb(r,g,b,a)” vagy 4. egy RGBA szín „rgba(r,g,b,a)” alakban, ahol "
Packit Service 1d8f1c
"az „r”, „g” és „b” egész számok 0 és 255 között, vagy százalékos értékek 0% "
Packit Service 1d8f1c
"és 100% között, az „a” pedig az alfa lebegőpontos értéke 0 és 1 között."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "The milliseconds to show the panel icon for a property"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A panel ikon megjelenítési ideje egy tulajdonsághoz ezredmásodpercben"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The milliseconds to show the panel icon from the engine icon to a property "
Packit Service 1d8f1c
"icon whenever engines are switched if the property is specified by the value "
Packit Service 1d8f1c
"of icon-prop-key in IBusEngineDesc. If the value is 0, no delay time and the "
Packit Service 1d8f1c
"property icon is shown immediately."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A panel ikon megjelenítési ideje egy tulajdonsághoz ezredmásodpercben, ha az "
Packit Service 1d8f1c
"alrendszerek között vált, és ha a tulajdonság az icon-prop-key értékeként "
Packit Service 1d8f1c
"van megadva az IBusEngineDesc-ben. Ha az érték 0, akkor nincs késleltetés, "
Packit Service 1d8f1c
"és a tulajdonságikon azonnal megjelenik."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni betűkészlet használata"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni betűkészlet használata a nyelv panelen"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:48
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni betűkészlet"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni betűkészlet neve a nyelv panelhez"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:50
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unicode shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode gyorsbillentyű a  gtk_accelerator_parse részére"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning Unicode typing on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyű az Unicode bevitel ki- vagy bekapcsolásához"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:52
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi gyorsbillentyűket a  gtk_accelerator_parse részére"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk az emodzsi bevitel ki- vagy bekapcsolásához"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font name for emoji characters on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéni emodzsi betűkészlet neve az emodzsi párbeszédablakon"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "Default language for emoji dictionary"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi szótár alapértelmezett neve"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:56
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The "
Packit Service 1d8f1c
"value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Válassza ki az emodzsi párbeszédablakon megjelenő emodzsi szótárak "
Packit Service 1d8f1c
"alapértelmezett nyelvét. A $lang érték ebbe lesz behelyettesítve: /usr/share/"
Packit Service 1d8f1c
"ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "favorite emoji list on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "kedvenc emodzsik listája az emodzsi párbeszédablakon"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:58
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any "
Packit Service 1d8f1c
"characters."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Megjelenítheti a kedvenc emodzsijait a listában, ha vannak ilyen karakterek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:59
Packit Service 1d8f1c
msgid "favorite emoji annotation list on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "kedvenc emodzsik annotációinak listája az emodzsi párbeszédablakon"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:60
Packit Service 1d8f1c
msgid "You can assign an annotation for a favorite emoji in this list."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Annotációkat adhat hozzá a kedvenc, listában szereplő emodzsijainak."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:61
Packit Service 1d8f1c
msgid "Whether emoji annotations can be match partially or not"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az emodzsi annotációkra lehet-e részlegesen illeszteni"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:62
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Whether emoji annotations can be matched with a partial string instead of "
Packit Service 1d8f1c
"the exact match or not."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Illeszthetőek-e részleges karakterláncokra az emodzsi annotációk, a pontos "
Packit Service 1d8f1c
"egyezés helyett"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:63
Packit Service 1d8f1c
msgid "Match emoji annotations with the specified length"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Illesztés a megadott hosszúságú emodzsi annotációkra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:64
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Match emoji annotations partially with more than the specified number of "
Packit Service 1d8f1c
"characters instead of the exact match."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Az emodzsi annotációk részleges illesztése, a pontos egyezés helyett, ha "
Packit Service 1d8f1c
"több mint ennyi karakter lett megadva"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:65
Packit Service 1d8f1c
msgid "Choose a condition to match emoji annotations partially"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Válasszon egy feltételt az emodzsi annotációk részleges illesztéséhez"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:66
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Choose one of the following conditions to match emoji annotations partially: "
Packit Service 1d8f1c
"0 == Prefix match, 1 == Suffix match, 2 == Containing match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Válasszon egyet a következő feltételek közül, az emodzsi annotációk "
Packit Service 1d8f1c
"részleges illesztéséhez: 0 == szó elejére illesztés, 1 == szó végére "
Packit Service 1d8f1c
"illesztés, 2 == tartalmazási illesztés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Load the emoji data at the time of startup"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi adatok betöltése indításkor"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:68
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Load the emoji data at the time of startup if true. About 10MB memory is "
Packit Service 1d8f1c
"needed to load the data. Load the emoji data when open the emoji dialog at "
Packit Service 1d8f1c
"the beginning if false."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Emodzsi adatok betöltése indításkor, ha igaz. Körülbelül 10 MB memória "
Packit Service 1d8f1c
"szükséges az adatok betöltéséhez. Ha hamis, akkor az emodzsi adatok a "
Packit Service 1d8f1c
"párbeszédablak megnyitásakor lesznek betöltve."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:69
Packit Service 1d8f1c
msgid "Load the Unicode data at the time of startup"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode adatok betöltése indításkor"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:70
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Load the Unicode data at the time of startup if true. About 15MB memory is "
Packit Service 1d8f1c
"needed to load the data. Load the Unicode data when open the emoji dialog at "
Packit Service 1d8f1c
"the beginning if false. The Unicode data is always loaded after the emoji "
Packit Service 1d8f1c
"data is loaded even if true."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Unicode adatok betöltése indításkor, ha igaz. Körülbelül 15 MB memória "
Packit Service 1d8f1c
"szükséges az adatok betöltéséhez. Ha hamis, akkor a Unicode adatok a "
Packit Service 1d8f1c
"párbeszédablak megnyitásakor lesznek betöltve. A Unicode adatok mindenképpen "
Packit Service 1d8f1c
"az emodzsi adatok után lesznek betöltve, akkor is ha igaz."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:71
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Előszerkesztett szöveg beágyazása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:72
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Előszerkesztett szöveg beágyazása az alkalmazásablakba"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:73
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use global input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Globális beviteli mód használata"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:75
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Beviteli mód engedélyezése alapértelmezésben"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:76
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Beviteli mód engedélyezése alapértelmezésben, amikor az alkalmazás beviteli "
Packit Service 1d8f1c
"fókuszba kerül"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:77
Packit Service 1d8f1c
msgid "DConf preserve name prefixes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A DConf megőrzi a név előtagokat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:78
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A DConf előtaggal látja el a kulcsokat, hogy ne legyenek névkonverziók"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/_config.py.in:41
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158
Packit Service 1d8f1c
msgid "Other"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéb"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select a language"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Válasszon nyelvet"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:70 ../setup/enginedialog.py:60
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:560
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Cancel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mé_gse"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:71 ../setup/keyboardshortcut.py:340
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:561
Packit Service 1d8f1c
msgid "_OK"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_OK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:235 ../setup/enginedialog.py:205
Packit Service 1d8f1c
msgid "More…"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tovább…"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:72
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nyelv: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:75
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard layout: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:78
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Author: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szerző: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:81
Packit Service 1d8f1c
msgid "Description:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Leírás:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select an input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Válasszon beviteli módot"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginetreeview.py:96
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bill."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus beállítások megadása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsbillentyűk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Key code:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Billentyűkód:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modifiers:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Módosítók:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. apply button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:130
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Apply"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Alkalmaz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. delete button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:136
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Delete"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Törlés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:252
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Please press a key (or a key combination).\n"
Packit Service 1d8f1c
"The dialog will be closed when the key is released."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Nyomjon meg egy billentyűt (vagy billentyűkombinációt).\n"
Packit Service 1d8f1c
"Az ablak a billentyű felengedésekor bezáródik."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:255
Packit Service 1d8f1c
msgid "Please press a key (or a key combination)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt (vagy billentyűkombinációt)."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:121 ../setup/main.py:588
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Használja a Shift billentyűt a gyors visszaváltáshoz a korábbi beviteli "
Packit Service 1d8f1c
"módra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:515
Packit Service 1d8f1c
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az IBus démon nem fut. Elindítja?"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:536
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
Packit Service 1d8f1c
"your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Az IBus elindult. Ha nem tudja használni az IBust, adja a következő sorokat "
Packit Service 1d8f1c
"a $HOME/.bashrc fájlhoz; majd jelentkezzen be újra.\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: %d == 5 currently
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:550
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az IBus démon nem indítható el %d másodpercen belül."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:562
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Title of the window
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:564
Packit Service 1d8f1c
msgid "switching input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "beviteli módok váltása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Activities"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tevékenységek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Animals & Nature"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Állatok és természet"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Flags"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zászlók"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Food & Drink"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Étel és ital"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "Objects"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tárgyak"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:35
Packit Service 1d8f1c
msgid "Smileys & People"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangulatjelek és emberek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Travel & Places"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Utazás és helyek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Basic Latin"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alap latin"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin-1 Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin-1 kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin bővített – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid "IPA Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IPA kiegészítések"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Spacing Modifier Letters"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Térköz módosító betűk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesítő diakritikus jelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:61
Packit Service 1d8f1c
msgid "Greek and Coptic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Görög és kopt"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:65
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cirill"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:69
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cirill kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:73
Packit Service 1d8f1c
msgid "Armenian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Örmény"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:77
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hebrew"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Héber"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:81
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arab"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:85
Packit Service 1d8f1c
msgid "Syriac"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szír"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:89
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arab kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:93
Packit Service 1d8f1c
msgid "Thaana"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Thaana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:97
Packit Service 1d8f1c
msgid "NKo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "NKo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:101
Packit Service 1d8f1c
msgid "Samaritan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szamaritánus "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:105
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mandaic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mandeus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:109
Packit Service 1d8f1c
msgid "Syriac Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szír kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:113
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arab bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:117
Packit Service 1d8f1c
msgid "Devanagari"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Dévanágari"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:121
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bengali"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bengáli"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:125
Packit Service 1d8f1c
msgid "Gurmukhi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gurmukhi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:129
Packit Service 1d8f1c
msgid "Gujarati"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gudzsaráti"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:133
Packit Service 1d8f1c
msgid "Oriya"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orija"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:137
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tamil"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tamil"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:141
Packit Service 1d8f1c
msgid "Telugu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Telugu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:145
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kannada"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kannada"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:149
Packit Service 1d8f1c
msgid "Malayalam"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Malajálam"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:153
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sinhala"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szingaléz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:157
Packit Service 1d8f1c
msgid "Thai"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Thai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:161
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lao"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lao"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:165
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tibetan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tibeti"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:169
Packit Service 1d8f1c
msgid "Myanmar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Burmai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:173
Packit Service 1d8f1c
msgid "Georgian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Grúz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:177
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Jamo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul jamo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:181
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Etióp"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:185
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Etióp kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:189
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cherokee"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cseroki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:193
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesített kanadai őslakos szótagírás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:197
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ogham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ogham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:201
Packit Service 1d8f1c
msgid "Runic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rúnák"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:205
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tagalog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tagalog"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:209
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hanunoo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hanunoo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:213
Packit Service 1d8f1c
msgid "Buhid"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Buhid"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:217
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tagbanwa"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tagbanwa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:221
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khmer"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khmer"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:225
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mongolian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mongol"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:229
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesített kanadai őslakos szótagírás bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:233
Packit Service 1d8f1c
msgid "Limbu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Limbu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:237
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Le"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Le"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:241
Packit Service 1d8f1c
msgid "New Tai Lue"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Új Tai Lü"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:245
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khmer Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khmer szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:249
Packit Service 1d8f1c
msgid "Buginese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Buginéz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:253
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Tham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Tham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:257
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesítő diakritikus jelek bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:261
Packit Service 1d8f1c
msgid "Balinese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Balinéz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:265
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sundanese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szundai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:269
Packit Service 1d8f1c
msgid "Batak"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Batak"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:273
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lepcha"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lepcha"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:277
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ol Chiki"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ol Chiki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:281
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Extended-C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cirill bővített – C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:285
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sundanese Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Szundai kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:289
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vedic Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Védikus bővítések"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:293
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phonetic Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Fonetikus bővítések"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:297
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Fonetikus bővítések kiegészítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:301
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesítő diakritikus jelek kiegészítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:305
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended Additional"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin további bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:309
Packit Service 1d8f1c
msgid "Greek Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Görög bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:313
Packit Service 1d8f1c
msgid "General Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Általános központozás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:317
Packit Service 1d8f1c
msgid "Superscripts and Subscripts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alsó és felső index"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:321
Packit Service 1d8f1c
msgid "Currency Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pénznemek szimbólumai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:325
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesítő diakritikus jelek szimbólumokhoz"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:329
Packit Service 1d8f1c
msgid "Letterlike Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Betűszerű szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:333
Packit Service 1d8f1c
msgid "Number Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Számalakok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:337
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arrows"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nyilak"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:341
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mathematical Operators"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Matematikai operátorok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:345
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Technical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéb műszaki jelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:349
Packit Service 1d8f1c
msgid "Control Pictures"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vezérlőkarakterek jelei"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:353
Packit Service 1d8f1c
msgid "Optical Character Recognition"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Optikai karakterfelismerés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:357
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed Alphanumerics"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Közrezárt alfanumerikus karakterek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:361
Packit Service 1d8f1c
msgid "Box Drawing"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Dobozrajzolás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:365
Packit Service 1d8f1c
msgid "Block Elements"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Blokkelemek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:369
Packit Service 1d8f1c
msgid "Geometric Shapes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Geometriai alakzatok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:373
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéb szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:377
Packit Service 1d8f1c
msgid "Dingbats"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ábrácskák"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:381
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő matematikai szimbólumok – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:385
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Arrows-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő nyilak A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:389
Packit Service 1d8f1c
msgid "Braille Patterns"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Braille-jelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:393
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Arrows-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő nyilak B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:397
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő matematikai szimbólumok – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:401
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő matematikai operátorok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:405
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéb szimbólumok és nyilak"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:409
Packit Service 1d8f1c
msgid "Glagolitic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Glagolita"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:413
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin bővített – C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:417
Packit Service 1d8f1c
msgid "Coptic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kopt"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:421
Packit Service 1d8f1c
msgid "Georgian Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Grúz kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:425
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tifinagh"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tifinagh"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:429
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Etióp bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:433
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cirill bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:437
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Központozási kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:441
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Radicals Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK radikális kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:445
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kangxi Radicals"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kang-hszi radikálisok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:449
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ideographic Description Characters"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Képírásjel leíró karakterek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:453
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK szimbólumok és központozás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:457
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hiragana"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hiragana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:461
Packit Service 1d8f1c
msgid "Katakana"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Katakana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:465
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bopomofo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bopomofo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:469
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul jamo kompatibilitás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:473
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kanbun"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kanbun"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:477
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bopomofo Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bopomofo bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:481
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Strokes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK vonalak"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:485
Packit Service 1d8f1c
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Katakana fonetikus bővítések"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:489
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Közrezárt CJK betűk és hónapok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:493
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK kompatibilitás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:497
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjel kiegészítés – F"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:501
Packit Service 1d8f1c
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ji csing hexagram szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:505
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:509
Packit Service 1d8f1c
msgid "Yi Syllables"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Yi szótagok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:513
Packit Service 1d8f1c
msgid "Yi Radicals"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Yi radikálisok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:517
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lisu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lisu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:521
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vai"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:525
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cirill bővített – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:529
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bamum"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bamum"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:533
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modifier Tone Letters"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Módosító hangjelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:537
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-D"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin bővített – D"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:541
Packit Service 1d8f1c
msgid "Syloti Nagri"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Syloti Nagri"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:545
Packit Service 1d8f1c
msgid "Common Indic Number Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Általános indiai számalakok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:549
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phags-pa"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Phags-pa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:553
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saurashtra"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Saurashtra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:557
Packit Service 1d8f1c
msgid "Devanagari Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Dévanágari bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:561
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kayah Li"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kayah Li"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:565
Packit Service 1d8f1c
msgid "Rejang"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rejang"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:569
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul jamo bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:573
Packit Service 1d8f1c
msgid "Javanese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jávai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:577
Packit Service 1d8f1c
msgid "Myanmar Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Burmai bővített – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:581
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:585
Packit Service 1d8f1c
msgid "Myanmar Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bburmai bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:589
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Viet"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Viet"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:593
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meetei Mayek Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meetei Mayek kiegészítések"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:597
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Etióp bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:601
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-E"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Latin bővített – E"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:605
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cherokee Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cseroki kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:609
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meetei Mayek"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meetei Mayek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:613
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Syllables"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul szótagok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:617
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul jamo bővített – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:621
Packit Service 1d8f1c
msgid "High Surrogates"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Felső pótlások"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:625
Packit Service 1d8f1c
msgid "High Private Use Surrogates"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Felső pótlások személyes használatra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:629
Packit Service 1d8f1c
msgid "Low Surrogates"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alsó pótlások"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:633
Packit Service 1d8f1c
msgid "Private Use Area"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Személyes használatra kijelölt tartomány"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:637
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK kompatibilitási képírásjelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:641
Packit Service 1d8f1c
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alfabetikus megjelenítési alakok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:645
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arab megjelenítési alakok – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:649
Packit Service 1d8f1c
msgid "Variation Selectors"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Változatválasztók"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:653
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vertical Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Függőleges alakok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:657
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Half Marks"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyesítő féljelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:661
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK kompatibilitási alakok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:665
Packit Service 1d8f1c
msgid "Small Form Variants"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kisalakú változatok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:669
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arab megjelenítési alakok – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:673
Packit Service 1d8f1c
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Fél- és teljes szélességű alakok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:677
Packit Service 1d8f1c
msgid "Specials"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Különleges"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:681
Packit Service 1d8f1c
msgid "Linear B Syllabary"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lineáris B szótagírás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:685
Packit Service 1d8f1c
msgid "Linear B Ideograms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lineáris B képírásjelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:689
Packit Service 1d8f1c
msgid "Aegean Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Égei számok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:693
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ancient Greek Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ógörög számok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:697
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ancient Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ősi szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:701
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phaistos Disc"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Phaisztoszi korong"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:705
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lycian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lükiai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:709
Packit Service 1d8f1c
msgid "Carian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kariai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:713
Packit Service 1d8f1c
msgid "Coptic Epact Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kopt epact számok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:717
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Italic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Régi itáliai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:721
Packit Service 1d8f1c
msgid "Gothic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gót"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:725
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Permic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Régi permi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:729
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ugaritic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ugariti"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:733
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Persian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Óperzsa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:737
Packit Service 1d8f1c
msgid "Deseret"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Deseret"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:741
Packit Service 1d8f1c
msgid "Shavian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Shaw-féle ábécé"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:745
Packit Service 1d8f1c
msgid "Osmanya"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Osmanya"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:749
Packit Service 1d8f1c
msgid "Osage"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Osage"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:753
Packit Service 1d8f1c
msgid "Elbasan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Elbasan"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:757
Packit Service 1d8f1c
msgid "Caucasian Albanian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kaukázusi albaniai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:761
Packit Service 1d8f1c
msgid "Linear A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lineáris A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:765
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cypriot Syllabary"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ciprióta szótagírás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:769
Packit Service 1d8f1c
msgid "Imperial Aramaic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Birodalmi arámi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:773
Packit Service 1d8f1c
msgid "Palmyrene"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Palmürai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:777
Packit Service 1d8f1c
msgid "Nabataean"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nabateus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:781
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hatran"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hatran"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:785
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phoenician"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Föníciai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:789
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lydian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lüd"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:793
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meroita hieroglifák"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:797
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meroitic Cursive"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meroita dőlt"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:801
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kharoshthi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kharosti"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:805
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old South Arabian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Régi déli arab"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:809
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old North Arabian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Régi északi arab"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:813
Packit Service 1d8f1c
msgid "Manichaean"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Manicheai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:817
Packit Service 1d8f1c
msgid "Avestan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Avesztán"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:821
Packit Service 1d8f1c
msgid "Inscriptional Parthian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Feliratos pártus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:825
Packit Service 1d8f1c
msgid "Inscriptional Pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Feliratos pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:829
Packit Service 1d8f1c
msgid "Psalter Pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zsoltáros pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:833
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Turkic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Régi török"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:837
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Hungarian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Székely–magyar rovásírás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:841
Packit Service 1d8f1c
msgid "Rumi Numeral Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rumi számszimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:845
Packit Service 1d8f1c
msgid "Brahmi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Brahmi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:849
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kaithi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kaithi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:853
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sora Sompeng"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sora Sompeng"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:857
Packit Service 1d8f1c
msgid "Chakma"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Chakma"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:861
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mahajani"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mahajani"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:865
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sharada"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sharada"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:869
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sinhala archaikus számok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:873
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khojki"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khojki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:877
Packit Service 1d8f1c
msgid "Multani"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Multani"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:881
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khudawadi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khudawadi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:885
Packit Service 1d8f1c
msgid "Grantha"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Grantha"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:889
Packit Service 1d8f1c
msgid "Newa"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Newa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:893
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tirhuta"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tirhuta"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:897
Packit Service 1d8f1c
msgid "Siddham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Siddham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:901
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Modi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:905
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mongolian Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mongol kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:909
Packit Service 1d8f1c
msgid "Takri"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Takri"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:913
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ahom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ahom"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:917
Packit Service 1d8f1c
msgid "Warang Citi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Warang Citi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:921
Packit Service 1d8f1c
msgid "Zanabazar Square"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zanabazar-féle négyzet"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:925
Packit Service 1d8f1c
msgid "Soyombo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Soyombo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:929
Packit Service 1d8f1c
msgid "Pau Cin Hau"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pau Cin Hau"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:933
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bhaiksuki"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bhaiksuki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:937
Packit Service 1d8f1c
msgid "Marchen"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Marchen"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:941
Packit Service 1d8f1c
msgid "Masaram Gondi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Masaram-féle gondi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:945
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cuneiform"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ékírás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:949
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ékírásos szimbólumok és írásjelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:953
Packit Service 1d8f1c
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kora dinasztiai ékírás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:957
Packit Service 1d8f1c
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyiptomi hieroglifák"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:961
Packit Service 1d8f1c
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Anatóliai hieroglifák"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:965
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bamum Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bamum kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:969
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mro"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mro"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:973
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bassa Vah"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bassa Vah"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:977
Packit Service 1d8f1c
msgid "Pahawh Hmong"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pahawh Hmong"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:981
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miao"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Miao"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:985
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ideografikus szimbólumok és írásjelek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:989
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tangut"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tangut"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:993
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tangut Components"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tangut komponensek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:997
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kana Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kana kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1001
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kana Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kana bővített – A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1005
Packit Service 1d8f1c
msgid "Nushu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nushu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1009
Packit Service 1d8f1c
msgid "Duployan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Duployan"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1013
Packit Service 1d8f1c
msgid "Shorthand Format Controls"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gyorsírás formátum vezérlők"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1017
Packit Service 1d8f1c
msgid "Byzantine Musical Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bizánci zenei szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1021
Packit Service 1d8f1c
msgid "Musical Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zenei szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1025
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ógörög zenei jelölés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1029
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1033
Packit Service 1d8f1c
msgid "Counting Rod Numerals"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Számolórúd számjegyek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1037
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1041
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sutton SignWriting"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sutton-féle jelnyelv"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1045
Packit Service 1d8f1c
msgid "Glagolitic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Glagolita kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1049
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mende Kikakui"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mende Kikakui"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1053
Packit Service 1d8f1c
msgid "Adlam"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Adlam"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1057
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arab matematikai ábécészimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1061
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mahjong Tiles"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Madzsong kövek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1065
Packit Service 1d8f1c
msgid "Domino Tiles"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Dominók"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1069
Packit Service 1d8f1c
msgid "Playing Cards"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Játékkártyák"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1073
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Közrezárt alfanumerikus kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1077
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Közrezárt képírásjel kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1081
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyéb szimbólumok és piktogramok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1085
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoticons"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emotikonok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1089
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ornamental Dingbats"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Díszítő apróságok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1093
Packit Service 1d8f1c
msgid "Transport and Map Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Közlekedési és térkép szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1097
Packit Service 1d8f1c
msgid "Alchemical Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alkímiai szimbólumok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1101
Packit Service 1d8f1c
msgid "Geometric Shapes Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Geometriai alakzatok bővített"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1105
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Arrows-C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő nyilak C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1109
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő szimbólumok és piktogramok"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1113
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjel kiegészítés – B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1117
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjel kiegészítés – C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1121
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjel kiegészítés – D"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1125
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjel kiegészítés – E"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1129
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK egyesített képírásjel kiegészítés – F"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1133
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK kompatibilitási képírásjel kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1137
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tags"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Címkék"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1141
Packit Service 1d8f1c
msgid "Variation Selectors Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Variációválasztó kiegészítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1145
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő személyes használatú terület A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1149
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kiegészítő személyes használatú terület B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "List engine name only"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Csak az alrendszerek nevének listázása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:67 ../tools/main.vala:192 ../tools/main.vala:202
Packit Service 1d8f1c
msgid "Can't connect to IBus.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nem lehet csatlakozni a IBushoz.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:93
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "nyelv: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:161
Packit Service 1d8f1c
msgid "No engine is set.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nincs alrendszer beállítva.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:169
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nem sikerült az általános alrendszer beállítása.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:174
Packit Service 1d8f1c
msgid "Get global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nem sikerült az általános alrendszer lekérése.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:217
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A rendszer regisztrációs gyorsítótárának olvasása."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:219
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A rendszer regisztrációs FÁJLjának olvasása."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:237 ../tools/main.vala:242
Packit Service 1d8f1c
msgid "The registry cache is invalid.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A regisztrációs gyorsítótár érvénytelen.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:257
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A rendszer regisztrációs gyorsítótárának írása."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:259
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A rendszer regisztrációs FÁJLjának írása."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:295
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Use engine schema paths instead of ibus core, which can be comma-separated "
Packit Service 1d8f1c
"values."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"A motor séma útvonalainak használata az ibus mag helyett, mely vesszővel "
Packit Service 1d8f1c
"elválasztott értékekből állhat."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:381
Packit Service 1d8f1c
msgid "Resetting…"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Visszaállítás…"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:399
Packit Service 1d8f1c
msgid "Done"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kész"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:444
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set or get engine"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alrendszer beállítása vagy lekérése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:445
Packit Service 1d8f1c
msgid "Exit ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kilépés az ibus-daemon-ból"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:446
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show available engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Elérhető alrendszerek megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:447
Packit Service 1d8f1c
msgid "(Not implemented)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "(Nincs megvalósítva)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:448
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az ibus-daemon újraindítása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:449
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show version"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Verzió megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:450
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the content of registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A regisztrációs gyorsítótár tartalmának megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:451
Packit Service 1d8f1c
msgid "Create registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Regisztrációs gyorsítótár létrehozása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:452
Packit Service 1d8f1c
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az ibus-daemon D-Bus címének kiírása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:453
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the configuration values"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Beállítási értékek megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:454
Packit Service 1d8f1c
msgid "Reset the configuration values"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A beállítási értékek visszaállítása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:456
Packit Service 1d8f1c
msgid "Save emoji on dialog to clipboard "
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A párbeszédablakon lévő emodzsi vágólapra mentése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:458
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show this information"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ezen információk megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:464
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Használat: %s PARANCS [KAPCSOLÓK…]\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:465
Packit Service 1d8f1c
msgid "Commands:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Parancsok:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:494
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "%s is unknown command!\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "%s: ismeretlen parancs!\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:244
Packit Service 1d8f1c
msgid "Favorites"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kedvencek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:245
Packit Service 1d8f1c
msgid "Others"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Többi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:246
Packit Service 1d8f1c
msgid "Open Unicode choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode választás megnyitása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:371
Packit Service 1d8f1c
msgid "Type annotation or choose emoji"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Írja be az annotációt, vagy válasszon emodzsit"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:965
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bring back emoji choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi választás visszahozása"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1067
Packit Service 1d8f1c
msgid "Page Down"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Page Down"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1078
Packit Service 1d8f1c
msgid "Page Up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Page Up"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1081
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show emoji variants"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi változatok megjelenítése"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1082
Packit Service 1d8f1c
msgid "Close"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bezárás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1088
Packit Service 1d8f1c
msgid "Menu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Menü"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1099
Packit Service 1d8f1c
msgid "Click to view a warning message"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kattintson a figyelmeztető üzenet megtekintéséhez."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1143
Packit Service 1d8f1c
msgid "Loading a Unicode dictionary:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode szótár betöltése:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1383
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Code point: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kódpont: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1389
Packit Service 1d8f1c
msgid "Has emoji variants"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vannak emodzsi változatai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1556 ../ui/gtk3/emojier.vala:1569
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Description: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Leírás: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1556
Packit Service 1d8f1c
msgid "None"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nincs"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1580
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Annotations: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Annotációk: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1606
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Name: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Név: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1614
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Alias: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Álnév: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:2164
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in.in.h:1
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in.in.h:1 ../ui/gtk3/panel.vala:1149
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji Choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi választás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:2166
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unicode Choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Unicode választás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:2526
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Failed to get the current text application. Please re-focus your application."
Packit Service 1d8f1c
" E.g. Press Esc key several times to release the emoji typing mode, click "
Packit Service 1d8f1c
"your desktop and click your text application again."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Nem sikerült lekérni a jelenlegi szöveges alkalmazást. Hozza újra fókuszba "
Packit Service 1d8f1c
"az alkalmazást. Például nyomja meg többször az Esc gombot az emodzsi beírási "
Packit Service 1d8f1c
"módból kilépéshez, kattintson az asztalra, majd újra a szöveges alkalmazásra."
Packit Service 1d8f1c
""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:58
Packit Service 1d8f1c
msgid "Canceled to choose an emoji."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi kiválasztás megszakítva."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:93
Packit Service 1d8f1c
msgid "Copied an emoji to your clipboard."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emodzsi vágólapra másolva."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable.
Packit Service 1d8f1c
#. * It's used for an argument command --font=FONT
Packit Service 1d8f1c
#. 
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:114
Packit Service 1d8f1c
msgid "\"FONT\" for emoji characters on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "„BETŰKÉSZLET” az emodzsiválasztó párbeszédablakon"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:115
Packit Service 1d8f1c
msgid "FONT"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "BETŰKÉSZLET"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable.
Packit Service 1d8f1c
#. * It's used for an argument command --lang=LANG
Packit Service 1d8f1c
#. 
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:120
Packit Service 1d8f1c
msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\""
Packit Service 1d8f1c
msgstr "„NYELV”  az emodzsi párbeszédablak annotációhoz. Például „en”"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:121
Packit Service 1d8f1c
msgid "LANG"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "NYELV"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:123
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji annotations can be match partially"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az emodzsi annotációkra lehet részlegesen illeszteni"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:127
Packit Service 1d8f1c
msgid "Match with the length of the specified integer"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Illesztés a megadott egész számmal egyező hosszra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:131
Packit Service 1d8f1c
msgid "Match with the condition of the specified integer"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Illesztés a megadott egész szám feltételével"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:282 ../ui/gtk3/panel.vala:313
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus panel"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:710
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Update"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus frissítés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:711 ../ui/gtk3/panel.vala:722
Packit Service 1d8f1c
msgid "Super+space is now the default hotkey."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Most már a Super+Szóköz az alapértelmezett gyorsbillentyű."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1121
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Az IBus egy intelligens beviteli busz Linux/Unix rendszerekhez."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1125
Packit Service 1d8f1c
msgid "translator-credits"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Zoltan Hoppar <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2012.\n"
Packit Service 1d8f1c
"Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>, 2017.\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"Launchpad Contributions:\n"
Packit Service 1d8f1c
"  Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
Packit Service 1d8f1c
"  Muszela Balázs https://launchpad.net/~bazsi86-deactivatedaccount\n"
Packit Service 1d8f1c
"  Ocsovszki Dorián https://launchpad.net/~gorkhaan\n"
Packit Service 1d8f1c
"  Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n"
Packit Service 1d8f1c
"  Token https://launchpad.net/~kozmad\n"
Packit Service 1d8f1c
"  fergekolferol https://launchpad.net/~ferge-kolferol"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1144
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Beállítások"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1170
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Újraindítás"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1174
Packit Service 1d8f1c
msgid "Quit"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kilépés"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
Packit Service 1d8f1c
#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:368 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:376
Packit Service 1d8f1c
msgid "default:LTR"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "default:LTR"