# Canadian English translation of gtksourceview # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gtksourceview package. # Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gtksourceview\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-05 12:32-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 20:39-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "Language: en_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:23 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Variable" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:24 msgid "Before" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:25 msgid "After" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:26 msgid "Always" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:32 msgid "Space" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:33 #, fuzzy msgid "Tab" msgstr "Tag" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:34 #, fuzzy msgid "Newline" msgstr "Underline" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:35 msgid "Non Breaking Whitespace" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:36 #, fuzzy msgid "Leading" msgstr "POD heading" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:37 msgid "Text" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:38 msgid "Trailing" msgstr "" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown. #: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833 msgid "All" msgstr "" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section #. (itstool) path: ada.lang/language@_section #. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section #. (itstool) path: asp.lang/language@_section #. (itstool) path: automake.lang/language@_section #. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section #. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section #. (itstool) path: boo.lang/language@_section #. (itstool) path: cg.lang/language@_section #. (itstool) path: chdr.lang/language@_section #. (itstool) path: c.lang/language@_section #. (itstool) path: cobol.lang/language@_section #. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section #. (itstool) path: cpp.lang/language@_section #. (itstool) path: csharp.lang/language@_section #. (itstool) path: cuda.lang/language@_section #. (itstool) path: d.lang/language@_section #. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section #. (itstool) path: erlang.lang/language@_section #. (itstool) path: forth.lang/language@_section #. (itstool) path: fortran.lang/language@_section #. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section #. (itstool) path: genie.lang/language@_section #. (itstool) path: glsl.lang/language@_section #. (itstool) path: go.lang/language@_section #. (itstool) path: groovy.lang/language@_section #. (itstool) path: haskell.lang/language@_section #. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section #. (itstool) path: haxe.lang/language@_section #. (itstool) path: idl.lang/language@_section #. (itstool) path: java.lang/language@_section #. (itstool) path: j.lang/language@_section #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section #. (itstool) path: lex.lang/language@_section #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section #. (itstool) path: makefile.lang/language@_section #. (itstool) path: meson.lang/language@_section #. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section #. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section #. (itstool) path: objc.lang/language@_section #. (itstool) path: objj.lang/language@_section #. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section #. (itstool) path: ooc.lang/language@_section #. (itstool) path: opal.lang/language@_section #. (itstool) path: opencl.lang/language@_section #. (itstool) path: pascal.lang/language@_section #. (itstool) path: pig.lang/language@_section #. (itstool) path: prolog.lang/language@_section #. (itstool) path: rust.lang/language@_section #. (itstool) path: scala.lang/language@_section #. (itstool) path: scheme.lang/language@_section #. (itstool) path: sml.lang/language@_section #. (itstool) path: sparql.lang/language@_section #. (itstool) path: sql.lang/language@_section #. (itstool) path: swift.lang/language@_section #. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section #. (itstool) path: thrift.lang/language@_section #. (itstool) path: vala.lang/language@_section #. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section #. (itstool) path: verilog.lang/language@_section #. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section #: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23 #: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23 #: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24 #: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 #: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 #: go.lang:24 groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 #: haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 #: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 prolog.lang:23 #: rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 sparql.lang:23 #: sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27 #: vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Sources" #. (itstool) path: awk.lang/language@_section #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section #. (itstool) path: javascript.lang/language@_section #. (itstool) path: lua.lang/language@_section #. (itstool) path: m4.lang/language@_section #. (itstool) path: perl.lang/language@_section #. (itstool) path: php.lang/language@_section #. (itstool) path: python3.lang/language@_section #. (itstool) path: python.lang/language@_section #. (itstool) path: ruby.lang/language@_section #. (itstool) path: sh.lang/language@_section #. (itstool) path: tcl.lang/language@_section #: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23 #: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26 #: sh.lang:24 tcl.lang:23 #, fuzzy msgid "Script" msgstr "Scripts" #. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section #. (itstool) path: docbook.lang/language@_section #. (itstool) path: dtd.lang/language@_section #. (itstool) path: dtl.lang/language@_section #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section #. (itstool) path: haddock.lang/language@_section #. (itstool) path: html.lang/language@_section #. (itstool) path: jade.lang/language@_section #. (itstool) path: latex.lang/language@_section #. (itstool) path: mallard.lang/language@_section #. (itstool) path: markdown.lang/language@_section #. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section #. (itstool) path: mxml.lang/language@_section #. (itstool) path: rst.lang/language@_section #. (itstool) path: sweave.lang/language@_section #. (itstool) path: t2t.lang/language@_section #. (itstool) path: tera.lang/language@_section #. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section #. (itstool) path: xml.lang/language@_section #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section #: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24 #: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22 #: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 #: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23 msgid "Markup" msgstr "Markup" #. (itstool) path: cg.lang/language@_name #: cg.lang:23 #, fuzzy msgid "CG Shader Language" msgstr "Language" #. (itstool) path: changelog.lang/language@_section #. (itstool) path: cmake.lang/language@_section #. (itstool) path: css.lang/language@_section #. (itstool) path: csv.lang/language@_section #. (itstool) path: desktop.lang/language@_section #. (itstool) path: diff.lang/language@_section #. (itstool) path: dot.lang/language@_section #. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section #. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section #. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section #. (itstool) path: ini.lang/language@_section #. (itstool) path: json.lang/language@_section #. (itstool) path: less.lang/language@_section #. (itstool) path: libtool.lang/language@_section #. (itstool) path: logcat.lang/language@_section #. (itstool) path: nsis.lang/language@_section #. (itstool) path: ocl.lang/language@_section #. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section #. (itstool) path: po.lang/language@_section #. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section #. (itstool) path: puppet.lang/language@_section #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section #. (itstool) path: scss.lang/language@_section #. (itstool) path: toml.lang/language@_section #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section #: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24 #: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24 #: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23 #: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 #: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 #: yaml.lang:21 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Others" #. (itstool) path: chdr.lang/language@_name #: chdr.lang:24 #, fuzzy msgid "C/ObjC Header" msgstr "C/C++/ObjC Header" #. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name #: cpphdr.lang:24 #, fuzzy msgid "C++ Header" msgstr "Header" #. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name #: dosbatch.lang:23 #, fuzzy msgid "DOS Batch" msgstr "DPatch" #. (itstool) path: dtl.lang/language@_name #: dtl.lang:25 msgid "Django Template" msgstr "" #. (itstool) path: fcl.lang/language@_section #. (itstool) path: gap.lang/language@_section #. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section #. (itstool) path: imagej.lang/language@_section #. (itstool) path: julia.lang/language@_section #. (itstool) path: matlab.lang/language@_section #. (itstool) path: maxima.lang/language@_section #. (itstool) path: modelica.lang/language@_section #. (itstool) path: octave.lang/language@_section #. (itstool) path: R.lang/language@_section #. (itstool) path: scilab.lang/language@_section #: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23 #: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25 #: scilab.lang:23 msgid "Scientific" msgstr "Scientific" #. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name #: gdb-log.lang:18 msgid "GDB Log" msgstr "" #. (itstool) path: glsl.lang/language@_name #: glsl.lang:30 msgid "OpenGL Shading Language" msgstr "" #. (itstool) path: llvm.lang/language@_name #: llvm.lang:22 msgid "LLVM IR" msgstr "" #. (itstool) path: po.lang/language@_name #: po.lang:23 msgid "gettext translation" msgstr "gettext translation" #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name #: rpmspec.lang:24 msgid "RPM spec" msgstr "RPM spec" #. (itstool) path: tera.lang/language@_name #: tera.lang:23 msgid "Tera Template" msgstr "" #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name #: classic.xml:24 msgid "Classic" msgstr "Classic" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: classic.xml:26 msgid "Classic color scheme" msgstr "Classic colour scheme" #. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name #: cobalt.xml:26 msgid "Cobalt" msgstr "" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: cobalt.xml:28 #, fuzzy msgid "Blue based color scheme" msgstr "Classic colour scheme" #. (itstool) path: kate.xml/style-scheme@_name #: kate.xml:24 msgid "Kate" msgstr "Kate" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: kate.xml:26 msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Colour scheme used in the Kate text editor" #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name #: oblivion.xml:25 msgid "Oblivion" msgstr "Oblivion" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: oblivion.xml:28 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Dark colour scheme using the Tango colour palette" #. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name #: solarized-dark.xml:24 msgid "Solarized Dark" msgstr "" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: solarized-dark.xml:26 #, fuzzy msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" msgstr "Colour scheme using Tango colour palette" #. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name #: solarized-light.xml:24 msgid "Solarized Light" msgstr "" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: solarized-light.xml:26 #, fuzzy msgid "Color scheme using Solarized light color palette" msgstr "Colour scheme using Tango colour palette" #. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name #: tango.xml:24 msgid "Tango" msgstr "Tango" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: tango.xml:26 msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Colour scheme using Tango colour palette" #: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334 msgid "Document Words" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "string-conversion" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188 msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" msgstr "" #. Tooltip style #: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271 msgid "Completion Info" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495 msgid "Provider" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87 msgid "Show detailed proposal information" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89 msgid "_Details…" msgstr "" #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" "Cannot create a regex for all the transitions. The syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712 #, fuzzy, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated context id “%s”" msgstr "duplicated context ID '%s'" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139 #, fuzzy, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " "“%s”" msgstr "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid context reference “%s”" msgstr "invalid reference '%s'" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182 #, fuzzy, c-format msgid "unknown context “%s”" msgstr "unknown context '%s'" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "Missing main language definition (ID = \"%s\".)" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 msgid "Unicode" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 msgid "Western" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 msgid "Central European" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 msgid "South European" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282 msgid "Baltic" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 msgid "Arabic" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 msgid "Greek" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 msgid "Hebrew Visual" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 msgid "Turkish" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 msgid "Nordic" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 msgid "Celtic" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 msgid "Romanian" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 msgid "Armenian" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 msgid "Japanese" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263 msgid "Korean" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226 msgid "Georgian" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 msgid "Hebrew" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 msgid "Thai" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: This is the sorted list of encodings used by #. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may #. * want to customize it adding encodings that are common in your #. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese #. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding #. * (covering English and most Western European languages) if you think #. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic #. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the #. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only #. * recognized encodings are used. See #. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147 #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623 msgid "File too big." msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777 msgid "Not a regular file." msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976 msgid "The file is externally modified." msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "" #. * #. * SECTION:language #. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language #. * @Title: GtkSourceLanguage #. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager #. * #. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting #. * syntax highlighting and [context classes][context-classes]. #. * #. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and #. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. #. #: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56 msgid "Others" msgstr "Others" #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" msgstr "Unknown ID '%s' in regex '%s'" #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" msgstr "in regex '%s': backreferences are not supported" #: gtksourceview/gtksourceregex.c:129 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "using \\C is not supported in language definitions" #. TODO: have a ChooserDialog? #: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 msgid "Select a Style" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189 msgid "_Cancel" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190 msgid "_Select" msgstr "" #. create redo menu_item. #: gtksourceview/gtksourceview.c:1781 msgid "_Redo" msgstr "" #. create undo menu_item. #: gtksourceview/gtksourceview.c:1792 msgid "_Undo" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1811 msgid "All _Upper Case" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1821 msgid "All _Lower Case" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1831 msgid "_Invert Case" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1841 msgid "_Title Case" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1851 #, fuzzy msgid "C_hange Case" msgstr "Changed line" #~ msgid "Highlight Syntax" #~ msgstr "Highlight Syntax" #~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" #~ msgstr "Whether to highlight syntax in the buffer" #~ msgid "Highlight Matching Brackets" #~ msgstr "Highlight Matching Brackets" #~ msgid "Whether to highlight matching brackets" #~ msgstr "Whether to highlight matching brackets" #~ msgid "Maximum Undo Levels" #~ msgstr "Maximum Undo Levels" #~ msgid "Number of undo levels for the buffer" #~ msgstr "Number of undo levels for the buffer" #~ msgid "Language object to get highlighting patterns from" #~ msgstr "Language object to get highlighting patterns from" #~ msgid "Can undo" #~ msgstr "Can undo" #~ msgid "Whether Undo operation is possible" #~ msgstr "Whether Undo operation is possible" #~ msgid "Can redo" #~ msgstr "Can redo" #~ msgid "Whether Redo operation is possible" #~ msgstr "Whether Redo operation is possible" #~ msgid "Style scheme" #~ msgstr "Style scheme" #~ msgid "Language id" #~ msgstr "Language ID" #~ msgid "Language name" #~ msgstr "Language name" #~ msgid "Language section" #~ msgstr "Language section" #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "Hidden" #~ msgid "Whether the language should be hidden from the user" #~ msgstr "Whether the language should be hidden from the user" #~ msgid "Language specification directories" #~ msgstr "Language specification directories" #~ msgid "" #~ "List of directories where the language specification files (.lang) are " #~ "located" #~ msgstr "" #~ "List of directories where the language specification files (.lang) are " #~ "located" #~ msgid "Line background" #~ msgstr "Line background" #~ msgid "Line background color" #~ msgstr "Line background colour" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Background" #~ msgid "Background color" #~ msgstr "Background colour" #~ msgid "Foreground" #~ msgstr "Foreground" #~ msgid "Foreground color" #~ msgstr "Foreground colour" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Bold" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Italic" #~ msgid "Strikethrough" #~ msgstr "Strikethrough" #~ msgid "Line background set" #~ msgstr "Line background set" #~ msgid "Whether line background color is set" #~ msgstr "Whether line background colour is set" #~ msgid "Foreground set" #~ msgstr "Foreground set" #~ msgid "Whether foreground color is set" #~ msgstr "Whether foreground colour is set" #~ msgid "Background set" #~ msgstr "Background set" #~ msgid "Whether background color is set" #~ msgstr "Whether background colour is set" #~ msgid "Bold set" #~ msgstr "Bold set" #~ msgid "Whether bold attribute is set" #~ msgstr "Whether bold attribute is set" #~ msgid "Italic set" #~ msgstr "Italic set" #~ msgid "Whether italic attribute is set" #~ msgstr "Whether italic attribute is set" #~ msgid "Underline set" #~ msgstr "Underline set" #~ msgid "Whether underline attribute is set" #~ msgstr "Whether underline attribute is set" #~ msgid "Strikethrough set" #~ msgstr "Strikethrough set" #~ msgid "Whether strikethrough attribute is set" #~ msgstr "Whether strikethrough attribute is set" #~ msgid "Style scheme search path" #~ msgstr "Style scheme search path" #~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located" #~ msgstr "List of directories and files where the style schemes are located" #~ msgid "Scheme ids" #~ msgstr "Scheme IDs" #~ msgid "List of the ids of the available style schemes" #~ msgstr "List of the IDs of the available style schemes" #~ msgid "Style scheme id" #~ msgstr "Style scheme ID" #~ msgid "Style scheme name" #~ msgstr "Style scheme name" #~ msgid "Style scheme description" #~ msgstr "Style scheme description" #~ msgid "Style scheme filename" #~ msgstr "Style scheme filename" #~ msgid "Show Line Numbers" #~ msgstr "Show Line Numbers" #~ msgid "Whether to display line numbers" #~ msgstr "Whether to display line numbers" #~ msgid "Show Line Markers" #~ msgstr "Show Line Markers" #~ msgid "Whether to display line marker pixbufs" #~ msgstr "Whether to display line marker pixbufs" #~ msgid "Tab Width" #~ msgstr "Tab Width" #~ msgid "Width of a tab character expressed in spaces" #~ msgstr "Width of a tab character expressed in spaces" #~ msgid "Indent Width" #~ msgstr "Indent Width" #~ msgid "Number of spaces to use for each step of indent" #~ msgstr "Number of spaces to use for each step of indent" #~ msgid "Auto Indentation" #~ msgstr "Auto Indentation" #~ msgid "Whether to enable auto indentation" #~ msgstr "Whether to enable auto indentation" #~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" #~ msgstr "Insert Spaces Instead of Tabs" #~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" #~ msgstr "Whether to insert spaces instead of tabs" #~ msgid "Show Right Margin" #~ msgstr "Show Right Margin" #~ msgid "Whether to display the right margin" #~ msgstr "Whether to display the right margin" #~ msgid "Margin position" #~ msgstr "Margin position" #~ msgid "Position of the right margin" #~ msgstr "Position of the right margin" #~ msgid "Smart Home/End" #~ msgstr "Smart Home/End" #~ msgid "" #~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " #~ "before going to the start/end of the line" #~ msgstr "" #~ "HOME and END keys move to first/last non-whitespace character on the line " #~ "before going to the start/end of the line" #~ msgid "Highlight current line" #~ msgstr "Highlight current line" #~ msgid "Whether to highlight the current line" #~ msgstr "Whether to highlight the current line" #~ msgid "Indent on tab" #~ msgstr "Indent on tab" #~ msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" #~ msgstr "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" #~ msgid "Margin Line Alpha" #~ msgstr "Margin Line Alpha" #~ msgid "Transparency of the margin line" #~ msgstr "Transparency of the margin line" #~ msgid "Margin Line Color" #~ msgstr "Margin Line Colour" #~ msgid "Color to use for the right margin line" #~ msgstr "Colour to use for the right margin line" #~ msgid "Margin Overlay Toggle" #~ msgstr "Margin Overlay Toggle" #~ msgid "Whether to draw the right margin overlay" #~ msgstr "Whether to draw the right margin overlay" #~ msgid "Margin Overlay Alpha" #~ msgstr "Margin Overlay Alpha" #~ msgid "Transparency of the margin overlay" #~ msgstr "Transparency of the margin overlay" #~ msgid "Margin Overlay Color" #~ msgstr "Margin Overlay Colour" #~ msgid "Color to use for drawing the margin overlay" #~ msgstr "Colour to use for drawing the margin overlay" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "Adam Weinberger " #~ msgid "Ada" #~ msgstr "Ada" #~ msgid "Arbitrary base number" #~ msgstr "Arbitrary base number" #~ msgid "Boolean value" #~ msgstr "Boolean value" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Comment" #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Data Type" #~ msgid "Decimal number" #~ msgstr "Decimal number" #~ msgid "Escaped Character" #~ msgstr "Escaped Character" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Keyword" #~ msgid "Preprocessor" #~ msgstr "Preprocessor" #~ msgid "Real number" #~ msgstr "Real number" #~ msgid "Storage Class" #~ msgstr "Storage Class" #~ msgid "String" #~ msgstr "String" #~ msgid "Pattern" #~ msgstr "Pattern" #~ msgid "awk" #~ msgstr "AWK" #~ msgid "Boo" #~ msgstr "Boo" #~ msgid "Boolean" #~ msgstr "Boolean" #~ msgid "Builtin Function" #~ msgstr "Built-in Function" #~ msgid "Definition" #~ msgstr "Definition" #~ msgid "Multiline string" #~ msgstr "Multiline string" #~ msgid "Namespace" #~ msgstr "Namespace" #~ msgid "Null Value" #~ msgstr "Null Value" #~ msgid "Number" #~ msgstr "Number" #~ msgid "Regular Expression" #~ msgstr "Regular Expression" #~ msgid "Special Variable" #~ msgstr "Special Variable" #~ msgid "ChangeLog" #~ msgstr "ChangeLog" #~ msgid "C" #~ msgstr "C" #~ msgid "Character" #~ msgstr "Character" #~ msgid "Common Defines" #~ msgstr "Common Defines" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "Floating point number" #~ msgstr "Floating point number" #~ msgid "Hexadecimal number" #~ msgstr "Hexadecimal number" #~ msgid "Included File" #~ msgstr "Included File" #~ msgid "Octal number" #~ msgstr "Octal number" #~ msgid "printf Conversion" #~ msgstr "printf Conversion" #~ msgid "C++" #~ msgstr "C++" #~ msgid "C#" #~ msgstr "C#" #~ msgid "CSS" #~ msgstr "CSS" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Colour" #~ msgid "Decimal" #~ msgstr "Decimal" #~ msgid "Dimension" #~ msgstr "Dimension" #~ msgid "Function" #~ msgstr "Function" #~ msgid "Known Property Value" #~ msgstr "Known Property Value" #~ msgid "Others 2" #~ msgstr "Others 2" #~ msgid "Others 3" #~ msgstr "Others 3" #~ msgid "at-rules" #~ msgstr "at-rules" #~ msgid "Base-N number" #~ msgstr "Base-N number" #~ msgid "Built-in identifier" #~ msgstr "Built-in identifier" #~ msgid "Complex number" #~ msgstr "Complex number" #~ msgid "Constant" #~ msgstr "Constant" #~ msgid "Data type" #~ msgstr "Data type" #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Defaults" #~ msgid "Documentation comment" #~ msgstr "Documentation comment" #~ msgid "Documentation comment element" #~ msgstr "Documentation comment element" #~ msgid "Identifier" #~ msgstr "Identifier" #~ msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" #~ msgstr "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" #~ msgid "Operator" #~ msgstr "Operator" #~ msgid "Preprocessor directive" #~ msgstr "Preprocessor directive" #~ msgid "Reserved keyword" #~ msgstr "Reserved keyword" #~ msgid "Shebang" #~ msgstr "Shebang" #~ msgid "Special character (inside a string)" #~ msgstr "Special character (inside a string)" #~ msgid "Special constant" #~ msgstr "Special constant" #~ msgid "Statement" #~ msgstr "Statement" #~ msgid "Underlined" #~ msgstr "Underlined" #~ msgid ".desktop" #~ msgstr ".desktop" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Category" #~ msgid "Encoding" #~ msgstr "Encoding" #~ msgid "Exec parameter" #~ msgstr "Exec parameter" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Group" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Key" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Translation" #~ msgid "Added line" #~ msgstr "Added line" #~ msgid "Diff" #~ msgstr "Diff" #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Ignore" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Location" #~ msgid "Removed line" #~ msgstr "Removed line" #~ msgid "Special case" #~ msgstr "Special case" #~ msgid "Binary number" #~ msgstr "Binary number" #~ msgid "D" #~ msgstr "D" #~ msgid "Special Token" #~ msgstr "Special Token" #~ msgid "Docbook" #~ msgstr "Docbook" #~ msgid "Formatting Elements" #~ msgstr "Formatting Elements" #~ msgid "GUI Elements" #~ msgstr "GUI Elements" #~ msgid "Header Elements" #~ msgstr "Header Elements" #~ msgid "Structural Elements" #~ msgstr "Structural Elements" #~ msgid "patch-start" #~ msgstr "patch-start" #~ msgid "DTD" #~ msgstr "DTD" #~ msgid "Atom" #~ msgstr "Atom" #~ msgid "Base-N Integer" #~ msgstr "Base-N Integer" #~ msgid "Builtin" #~ msgstr "Built-in" #~ msgid "Compiler Directive" #~ msgstr "Compiler Directive" #~ msgid "Erlang" #~ msgstr "Erlang" #~ msgid "Floating Point" #~ msgstr "Floating Point" #~ msgid "Fortran 95" #~ msgstr "Fortran 95" #~ msgid "GAP" #~ msgstr "GAP" #~ msgid "Function Name" #~ msgstr "Function Name" #~ msgid "Inline Documentation Section" #~ msgstr "Inline Documentation Section" #~ msgid "Parameter" #~ msgstr "Parameter" #~ msgid "Property Name" #~ msgstr "Property Name" #~ msgid "Return" #~ msgstr "Return" #~ msgid "Signal Name" #~ msgstr "Signal Name" #~ msgid "Since" #~ msgstr "Since" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "gtk-doc" #~ msgstr "gtk-doc" #~ msgid "GtkRC" #~ msgstr "GtkRC" #~ msgid "Include directive" #~ msgstr "Include directive" #~ msgid "Widget State" #~ msgstr "Widget State" #~ msgid "Anchor" #~ msgstr "Anchor" #~ msgid "Code Block" #~ msgstr "Code Block" #~ msgid "Definition list" #~ msgstr "Definition list" #~ msgid "Emphasis" #~ msgstr "Emphasis" #~ msgid "Enumerated list" #~ msgstr "Enumerated list" #~ msgid "Escape" #~ msgstr "Escape" #~ msgid "Haddock" #~ msgstr "Haddock" #~ msgid "Haddock Directive" #~ msgstr "Haddock Directive" #~ msgid "Header Property" #~ msgstr "Header Property" #~ msgid "Hyperlinked Identifier" #~ msgstr "Hyperlinked Identifier" #~ msgid "Hyperlinked Module Name" #~ msgstr "Hyperlinked Module Name" #~ msgid "Inline Haddock Section" #~ msgstr "Inline Haddock Section" #~ msgid "Itemized list" #~ msgstr "Itemized list" #~ msgid "Monospace" #~ msgstr "Monospace" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Literate Haskell" #~ msgstr "Literate Haskell" #~ msgid "Float" #~ msgstr "Float" #~ msgid "Haskell" #~ msgstr "Haskell" #~ msgid "Hex" #~ msgstr "Hex" #~ msgid "Octal" #~ msgstr "Octal" #~ msgid "Symbol" #~ msgstr "Symbol" #~ msgid "Attribute Name" #~ msgstr "Attribute Name" #~ msgid "Attribute Value" #~ msgstr "Attribute Value" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "IDL" #~ msgstr "IDL" #~ msgid ".ini" #~ msgstr ".ini" #~ msgid "Declaration" #~ msgstr "Declaration" #~ msgid "External" #~ msgstr "External" #~ msgid "Future Reserved Keywords" #~ msgstr "Future Reserved Keywords" #~ msgid "Java" #~ msgstr "Java" #~ msgid "Scope Declaration" #~ msgstr "Scope Declaration" #~ msgid "Constructors" #~ msgstr "Constructors" #~ msgid "Javascript" #~ msgstr "Javascript" #~ msgid "Object" #~ msgstr "Object" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Properties" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Command" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Include" #~ msgid "Inline Math Mode" #~ msgstr "Inline Math Mode" #~ msgid "LaTeX" #~ msgstr "LaTeX" #~ msgid "Math Mode" #~ msgstr "Math Mode" #~ msgid "Verbatim" #~ msgstr "Verbatim" #~ msgid "math-bound" #~ msgstr "math-bound" #~ msgid "libtool" #~ msgstr "libtool" #~ msgid "Lua" #~ msgstr "Lua" #~ msgid "Nil Constant" #~ msgstr "Nil Constant" #~ msgid "Reserved Identifier" #~ msgstr "Reserved Identifier" #~ msgid "m4" #~ msgstr "m4" #~ msgid "Makefile" #~ msgstr "Makefile" #~ msgid "MSIL" #~ msgstr "MSIL" #~ msgid "Nemerle" #~ msgstr "Nemerle" #~ msgid "Objective-C" #~ msgstr "Objective-C" #~ msgid "Builtin-function keyword" #~ msgstr "Builtin-function keyword" #~ msgid "Floating Point number" #~ msgstr "Floating Point number" #~ msgid "Labeled argument" #~ msgstr "Labelled argument" #~ msgid "Module Path" #~ msgstr "Module Path" #~ msgid "Objective Caml" #~ msgstr "Objective Caml" #~ msgid "Ocamldoc Comments" #~ msgstr "Ocamldoc Comments" #~ msgid "Polymorphic Variant" #~ msgstr "Polymorphic Variant" #~ msgid "Type Variable" #~ msgstr "Type Variable" #~ msgid "Type, module or object keyword" #~ msgstr "Type, module or object keyword" #~ msgid "Variant Constructor" #~ msgstr "Variant Constructor" #~ msgid "OCL" #~ msgstr "OCL" #~ msgid "Operation operator" #~ msgstr "Operation operator" #~ msgid "Type Operators" #~ msgstr "Type Operators" #~ msgid "Octave" #~ msgstr "Octave" #~ msgid "Reserved Constant" #~ msgstr "Reserved Constant" #~ msgid "Pascal" #~ msgstr "Pascal" #~ msgid "Control" #~ msgstr "Control" #~ msgid "File Descriptor" #~ msgstr "File Descriptor" #~ msgid "Heredoc" #~ msgstr "Heredoc" #~ msgid "Heredoc Bound" #~ msgstr "Heredoc Bound" #~ msgid "Include Statement" #~ msgstr "Include Statement" #~ msgid "Line Directive" #~ msgstr "Line Directive" #~ msgid "POD Escape" #~ msgstr "POD Escape" #~ msgid "POD keyword" #~ msgstr "POD keyword" #~ msgid "Perl" #~ msgstr "Perl" #~ msgid "System Command" #~ msgstr "System Command" #~ msgid "PHP" #~ msgstr "PHP" #~ msgid "Package Info" #~ msgstr "Package Info" #~ msgid "pkg-config" #~ msgstr "pkg-config" #~ msgid "Builtin Constant" #~ msgstr "Built-in Constant" #~ msgid "Builtin Object" #~ msgstr "Built-in Object" #~ msgid "Format" #~ msgstr "Format" #~ msgid "Module Handler" #~ msgstr "Module Handler" #~ msgid "Python" #~ msgstr "Python" #~ msgid "Assignment Operator" #~ msgstr "Assignment Operator" #~ msgid "Delimiter" #~ msgstr "Delimiter" #~ msgid "Integer Number" #~ msgstr "Integer Number" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "Reserved Class" #~ msgstr "Reserved Class" #~ msgid "Special Constant" #~ msgstr "Special Constant" #~ msgid "Command Macro" #~ msgstr "Command Macro" #~ msgid "Conditional Macro" #~ msgstr "Conditional Macro" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "Define" #~ msgstr "Define" #~ msgid "Directory Macro" #~ msgstr "Directory Macro" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Flow Conditional" #~ msgstr "Flow Conditional" #~ msgid "Other Macro" #~ msgstr "Other Macro" #~ msgid "RPM Variable" #~ msgstr "RPM Variable" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Section" #~ msgid "Spec Macro" #~ msgstr "Spec Macro" #~ msgid "Switch" #~ msgstr "Switch" #~ msgid "Attribute Definition" #~ msgstr "Attribute Definition" #~ msgid "Module handler" #~ msgstr "Module handler" #~ msgid "Numeric literal" #~ msgstr "Numeric literal" #~ msgid "Predefined Variable" #~ msgstr "Predefined Variable" #~ msgid "Ruby" #~ msgstr "Ruby" #~ msgid "Scheme" #~ msgstr "Scheme" #~ msgid "sh" #~ msgstr "sh" #~ msgid "No idea what it is" #~ msgstr "No idea what it is" #~ msgid "SQL" #~ msgstr "SQL" #~ msgid "Tcl" #~ msgstr "TCL" #~ msgid "File Attributes" #~ msgstr "File Attributes" #~ msgid "Generated Content" #~ msgstr "Generated Content" #~ msgid "Macros" #~ msgstr "Macros" #~ msgid "Texinfo" #~ msgstr "Texinfo" #~ msgid "VB.NET" #~ msgstr "VB.NET" #~ msgid "Gate" #~ msgstr "Gate" #~ msgid "Verilog" #~ msgstr "Verilog" #~ msgid "VHDL" #~ msgstr "VHDL" #~ msgid "Attribute name" #~ msgstr "Attribute name" #~ msgid "Attribute value" #~ msgstr "Attribute value" #~ msgid "CDATA delimiter" #~ msgstr "CDATA delimiter" #~ msgid "DOCTYPE" #~ msgstr "DOCTYPE" #~ msgid "Element name" #~ msgstr "Element name" #~ msgid "Entity" #~ msgstr "Entity" #~ msgid "Processing instruction" #~ msgstr "Processing instruction" #~ msgid "XML" #~ msgstr "XML" #~ msgid "Inline C Code" #~ msgstr "Inline C Code" #~ msgid "Yacc" #~ msgstr "Yacc" #~ msgid "grammar" #~ msgstr "grammar" #~ msgid "keyword" #~ msgstr "keyword"