Blame po/es.po

Packit a7d494
# translation of gtksourceview.master.po to Español
Packit a7d494
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit a7d494
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit a7d494
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Packit a7d494
#
Packit a7d494
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2017.
Packit a7d494
#
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"Project-Id-Version: gtksourceview.master\n"
Packit a7d494
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit a7d494
"product=gtksourceview\n"
Packit a7d494
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 12:32-0700\n"
Packit a7d494
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:09+0100\n"
Packit a7d494
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
Packit a7d494
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
Packit a7d494
"Language: es\n"
Packit a7d494
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a7d494
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a7d494
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a7d494
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
Packit a7d494
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:23
Packit a7d494
msgid "Disabled"
Packit a7d494
msgstr "Desactivado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:24
Packit a7d494
msgid "Before"
Packit a7d494
msgstr "Antes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:25
Packit a7d494
msgid "After"
Packit a7d494
msgstr "Después"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:26
Packit a7d494
msgid "Always"
Packit a7d494
msgstr "Siempre"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:32
Packit a7d494
msgid "Space"
Packit a7d494
msgstr "Espacio"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:33
Packit a7d494
msgid "Tab"
Packit a7d494
msgstr "Tabulador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:34
Packit a7d494
msgid "Newline"
Packit a7d494
msgstr "Línea nueva"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:35
Packit a7d494
msgid "Non Breaking Whitespace"
Packit a7d494
msgstr "Espacio duro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:36
Packit a7d494
msgid "Leading"
Packit a7d494
msgstr "Encabezado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:37
Packit a7d494
msgid "Text"
Packit a7d494
msgstr "Texto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:38
Packit a7d494
msgid "Trailing"
Packit a7d494
msgstr "Sobrantes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
Packit a7d494
#. popup, telling that all completion pages are shown.
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
Packit a7d494
msgid "All"
Packit a7d494
msgstr "Todo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: asp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: automake.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: boo.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cg.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: c.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: d.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: forth.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: fortran.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: go.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: objc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: objj.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ooc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: opal.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: pig.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: rust.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scala.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
Packit a7d494
#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
Packit a7d494
#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
Packit a7d494
#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
Packit a7d494
#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
Packit a7d494
#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
Packit a7d494
#: go.lang:24 groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23
Packit a7d494
#: haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24
Packit a7d494
#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
Packit a7d494
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
Packit a7d494
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 prolog.lang:23
Packit a7d494
#: rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 sparql.lang:23
Packit a7d494
#: sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27
Packit a7d494
#: vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
Packit a7d494
msgid "Source"
Packit a7d494
msgstr "Fuente"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: php.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: python.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
Packit a7d494
#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
Packit a7d494
#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
Packit a7d494
#: sh.lang:24 tcl.lang:23
Packit a7d494
msgid "Script"
Packit a7d494
msgstr "Script"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: jade.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: latex.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: mxml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: tera.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
Packit a7d494
#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
Packit a7d494
#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
Packit a7d494
#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
Packit a7d494
#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
Packit a7d494
msgid "Markup"
Packit a7d494
msgstr "Marcado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
Packit a7d494
#: cg.lang:23
Packit a7d494
msgid "CG Shader Language"
Packit a7d494
msgstr "Lenguaje de sombras CG"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: css.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: csv.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: desktop.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: diff.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dot.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: json.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: less.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: po.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
Packit a7d494
#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
Packit a7d494
#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
Packit a7d494
#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23
Packit a7d494
#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21
Packit a7d494
#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23
Packit a7d494
#: yaml.lang:21
Packit a7d494
msgid "Other"
Packit a7d494
msgstr "Otros"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
Packit a7d494
#: chdr.lang:24
Packit a7d494
msgid "C/ObjC Header"
Packit a7d494
msgstr "Cabecera C/ObjC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
Packit a7d494
#: cpphdr.lang:24
Packit a7d494
msgid "C++ Header"
Packit a7d494
msgstr "Cabecera C++"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
Packit a7d494
#: dosbatch.lang:23
Packit a7d494
msgid "DOS Batch"
Packit a7d494
msgstr "Batch de DOS"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
Packit a7d494
#: dtl.lang:25
Packit a7d494
msgid "Django Template"
Packit a7d494
msgstr "Plantilla de Django"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
Packit a7d494
#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
Packit a7d494
#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
Packit a7d494
#: scilab.lang:23
Packit a7d494
msgid "Scientific"
Packit a7d494
msgstr "Científico"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
Packit a7d494
#: gdb-log.lang:18
Packit a7d494
msgid "GDB Log"
Packit a7d494
msgstr "Registro GDB"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
Packit a7d494
#: glsl.lang:30
Packit a7d494
msgid "OpenGL Shading Language"
Packit a7d494
msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
Packit a7d494
#: llvm.lang:22
Packit a7d494
msgid "LLVM IR"
Packit a7d494
msgstr "LLVM IR"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
Packit a7d494
#: po.lang:23
Packit a7d494
msgid "gettext translation"
Packit a7d494
msgstr "traducción gettext"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
Packit a7d494
#: rpmspec.lang:24
Packit a7d494
msgid "RPM spec"
Packit a7d494
msgstr "Especificación de RPM"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: tera.lang/language@_name
Packit a7d494
#: tera.lang:23
Packit a7d494
#, fuzzy
Packit a7d494
msgid "Tera Template"
Packit a7d494
msgstr "Plantilla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: classic.xml:24
Packit a7d494
msgid "Classic"
Packit a7d494
msgstr "Clásico"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: classic.xml:26
Packit a7d494
msgid "Classic color scheme"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de color clásico"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: cobalt.xml:26
Packit a7d494
msgid "Cobalt"
Packit a7d494
msgstr "Cobalto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: cobalt.xml:28
Packit a7d494
msgid "Blue based color scheme"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de color basado en el azul"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: kate.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: kate.xml:24
Packit a7d494
msgid "Kate"
Packit a7d494
msgstr "Kate"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: kate.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de colores usado en el editor de textos Kate"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: oblivion.xml:25
Packit a7d494
msgid "Oblivion"
Packit a7d494
msgstr "Oblivion"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: oblivion.xml:28
Packit a7d494
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de colores oscuro usando la paleta de colores de Tango"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: solarized-dark.xml:24
Packit a7d494
msgid "Solarized Dark"
Packit a7d494
msgstr "Solar oscuro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: solarized-dark.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores solar oscuro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: solarized-light.xml:24
Packit a7d494
msgid "Solarized Light"
Packit a7d494
msgstr "Solar claro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: solarized-light.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores solar claro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: tango.xml:24
Packit a7d494
msgid "Tango"
Packit a7d494
msgstr "Tango"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: tango.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme using Tango color palette"
Packit a7d494
msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
Packit a7d494
msgid "Document Words"
Packit a7d494
msgstr "Palabras del documento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
Packit a7d494
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
Packit a7d494
msgstr "Secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Error during conversion: %s"
Packit a7d494
msgstr "Error durante la conversión: %s"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"La conversión del conjunto de caracteres «%s» a «UTF-8» no está soportada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
Packit a7d494
msgstr "No se pudo abrir el convertidor de «%s» a «UTF-8»"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
Packit a7d494
msgid "Invalid object, not initialized"
Packit a7d494
msgstr "Objeto no válido, no inicializado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
Packit a7d494
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
Packit a7d494
msgstr "Secuencia UTF-8 de entrada incompleta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. Tooltip style
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
Packit a7d494
msgid "Completion Info"
Packit a7d494
msgstr "Información de completado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
Packit a7d494
msgid "Provider"
Packit a7d494
msgstr "Proveedor"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
Packit a7d494
msgid "Show detailed proposal information"
Packit a7d494
msgstr "Mostrar la información propuesta detallada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
Packit a7d494
msgid "_Details…"
Packit a7d494
msgstr "_Detalles…"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. regex_new could fail, for instance if there are different
Packit a7d494
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
Packit a7d494
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
Packit a7d494
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
Packit a7d494
"process will be slower than usual.\n"
Packit a7d494
"The error was: %s"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"No se puede crear una expresión regular para todas las transiciones, el "
Packit a7d494
"proceso de resaltado de sintaxis será más lento de lo habitual.\n"
Packit a7d494
"El error fue: %s"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
Packit a7d494
"disabled"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"El resaltado de una linea llevó mucho tiempo, se desactivará el resaltado de "
Packit a7d494
"sintaxis"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
Packit a7d494
msgstr "el contexto «%s» no puede contener un comando \\%%{...@start} command"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "duplicated context id “%s”"
Packit a7d494
msgstr "id de contexto duplicado «%s»"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
Packit a7d494
"“%s”"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"el salto de estilo se usó con comodín de contexto de referencia en el "
Packit a7d494
"lenguaje «%s» referencia «%s»"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "invalid context reference “%s”"
Packit a7d494
msgstr "referencia de contexto no válida «%s»"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "unknown context “%s”"
Packit a7d494
msgstr "contexto desconocido «%s»"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
Packit a7d494
msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
Packit a7d494
msgid "Unicode"
Packit a7d494
msgstr "Unicode"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
Packit a7d494
msgid "Western"
Packit a7d494
msgstr "Occidental"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
Packit a7d494
msgid "Central European"
Packit a7d494
msgstr "Europa central"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
Packit a7d494
msgid "South European"
Packit a7d494
msgstr "Sur de Europa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
Packit a7d494
msgid "Baltic"
Packit a7d494
msgstr "Báltico"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
Packit a7d494
msgid "Cyrillic"
Packit a7d494
msgstr "Cirílico"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
Packit a7d494
msgid "Arabic"
Packit a7d494
msgstr "Árabe"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
Packit a7d494
msgid "Greek"
Packit a7d494
msgstr "Griego"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
Packit a7d494
msgid "Hebrew Visual"
Packit a7d494
msgstr "Hebreo visual"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
Packit a7d494
msgid "Turkish"
Packit a7d494
msgstr "Turco"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
Packit a7d494
msgid "Nordic"
Packit a7d494
msgstr "Nórdico"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
Packit a7d494
msgid "Celtic"
Packit a7d494
msgstr "Celta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
Packit a7d494
msgid "Romanian"
Packit a7d494
msgstr "Rumano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
Packit a7d494
msgid "Armenian"
Packit a7d494
msgstr "Armenio"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
Packit a7d494
msgid "Chinese Traditional"
Packit a7d494
msgstr "Chino tradicional"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
Packit a7d494
msgid "Cyrillic/Russian"
Packit a7d494
msgstr "Cirílico/Ruso"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
Packit a7d494
msgid "Japanese"
Packit a7d494
msgstr "Japonés"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
Packit a7d494
msgid "Korean"
Packit a7d494
msgstr "Coreano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
Packit a7d494
msgid "Chinese Simplified"
Packit a7d494
msgstr "Chino simplificado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
Packit a7d494
msgid "Georgian"
Packit a7d494
msgstr "Georgiano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
Packit a7d494
msgid "Hebrew"
Packit a7d494
msgstr "Hebreo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
Packit a7d494
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
Packit a7d494
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
Packit a7d494
msgid "Vietnamese"
Packit a7d494
msgstr "Vietnamita"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
Packit a7d494
msgid "Thai"
Packit a7d494
msgstr "Tailandés"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
Packit a7d494
msgid "Unknown"
Packit a7d494
msgstr "Desconocido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
Packit a7d494
#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
Packit a7d494
#. * want to customize it adding encodings that are common in your
Packit a7d494
#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
Packit a7d494
#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
Packit a7d494
#. * (covering English and most Western European languages) if you think
Packit a7d494
#. * people in your country will rarely use it.  "CURRENT" is a magic
Packit a7d494
#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
Packit a7d494
#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.  Only
Packit a7d494
#. * recognized encodings are used. See
Packit a7d494
#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
Packit a7d494
#. * for a list of supported encodings.
Packit a7d494
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
Packit a7d494
#.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
Packit a7d494
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
Packit a7d494
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
Packit a7d494
"fallback character."
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"Ha habido un error de conversión de la codificación de caracteres y ha sido "
Packit a7d494
"necesario usar un carácter alternativo."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623
Packit a7d494
msgid "File too big."
Packit a7d494
msgstr "El archivo es demasiado grande."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777
Packit a7d494
msgid "Not a regular file."
Packit a7d494
msgstr "No es un archivo regular."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976
Packit a7d494
msgid "The file is externally modified."
Packit a7d494
msgstr "El archivo se ha modificado externamente."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
Packit a7d494
msgid "The buffer contains invalid characters."
Packit a7d494
msgstr "El búfer contiene caracteres no válidos."
Packit a7d494
Packit a7d494
#. *
Packit a7d494
#. * SECTION:language
Packit a7d494
#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
Packit a7d494
#. * @Title: GtkSourceLanguage
Packit a7d494
#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
Packit a7d494
#. *
Packit a7d494
#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
Packit a7d494
#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
Packit a7d494
#. *
Packit a7d494
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
Packit a7d494
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
Packit a7d494
#.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
Packit a7d494
msgid "Others"
Packit a7d494
msgstr "Otros"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
Packit a7d494
msgstr "Id «%s» desconocido en la expresión regular «%s»"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
Packit a7d494
msgstr "en la expresión regular «%s»: las retroreferencias no se soportan"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
Packit a7d494
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
Packit a7d494
msgstr "el uso de \\C no está soportado en las definiciones del lenguaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. TODO: have a ChooserDialog?
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
Packit a7d494
msgid "Select a Style"
Packit a7d494
msgstr "Seleccionar un estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
Packit a7d494
msgid "_Cancel"
Packit a7d494
msgstr "_Cancelar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
Packit a7d494
msgid "_Select"
Packit a7d494
msgstr "_Seleccionar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. create redo menu_item.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1781
Packit a7d494
msgid "_Redo"
Packit a7d494
msgstr "_Rehacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. create undo menu_item.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
Packit a7d494
msgid "_Undo"
Packit a7d494
msgstr "_Deshacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1811
Packit a7d494
msgid "All _Upper Case"
Packit a7d494
msgstr "Todo en m_ayúsculas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
Packit a7d494
msgid "All _Lower Case"
Packit a7d494
msgstr "Todo en _minúsculas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831
Packit a7d494
msgid "_Invert Case"
Packit a7d494
msgstr "_Invertir capitalización"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
Packit a7d494
msgid "_Title Case"
Packit a7d494
msgstr "Capitalización del _título"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1851
Packit a7d494
msgid "C_hange Case"
Packit a7d494
msgstr "Ca_mbiar capitalización"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ABNF"
Packit a7d494
#~ msgstr "ABNF"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comentario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Rule Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la regla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Binary number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número binario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Decimal number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número decimal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hexadecimal number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número hexadecimal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "String"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cadena"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ActionScript"
Packit a7d494
#~ msgstr "ActionScript"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Error"
Packit a7d494
#~ msgstr "Error"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "External"
Packit a7d494
#~ msgstr "Externo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Declaration"
Packit a7d494
#~ msgstr "Declaración"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Storage Class"
Packit a7d494
#~ msgstr "Clase de almacenamiento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scope Declaration"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ámbito de la declaración"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra reservada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Null Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor nulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor booleano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Future Reserved Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Futura palabra clave reservada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Data Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de dato"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ada"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preprocessor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Preprocesador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Arbitrary base number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número base arbitrario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Real number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número real"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escaped Character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Carácter de escape"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ANS-Forth94"
Packit a7d494
#~ msgstr "ANS-Forth94"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Obsolete Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra clave obsoleta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Alert"
Packit a7d494
#~ msgstr "Alerta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Carácter"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Word"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Local Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable local"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Single Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número sencillo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Double Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número doble"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Float"
Packit a7d494
#~ msgstr "Coma flotante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ASP"
Packit a7d494
#~ msgstr "ASP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Función"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Operador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ASP Object"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objeto ASP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "VBScript and ADO constants"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constantes en VBScript y ADO"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante especial"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Automake"
Packit a7d494
#~ msgstr "Automake"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Automake Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable de automake"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Primary"
Packit a7d494
#~ msgstr "Primario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Secondary"
Packit a7d494
#~ msgstr "Secundario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Prefix"
Packit a7d494
#~ msgstr "Prefijo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Optional Target"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objetivo opcional"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built-in Target"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objetivo integrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Other Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Otra palabra clave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Substitution"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sustitución"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "awk"
Packit a7d494
#~ msgstr "awk"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pattern"
Packit a7d494
#~ msgstr "Patrón"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Función integrada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "BennuGD"
Packit a7d494
#~ msgstr "BennuGD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Identificador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating point number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número en coma flotante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "BibTeX"
Packit a7d494
#~ msgstr "BibTeX"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Entries"
Packit a7d494
#~ msgstr "Entradas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Field"
Packit a7d494
#~ msgstr "Campo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bluespec SystemVerilog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bluespec SystemVerilog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "System Task"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tarea del sistema"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Annotation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Anotación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute"
Packit a7d494
#~ msgstr "Atributo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Import BVI"
Packit a7d494
#~ msgstr "Importar BVI"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Boo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Multiline string"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cadena multilínea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Regular Expression"
Packit a7d494
#~ msgstr "Expresión regular"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Namespace"
Packit a7d494
#~ msgstr "Espacio de nombres"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Definición"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable especial"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean"
Packit a7d494
#~ msgstr "Booleano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bindings"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vinculaciones"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Included File"
Packit a7d494
#~ msgstr "Archivo incluido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Octal number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número octal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Swizzle operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Operador de reorganización («swizzle»)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Integrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ChangeLog"
Packit a7d494
#~ msgstr "ChangeLog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Date"
Packit a7d494
#~ msgstr "Fecha"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "E-mail address"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dirección de correo-e"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "File"
Packit a7d494
#~ msgstr "Archivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bullet"
Packit a7d494
#~ msgstr "Punto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Release"
Packit a7d494
#~ msgstr "Publicación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "C"
Packit a7d494
#~ msgstr "C"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Common Defines"
Packit a7d494
#~ msgstr "Definiciones comunes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "printf Conversion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Conversión printf"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Standard stream"
Packit a7d494
#~ msgstr "Flujo estándar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Signal name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la señal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CMake"
Packit a7d494
#~ msgstr "CMake"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comando integrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Deprecated Builtin Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comando de construcción obsoleto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable integrada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Control Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra clave de control"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "COBOL"
Packit a7d494
#~ msgstr "COBOL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Statement"
Packit a7d494
#~ msgstr "Declaración"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "C++"
Packit a7d494
#~ msgstr "C++"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "C#"
Packit a7d494
#~ msgstr "C#"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "String Format"
Packit a7d494
#~ msgstr "Formato de cadena"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CSS"
Packit a7d494
#~ msgstr "CSS"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Others 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Otros 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Color"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Others 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Otros 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Decimal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Decimal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Dimension"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dimensión"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Property Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor de la propiedad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "at-rules"
Packit a7d494
#~ msgstr "Reglas at"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ID Selector"
Packit a7d494
#~ msgstr "Selector de ID"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class Selector"
Packit a7d494
#~ msgstr "Selector de clase"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tag Name Selector"
Packit a7d494
#~ msgstr "Selector de nombre de etiqueta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CSV"
Packit a7d494
#~ msgstr "CSV"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escaped character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Carácter escapado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CUDA"
Packit a7d494
#~ msgstr "CUDA"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Funciones globales"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Device Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Funciones del dispositivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Variables"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variables globales"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Defaults"
Packit a7d494
#~ msgstr "Predeterminados"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Shebang"
Packit a7d494
#~ msgstr "Shebang (#!)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Documentation comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comentario de la documentación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Documentation comment element"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elemento de tipo comentario de la documentación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special character (inside a string)"
Packit a7d494
#~ msgstr "Carácter especial (dentro de una cadena)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Base-N number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Entero en base-N"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Complex number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número complejo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built-in identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Identificador integrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Data type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de dato"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preprocessor directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directivas del preprocesador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Warning"
Packit a7d494
#~ msgstr "Advertencia"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra clave reservada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Underlined"
Packit a7d494
#~ msgstr "Subrayado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 0"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 0"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 1"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 1"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 4"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 5"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 5"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 6"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado 6"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ".desktop"
Packit a7d494
#~ msgstr ".desktop"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Group"
Packit a7d494
#~ msgstr "Grupo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Key"
Packit a7d494
#~ msgstr "Clave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Translation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Traducción"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Exec parameter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Parámetro de ejecución"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Encoding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Codificación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Main Category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Categoría principal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Additional Category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Categoría adicional"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Categoría reservada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Diff"
Packit a7d494
#~ msgstr "Diff"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Added line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Línea añadida"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Removed line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Línea eliminada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Changed line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Línea cambiada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special case"
Packit a7d494
#~ msgstr "Caso especial"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Location"
Packit a7d494
#~ msgstr "Localización"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ignore"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ignorar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "D"
Packit a7d494
#~ msgstr "D"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Token"
Packit a7d494
#~ msgstr "Token especiales"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DocBook"
Packit a7d494
#~ msgstr "DocBook"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos de encabezado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Formatting Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos de formato"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GUI Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos de IU"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Structural Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos estructurales"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comando"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Graphviz Dot"
Packit a7d494
#~ msgstr "Punto de Graphviz"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del atributo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DPatch"
Packit a7d494
#~ msgstr "DPatch"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Patch Start"
Packit a7d494
#~ msgstr "Inicio del parche"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DTD"
Packit a7d494
#~ msgstr "DTD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "entity"
Packit a7d494
#~ msgstr "entidad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "decl"
Packit a7d494
#~ msgstr "decl"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "error"
Packit a7d494
#~ msgstr "error"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Quoted Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor entre comillas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Eiffel"
Packit a7d494
#~ msgstr "Eiffel"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Debug"
Packit a7d494
#~ msgstr "Depuración"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assertion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comprobación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Design by Contract"
Packit a7d494
#~ msgstr "Diseño por contrato"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Exception Handling"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gestión de excepciones"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Predefined Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable predefinida"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Void Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor vacío (void)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor booleano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Erlang"
Packit a7d494
#~ msgstr "Erlang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Atom"
Packit a7d494
#~ msgstr "Atom"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Base-N Integer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Entero en base-N"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Compiler Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directiva del compilador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "FCL"
Packit a7d494
#~ msgstr "FCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating Point"
Packit a7d494
#~ msgstr "Coma flotante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Block"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bloque"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante reservada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Forth"
Packit a7d494
#~ msgstr "Forth"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Debug Code"
Packit a7d494
#~ msgstr "Código de depuración"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Error Text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Texto del error"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Fortran 95"
Packit a7d494
#~ msgstr "Fortran 95"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Intrinsic function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Función intrínseca"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "BOZ Literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "BOZ literal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OpenMP directives"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directivas OpenMP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "F#"
Packit a7d494
#~ msgstr "F#"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating Point number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número en coma flotante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type, module or object keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo, módulo o palabra clave del objeto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin-function keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra clave con función integrada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Labeled argument"
Packit a7d494
#~ msgstr "Argumento etiquetado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Polymorphic Variant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variante polimórfica"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variant Constructor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constructor de la variante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de variable"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module Path"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ruta del módulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GAP"
Packit a7d494
#~ msgstr "GAP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Thread Action"
Packit a7d494
#~ msgstr "Acción del hilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Thread Header"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cabecera del hilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Frame Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de marcos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Address"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dirección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Filename"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de archivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Optimized Out"
Packit a7d494
#~ msgstr "Salida optimizada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Incomplete Sequence"
Packit a7d494
#~ msgstr "Secuencia incompleta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Prompt"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mensaje en pantalla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Genie"
Packit a7d494
#~ msgstr "Genie"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante integrada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabras clave reservadas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Go"
Packit a7d494
#~ msgstr "Go"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Imaginary number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número imaginario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "gtk-doc"
Packit a7d494
#~ msgstr "gtk-doc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Documentation Section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección de documentación en línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Function Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la función"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Signal Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la señal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Property Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la propiedad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Parameter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Parámetro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Return"
Packit a7d494
#~ msgstr "Devolver"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Since"
Packit a7d494
#~ msgstr "Desde"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Deprecated"
Packit a7d494
#~ msgstr "Obsoleto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GtkRC"
Packit a7d494
#~ msgstr "GtkRC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Widget State"
Packit a7d494
#~ msgstr "Estado del widget"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Include directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directiva include"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Haddock"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haddock"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Haddock Section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección de haddock en línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Haddock Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directiva haddock"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hyperlinked Identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Identificador hiperenlazado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hyperlinked Module Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del módulo hiperenlazado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escape"
Packit a7d494
#~ msgstr "Escape"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Emphasis"
Packit a7d494
#~ msgstr "Énfasis"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Monospace"
Packit a7d494
#~ msgstr "Monoespacio"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Code Block"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bloque de código"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header Property"
Packit a7d494
#~ msgstr "Propiedad de cabecera"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Itemized list"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lista de elementos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Enumerated list"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lista enumerada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Definition list"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lista de definición"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "URL"
Packit a7d494
#~ msgstr "URL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Anchor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Anclaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Haskell"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haskell"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Symbol"
Packit a7d494
#~ msgstr "Símbolo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Octal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Octal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hex"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hexadecimal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Literate Haskell"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haskell literario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Haxe"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haxe"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scope"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ámbito"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Metadata"
Packit a7d494
#~ msgstr "Metadatos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Identifier Prefix"
Packit a7d494
#~ msgstr "Prefijo del identificador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "HTML"
Packit a7d494
#~ msgstr "HTML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tag"
Packit a7d494
#~ msgstr "Marca"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del atributo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor del atributo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Page title"
Packit a7d494
#~ msgstr "Título de la página"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 1"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de nivel 1"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de nivel 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de nivel 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 4"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de nivel 4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 5"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de nivel 5"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IDL-Exelis"
Packit a7d494
#~ msgstr "IDL-Exelis"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IDL"
Packit a7d494
#~ msgstr "IDL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ImageJ"
Packit a7d494
#~ msgstr "ImageJ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Commands"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comandos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Storage Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de almacenamiento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ".ini"
Packit a7d494
#~ msgstr ".ini"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Jade"
Packit a7d494
#~ msgstr "Jade"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DOCTYPE"
Packit a7d494
#~ msgstr "TIPODOC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Processing instruction"
Packit a7d494
#~ msgstr "Instrucción de procesamiento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Element name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valor del atributo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tags"
Packit a7d494
#~ msgstr "Etiquetas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Entity"
Packit a7d494
#~ msgstr "Entidad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Java"
Packit a7d494
#~ msgstr "Java"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "JavaScript"
Packit a7d494
#~ msgstr "JavaScript"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Undefined Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable sin definir"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Properties"
Packit a7d494
#~ msgstr "Propiedades"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Constructors"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constructores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "J"
Packit a7d494
#~ msgstr "J"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Adverb"
Packit a7d494
#~ msgstr "Adverbio"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Conjunction"
Packit a7d494
#~ msgstr "Conjunción"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Control"
Packit a7d494
#~ msgstr "Control"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Explicit Argument"
Packit a7d494
#~ msgstr "Argumento explícito"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global"
Packit a7d494
#~ msgstr "Global"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Lab Text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Laboratorio de texto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Local"
Packit a7d494
#~ msgstr "Local"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Noun"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sustantivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Explicit Noun Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Definición de sustantivo explícita"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Parens"
Packit a7d494
#~ msgstr "Paréntesis"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Primitive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Primitivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verb"
Packit a7d494
#~ msgstr "Verbo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Julia"
Packit a7d494
#~ msgstr "Julia"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Math Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante matemática"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante especial"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "External Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comando externo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built-in Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Función integrada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module"
Packit a7d494
#~ msgstr "Módulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "LaTeX"
Packit a7d494
#~ msgstr "LaTeX"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Math Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modo matemático"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Math Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modo matemático en línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Math Boundary"
Packit a7d494
#~ msgstr "Límite matemático"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Include"
Packit a7d494
#~ msgstr "Include"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verbatim"
Packit a7d494
#~ msgstr "Verbatim"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Carácter especial"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Part Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de la parte"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Chapter Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de capítulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de sección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SubSection Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de subsección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SubSubSection Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de sub-subsección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Paragraph Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de párrafo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SubParagraph Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado de subpárrafo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Lex"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lex"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Token"
Packit a7d494
#~ msgstr "Token"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Expression"
Packit a7d494
#~ msgstr "Expresión"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "libtool"
Packit a7d494
#~ msgstr "libtool"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Constants"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constantes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Lua"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lua"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Identificador reservado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Label"
Packit a7d494
#~ msgstr "Etiqueta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Nil Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante nula"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4"
Packit a7d494
#~ msgstr "m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4 Comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comentario m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4 Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Autoconf Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro de autoconf"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Obsolete Autoconf Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro de autoconf obsoleto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Makefile"
Packit a7d494
#~ msgstr "Makefile"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assignment Right Hand Side"
Packit a7d494
#~ msgstr "Asignación a mano derecha"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assignment Left Hand Side"
Packit a7d494
#~ msgstr "Asignación a mano izquierda"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "targets"
Packit a7d494
#~ msgstr "objetivos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "prereq"
Packit a7d494
#~ msgstr "prerequisitos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "command"
Packit a7d494
#~ msgstr "comando"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Trailing Tab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tabuladores sobrantes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "function"
Packit a7d494
#~ msgstr "función"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "palabra clave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Mallard"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mallard"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Page Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos de la página"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos de la sección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Block Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bloquear elementos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elementos en línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Markdown"
Packit a7d494
#~ msgstr "Marcar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cabecera"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Horizontal Rule"
Packit a7d494
#~ msgstr "Regla horizontal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List Marker"
Packit a7d494
#~ msgstr "Listar marcador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Code"
Packit a7d494
#~ msgstr "Código"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Blockquote Marker"
Packit a7d494
#~ msgstr "Marcador de bloque"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Link Text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Enlazar texto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Image Marker"
Packit a7d494
#~ msgstr "Marcador de imagen"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Strong Emphasis"
Packit a7d494
#~ msgstr "Énfasis fuerte"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Backslash Escape"
Packit a7d494
#~ msgstr "Barra invertida de escape"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line Break"
Packit a7d494
#~ msgstr "Salto de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Matlab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Matlab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "MediaWiki"
Packit a7d494
#~ msgstr "MediaWiki"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Light Emphasis"
Packit a7d494
#~ msgstr "Énfasis suave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Signature"
Packit a7d494
#~ msgstr "Firma"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Link"
Packit a7d494
#~ msgstr "Enlace"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Symbol on a Link"
Packit a7d494
#~ msgstr "Símbolo en un enlace"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lista"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Magic Word"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra mágica"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Symbol of a Table"
Packit a7d494
#~ msgstr "Símbolo de una tabla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preformatted"
Packit a7d494
#~ msgstr "Preformateado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Redirect"
Packit a7d494
#~ msgstr "Redireccionar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Title"
Packit a7d494
#~ msgstr "Título"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Meson"
Packit a7d494
#~ msgstr "Meson"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Modelica"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modelica"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de clase"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Default Attribute"
Packit a7d494
#~ msgstr "Atributo predeterminado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "MXML"
Packit a7d494
#~ msgstr "MXML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CDATA delimiter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Delimitadores CDATA"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Nemerle"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nemerle"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "NetRexx"
Packit a7d494
#~ msgstr "NetRexx"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Externals"
Packit a7d494
#~ msgstr "Externo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Options"
Packit a7d494
#~ msgstr "Opciones"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Data Types"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipos de datos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special"
Packit a7d494
#~ msgstr "Especial"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Visibility"
Packit a7d494
#~ msgstr "Visibilidad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Modifiers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modificadores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabras clave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Sub Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Subpalabras clave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "NSIS"
Packit a7d494
#~ msgstr "NSIS"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Objective-C"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objective-C"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Objective-J"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objective-J"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OCaml"
Packit a7d494
#~ msgstr "OCaml"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ocamldoc Comments"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comentario Ocamldoc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Standard Modules"
Packit a7d494
#~ msgstr "Módulos estándar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OCL"
Packit a7d494
#~ msgstr "OCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type Operators"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de operadores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Operation operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Operador de la operación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Octave"
Packit a7d494
#~ msgstr "Octave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Package Manager"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gestor de paquetes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OOC"
Packit a7d494
#~ msgstr "OOC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Opal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Opal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module Handler"
Packit a7d494
#~ msgstr "Manejador de módulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Keysymbol"
Packit a7d494
#~ msgstr "Símbolo de tecla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OpenCL"
Packit a7d494
#~ msgstr "OpenCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Funciones globales"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Device Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Función del dispositivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Device Cast"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de dispositivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OpenCL Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Constante OpenCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable global"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pascal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Pascal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Perl"
Packit a7d494
#~ msgstr "Perl"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directiva de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Include Statement"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sentencias include"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heredoc"
Packit a7d494
#~ msgstr "Documento-aquí (Heredoc)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heredoc Bound"
Packit a7d494
#~ msgstr "Documento-aquí (Heredoc) vinculado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "System Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comando del sistema"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "File Descriptor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Descriptor de archivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD"
Packit a7d494
#~ msgstr "POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD Escape"
Packit a7d494
#~ msgstr "Escape POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabra clave POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encabezado POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "PHP"
Packit a7d494
#~ msgstr "PHP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preprocessor tags"
Packit a7d494
#~ msgstr "Etiquetas del preprocesador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Common Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Función común"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pig"
Packit a7d494
#~ msgstr "Pig"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Words"
Packit a7d494
#~ msgstr "Palabras reservadas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built In Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Funciones integradas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean values"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valores booleanos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Null"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "pkg-config"
Packit a7d494
#~ msgstr "pkg-config"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Package Info"
Packit a7d494
#~ msgstr "Información del paquete"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Fuzzy"
Packit a7d494
#~ msgstr "Difuso"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Prolog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Prolog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Puppet"
Packit a7d494
#~ msgstr "Puppet"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Resources"
Packit a7d494
#~ msgstr "Recursos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Parameters"
Packit a7d494
#~ msgstr "Parámetros"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Metaparameters"
Packit a7d494
#~ msgstr "Metaparámetros"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Funciones"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Values"
Packit a7d494
#~ msgstr "Valores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variables"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variables"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class names"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombres de clases"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Python 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Python 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Format"
Packit a7d494
#~ msgstr "Formato"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Object"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objeto integrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Python"
Packit a7d494
#~ msgstr "Python"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "String Conversion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Conversión de cadena"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombres de la clase"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Decorator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Decorador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "R"
Packit a7d494
#~ msgstr "R"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Class"
Packit a7d494
#~ msgstr "Clase reservada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assignment Operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Operador de asignación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Delimiter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Delimitador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Integer Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número entero"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Define"
Packit a7d494
#~ msgstr "Definición"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Spec Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro de especificación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Directory Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro de carpeta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Command Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro de comando"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Conditional Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macro condicional"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Other Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Otra macro"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Flow Conditional"
Packit a7d494
#~ msgstr "Condición de flujo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "RPM Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Variable RPM"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Switch"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elección"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Email"
Packit a7d494
#~ msgstr "Correo-e"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "reStructuredText"
Packit a7d494
#~ msgstr "TextoRestructurado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Directiva"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ruby"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ruby"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Definición del atributo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module handler"
Packit a7d494
#~ msgstr "Manejador de módulo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Numeric literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Numérico literal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Literal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Rust"
Packit a7d494
#~ msgstr "Rust"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scala"
Packit a7d494
#~ msgstr "Scala"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Modifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modificador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built In"
Packit a7d494
#~ msgstr "Integrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "XML Tag"
Packit a7d494
#~ msgstr "Etiqueta XML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scheme"
Packit a7d494
#~ msgstr "Scheme"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scilab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Scilab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "sh"
Packit a7d494
#~ msgstr "sh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variable Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Definición de variable"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Common Commands"
Packit a7d494
#~ msgstr "Comandos comunes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Subshell"
Packit a7d494
#~ msgstr "Subshell"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Standard ML"
Packit a7d494
#~ msgstr "Standard ML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module name, Variant, etc"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del módulo, variante, etc."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SPARQL"
Packit a7d494
#~ msgstr "SPARQL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class"
Packit a7d494
#~ msgstr "Clase"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Individual"
Packit a7d494
#~ msgstr "Individual"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Predicate"
Packit a7d494
#~ msgstr "Predicado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "QName"
Packit a7d494
#~ msgstr "QName"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IRI"
Packit a7d494
#~ msgstr "IRI"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SQL"
Packit a7d494
#~ msgstr "SQL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "No idea what it is"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ni idea de lo que es"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Sweave"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sweave"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SystemVerilog"
Packit a7d494
#~ msgstr "SystemVerilog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "txt2tags"
Packit a7d494
#~ msgstr "txt2tags"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Option"
Packit a7d494
#~ msgstr "Opción"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Option Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la opción"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 1"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección 1"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 4"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección 4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 5"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección 5"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Italic"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cursiva"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bold"
Packit a7d494
#~ msgstr "Negrita"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verbatim Block"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bloque verbatim"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tcl"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tcl"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Texinfo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Texinfo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Macros"
Packit a7d494
#~ msgstr "Macros"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "File Attributes"
Packit a7d494
#~ msgstr "Atributos del archivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Generated Content"
Packit a7d494
#~ msgstr "Contenido generado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Thrift"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thrift"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Vala"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vala"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "VB.NET"
Packit a7d494
#~ msgstr "VB.NET"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verilog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Verilog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IEEE System Task"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tarea del sistema IEEE"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "LRM Additional System Task"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tarea del sistema adicional LRM"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Gate"
Packit a7d494
#~ msgstr "Puerta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "VHDL"
Packit a7d494
#~ msgstr "VHDL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "XML"
Packit a7d494
#~ msgstr "XML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "XSLT"
Packit a7d494
#~ msgstr "XSLT"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Element"
Packit a7d494
#~ msgstr "Elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Yacc"
Packit a7d494
#~ msgstr "Yacc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "token type"
Packit a7d494
#~ msgstr "tipo de token"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "rule"
Packit a7d494
#~ msgstr "regla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "YAML"
Packit a7d494
#~ msgstr "YAML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Block literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bloque literal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Alias"
Packit a7d494
#~ msgstr "Alias"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Map key"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mapear tecla"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Integer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Entero"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating point"
Packit a7d494
#~ msgstr "Coma flotante"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "translator-credits"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2014\n"
Packit a7d494
#~ "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GtkSourceView"
Packit a7d494
#~ msgstr "GtkSourceView"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escaped Characters"
Packit a7d494
#~ msgstr "Caracteres escapados"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "View"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ver"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The view this widget is mapping."
Packit a7d494
#~ msgstr "La vista que este widget está mapeando."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Font Description"
Packit a7d494
#~ msgstr "Descripción de la tipografía"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The Pango font description to use."
Packit a7d494
#~ msgstr "La descripción de la tipografía Pango que usar."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Smart Backspace"
Packit a7d494
#~ msgstr "Retroceso inteligente"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether smart Backspace should be used."
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se debe usar el retroceso inteligente."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Sources"
Packit a7d494
#~ msgstr "Fuentes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
Packit a7d494
#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
Packit a7d494
#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgctxt "Object"
Packit a7d494
#~ msgid "Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The provider name"
Packit a7d494
#~ msgstr "El nombre del proveedor"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Icon"
Packit a7d494
#~ msgstr "Icono"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The provider icon"
Packit a7d494
#~ msgstr "El icono del proveedor"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Proposals Batch Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño del lote propuesto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of proposals added in one batch"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de propuestas añadidas en un lote"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scan Batch Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Analizar el tamaño del lote"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of lines scanned in one batch"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de líneas analizadas en un lote"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Minimum Word Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The minimum word size to complete"
Packit a7d494
#~ msgstr "El tamaño mínimo de palabra para completar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Interactive Delay"
Packit a7d494
#~ msgstr "Retardo interactivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The delay before initiating interactive completion"
Packit a7d494
#~ msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Priority"
Packit a7d494
#~ msgstr "Prioridad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Provider priority"
Packit a7d494
#~ msgstr "Prioridad del proveedor"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Activation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Activación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The type of activation"
Packit a7d494
#~ msgstr "El tipo de activación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight Syntax"
Packit a7d494
#~ msgstr "Resaltar sintaxis"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight Matching Brackets"
Packit a7d494
#~ msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to highlight matching brackets"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Maximum Undo Levels"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nivel máximo de deshacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lenguaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
Packit a7d494
#~ msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Can undo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Se puede deshacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether Undo operation is possible"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Can redo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Se puede rehacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether Redo operation is possible"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme"
Packit a7d494
#~ msgstr "Estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Undo manager"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gestor de deshacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The buffer undo manager"
Packit a7d494
#~ msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Implicit trailing newline"
Packit a7d494
#~ msgstr "Salto de línea final implícito"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
Packit a7d494
#~ msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Remember Info Visibility"
Packit a7d494
#~ msgstr "Recordar la información de visibiliadd"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Remember the last info window visibility state"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Select first proposal when completion is shown"
Packit a7d494
#~ msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Headers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mostrar cabeceras"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de "
Packit a7d494
#~ "múltiples proveedores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Icons"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mostrar iconos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de "
Packit a7d494
#~ "completado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Accelerators"
Packit a7d494
#~ msgstr "Aceleradores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of proposal accelerators to show"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Auto Complete Delay"
Packit a7d494
#~ msgstr "Retardo de autocompletado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Completion popup delay for interactive completion"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Retardo de la ventana emergente de completado para el completado "
Packit a7d494
#~ "interactivo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Provider Page Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño de página del proveedor"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Provider scrolling page size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Proposal Page Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño de página de la propuesta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Proposal scrolling page size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Completion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Completado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
Packit a7d494
#~ msgstr "El objeto de completado al que pertenece el contexto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Iterator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Iterador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
Packit a7d494
#~ msgstr "El GtkTextIter en el que se invocó el completado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Label to be shown for this item"
Packit a7d494
#~ msgstr "Etiqueta que mostrar para este elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Markup to be shown for this item"
Packit a7d494
#~ msgstr "Marcado que mostrar para este elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Item text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Texto del elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Icon to be shown for this item"
Packit a7d494
#~ msgstr "Icono que mostrar para este elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Info"
Packit a7d494
#~ msgstr "Información"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Info to be shown for this item"
Packit a7d494
#~ msgstr "Información que mostrar para este elemento"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Newline type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de línea nueva"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Compression type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de compresión"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Input stream"
Packit a7d494
#~ msgstr "Flujo de entrada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Flags"
Packit a7d494
#~ msgstr "Opciones"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The gutters' GtkSourceView"
Packit a7d494
#~ msgstr "Los canales de GtkSourceView"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Window Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tipo de ventana"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The gutters' text window type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "X Padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Relleno X"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The x-padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "El relleno en x"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Y Padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Relleno en Y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The y-padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "El relleno en y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Visible"
Packit a7d494
#~ msgstr "Visible"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "X Alignment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Alineación X"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The x-alignment"
Packit a7d494
#~ msgstr "La alineación en x"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Y Alignment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Alineación Y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The y-alignment"
Packit a7d494
#~ msgstr "La alineación en y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The View"
Packit a7d494
#~ msgstr "La vista"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The view"
Packit a7d494
#~ msgstr "La vista"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Alignment Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modo de alineación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The alignment mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "El modo de alineación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The window type"
Packit a7d494
#~ msgstr "El tipo de ventana"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tamaño"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The size"
Packit a7d494
#~ msgstr "El tamaño"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pixbuf"
Packit a7d494
#~ msgstr "Pixbuf"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The pixbuf"
Packit a7d494
#~ msgstr "El pixbuf"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Stock Id"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID del inventario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The stock id"
Packit a7d494
#~ msgstr "El ID del inventario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Icon Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del icono"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The icon name"
Packit a7d494
#~ msgstr "El nombre del icono"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GIcon"
Packit a7d494
#~ msgstr "GIcon"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The gicon"
Packit a7d494
#~ msgstr "El gicon"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The markup"
Packit a7d494
#~ msgstr "El marcado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The text"
Packit a7d494
#~ msgstr "El texto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language id"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID del lenguaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del lenguaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sección del lenguaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hidden"
Packit a7d494
#~ msgstr "Oculto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language specification directories"
Packit a7d494
#~ msgstr "Carpetas de especificaciones de lenguajes"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "List of directories where the language specification files (.lang) are "
Packit a7d494
#~ "located"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Lista de carpetas en las que se encuentran los archivo de especificación "
Packit a7d494
#~ "de lenguajes (.lang)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language ids"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID del lenguaje"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List of the ids of the available languages"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lista de los identificadores de los lenguajes disponibles"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Background"
Packit a7d494
#~ msgstr "Fondo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The background"
Packit a7d494
#~ msgstr "El fondo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The GIcon"
Packit a7d494
#~ msgstr "El GIcon"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "category"
Packit a7d494
#~ msgstr "categoría"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The mark category"
Packit a7d494
#~ msgstr "La marca de la categoría"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Source Buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Búfer de origen"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
Packit a7d494
#~ msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tab Width"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ancho de la tabulación"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
Packit a7d494
#~ msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Wrap Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modo de ajuste"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character "
Packit a7d494
#~ "boundaries."
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Indica si nunca se debe ajustar a las líneas, en los límites de las "
Packit a7d494
#~ "palabras o en los límites de los caracteres."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se imprimirá el documento con sintaxis resaltada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Print Line Numbers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Imprimir números de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
Packit a7d494
#~ msgstr "Intervalo de los números de línea imprimidos (0 indica sin números)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Print Header"
Packit a7d494
#~ msgstr "Imprimir cabecera"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to print a header in each page"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se imprimirá una cabecera en cada página"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Print Footer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Imprimir pie"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se imprimirá un pie en cada página"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Body Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la tipografía del cuerpo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Nombre de la tipografía que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace "
Packit a7d494
#~ "10»)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line Numbers Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la tipografía de los números de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Nombre de la tipografía que usar para los números de línea (ej. "
Packit a7d494
#~ "«Monospace 10»)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la tipografía de la cabecera"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Nombre de la tipografía que usar para la cabecera de la página (ej. "
Packit a7d494
#~ "«Monospace 10»)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Footer Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre de la tipografía del pie"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Nombre de la tipografía que usar para el pie de la página (ej. «Monospace "
Packit a7d494
#~ "10»)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of pages"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de páginas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
Packit a7d494
#~ "completely paginated)."
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "El número de páginas en el documento (-1 indica que el documento no ha "
Packit a7d494
#~ "sido paginado completamente)."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Búfer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The associated GtkSourceBuffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "El GtkSourceBuffer asociado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Settings"
Packit a7d494
#~ msgstr "Configuración"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
Packit a7d494
#~ msgstr "La GtkSourceSearchSettings asociada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight"
Packit a7d494
#~ msgstr "Resaltar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight search occurrences"
Packit a7d494
#~ msgstr "Resaltar los resultados de búsqueda"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Match style"
Packit a7d494
#~ msgstr "Coincidir con el estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The text style for matches"
Packit a7d494
#~ msgstr "El estilo de texto para las coincidencias"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Occurrences count"
Packit a7d494
#~ msgstr "Conteo de las ocurrencias"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Total number of search occurrences"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número total de ocurrencias de la búsqueda"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Regex error"
Packit a7d494
#~ msgstr "Error en la expresión regular"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Regular expression error"
Packit a7d494
#~ msgstr "Error en la expresión regular"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Search text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Buscar texto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The text to search"
Packit a7d494
#~ msgstr "El texto que buscar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Case sensitive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sensible a capitalización"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "At word boundaries"
Packit a7d494
#~ msgstr "En los límites de las palabras"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Search at word boundaries"
Packit a7d494
#~ msgstr "Buscar en los límites de las palabras"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Wrap around"
Packit a7d494
#~ msgstr "Volver al principio"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Regex enabled"
Packit a7d494
#~ msgstr "Expresiones regulares activadas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to search by regular expression"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se debe buscar usando una expresión regular"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line background"
Packit a7d494
#~ msgstr "Fondo de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line background color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Color de fondo de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Background color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Color de fondo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Foreground"
Packit a7d494
#~ msgstr "Primer plano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Foreground color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Color de primer plano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Underline"
Packit a7d494
#~ msgstr "Subrayado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Strikethrough"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tachar"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scale"
Packit a7d494
#~ msgstr "Escala"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Text scale factor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Factor de escalado del texto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line background set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Conjunto del fondo de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether line background color is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el color de fondo de línea está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Foreground set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Establece el primer plano"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether foreground color is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el color de primer plano está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Background set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Conjunto de fondo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether background color is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bold set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Establecer negrita"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether bold attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el atributo negrita está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Italic set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Establecer cursiva"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether italic attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el atributo cursiva está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Underline set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Establecer subrayado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether underline attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el atributo subrayado está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Strikethrough set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Establecer tachado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether strikethrough attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el atributo tachado está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scale set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Escala establecida"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether scale attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si el atributo de escala está establecido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme id"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID del estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme description"
Packit a7d494
#~ msgstr "Descripción del estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme filename"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nombre del archivo de estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme search path"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ruta de búsqueda del estilo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Lista de carpetas y archivos en los que se encuentran los archivos de "
Packit a7d494
#~ "estilos"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scheme ids"
Packit a7d494
#~ msgstr "Identificadores de esquema"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List of the ids of the available style schemes"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The completion object associated with the view"
Packit a7d494
#~ msgstr "El objeto de completado asociado con la vista"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Line Numbers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mostrar número de línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to display line numbers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se mostrarán los números de las líneas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Line Marks"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mostrar marcadores de líneas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to display line mark pixbufs"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de píxeles de marcadores de líneas"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Indent Width"
Packit a7d494
#~ msgstr "Anchura del sangrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
Packit a7d494
#~ msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Auto Indentation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sangría automática"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to enable auto indentation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
Packit a7d494
#~ msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Right Margin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mostrar margen derecho"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to display the right margin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Right Margin Position"
Packit a7d494
#~ msgstr "Posición del margen derecho"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Position of the right margin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Posición del margen derecho"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Smart Home/End"
Packit a7d494
#~ msgstr "Inicio/fin inteligente"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
Packit a7d494
#~ "before going to the start/end of the line"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último "
Packit a7d494
#~ "carácter no blanco de la línea antes de ir al inicio/fin de la línea"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight current line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Resaltar la línea actual"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to highlight the current line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Indica si se resalta la línea actual"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Indent on tab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
Packit a7d494
#~ "tabulador"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Draw Spaces"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dibujar espacios"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
Packit a7d494
#~ msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The text buffer to add undo support on"
Packit a7d494
#~ msgstr "El búfer de texto para añadir soporte para deshacer"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Cobol"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cobol"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "math-bound"
Packit a7d494
#~ msgstr "math-bound"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4-comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "comentario de m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "string-conversion"
Packit a7d494
#~ msgstr "string-conversion"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~| msgid "Widget State"
Packit a7d494
#~ msgid "Regex state"
Packit a7d494
#~ msgstr "Estado de la expresión regular"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "State of the regular expression search"
Packit a7d494
#~ msgstr "Estado de la búsqueda usando una expresión regular"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~| msgid "Highlight Syntax"
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight Search"
Packit a7d494
#~ msgstr "Resaltar búsqueda"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Search: wrap around"
Packit a7d494
#~ msgstr "Buscar: volver al principio"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "No extra information available"
Packit a7d494
#~ msgstr "No existe información adicional"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Objective Caml"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objective Caml"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Object"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objeto"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Id"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The id"
Packit a7d494
#~ msgstr "El ID"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The priority"
Packit a7d494
#~ msgstr "La prioridad"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Maximum width"
Packit a7d494
#~ msgstr "Anchura máxima"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The maximum allowed width"
Packit a7d494
#~ msgstr "La anchura máxima permitida"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Maximum height"
Packit a7d494
#~ msgstr "Altura máxima"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The maximum allowed height"
Packit a7d494
#~ msgstr "La altura máxima permitida"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Shrink width"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encoger anchura"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al "
Packit a7d494
#~ "contenido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Shrink height"
Packit a7d494
#~ msgstr "Encoger altura"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Stock Detail"
Packit a7d494
#~ msgstr "Detalle del inventario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The stock detail"
Packit a7d494
#~ msgstr "El detalle del inventario"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "MSIL"
Packit a7d494
#~ msgstr "MSIL"