Blame po/sv.po

Packit 0652a1
# Swedish messages for gst-plugins-base.
Packit 0652a1
# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
Packit 0652a1
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
Packit 0652a1
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
Packit 0652a1
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
Packit 0652a1
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
Packit 0652a1
#
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.16.0\n"
Packit 0652a1
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit 0652a1
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:06+0100\n"
Packit 0652a1
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:26+0200\n"
Packit 0652a1
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
Packit 0652a1
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Packit 0652a1
"Language: sv\n"
Packit 0652a1
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 0652a1
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 0652a1
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 0652a1
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 0652a1
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i monoläge."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i stereoläge."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i %d-kanalsläge."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
Packit 0652a1
"application."
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
Packit 0652a1
"program."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open audio device for playback."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Packit 0652a1
msgstr "Fel vid utmatning till ljudenhet. Enheten har kopplats loss."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i monoläge."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i stereoläge."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i %d-kanalsläge"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
Packit 0652a1
"application."
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Enheten används av ett annat "
Packit 0652a1
"program."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open audio device for recording."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Packit 0652a1
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet. Enheten har kopplats loss."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not open CD device for reading."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not seek CD."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte söka på cd-skivan."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not read CD."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "failed to draw pattern"
Packit 0652a1
msgstr "misslyckades med att rita mönster"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "A GL error occurred"
Packit 0652a1
msgstr "Ett GL-fel uppstod"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "format wasn't negotiated before get function"
Packit 0652a1
msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Packit 0652a1
msgstr "Saknar elementet ”%s” - kontrollera din GStreamer-installation."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not determine type of stream"
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte fastställa typ av ström"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "This appears to be a text file"
Packit 0652a1
msgstr "Den här ser ut att vara en textfil"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte skapa ”uridecodebin”-element."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte skapa ”uridecodebin3”-element."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Packit 0652a1
msgstr "Både autovideosink- och %s-elementet saknas."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The autovideosink element is missing."
Packit 0652a1
msgstr "Elementet autovideosink saknas."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Configured videosink %s is not working."
Packit 0652a1
msgstr "Konfigurerat videosink %s fungerar inte."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Packit 0652a1
msgstr "Det finns både autovideosink- och %s-element som inte fungerar."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The autovideosink element is not working."
Packit 0652a1
msgstr "Elementet autovideosink fungerar inte."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Custom text sink element is not usable."
Packit 0652a1
msgstr "Anpassat text utgångs-element är inte användbart."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "No volume control found"
Packit 0652a1
msgstr "Ingen volymkontroll hittades"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Packit 0652a1
msgstr "Både autoaudiosink- och %s-elementet saknas."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The autoaudiosink element is missing."
Packit 0652a1
msgstr "Elementet autoaudiosink saknas."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Packit 0652a1
msgstr "Konfigurerat audiosink %s fungerar inte."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Packit 0652a1
msgstr "Det finns både autoaudiosink- och %s-element som inte fungerar."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Packit 0652a1
msgstr "Elementet autoaudiosink fungerar inte."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Packit 0652a1
msgstr "Kan inte spela upp en textfil utan video eller visualiseringar."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "No decoder available for type '%s'."
Packit 0652a1
msgstr "Ingen avkodare finns tillgänglig för typen ”%s”."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "No URI specified to play from."
Packit 0652a1
msgstr "Ingen uri angiven att spela upp från."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Packit 0652a1
msgstr "Ogiltig uri ”%s”."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "This stream type cannot be played yet."
Packit 0652a1
msgstr "Den här strömtypen kan inte spelas upp än."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Packit 0652a1
msgstr "Ingen URI-hanterare implementerad för ”%s”."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Source element is invalid."
Packit 0652a1
msgstr "Källelementet är ogiltigt."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Packit 0652a1
msgstr "Fel vid sändning av data till ”%s:%d”."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Can't record audio fast enough"
Packit 0652a1
msgstr "Kan inte spela in ljud tillräckligt snabbt"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "This CD has no audio tracks"
Packit 0652a1
msgstr "Den här cd-skivan saknar ljudspår"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "ID3 tag"
Packit 0652a1
msgstr "ID3-tagg"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "APE tag"
Packit 0652a1
msgstr "APE-tagg"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "ICY internet radio"
Packit 0652a1
msgstr "ICY internetradio"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 0652a1
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 0652a1
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 0652a1
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Windows Media Speech"
Packit 0652a1
msgstr "Windows Media Speech"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "CYUV Lossless"
Packit 0652a1
msgstr "Förlustfri CYUV"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "FFMpeg v1"
Packit 0652a1
msgstr "FFMpeg v1"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Lossless MSZH"
Packit 0652a1
msgstr "Förlustfri MSZH"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Run-length encoding"
Packit 0652a1
msgstr "Skurlängdskodning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Timed Text"
Packit 0652a1
msgstr "Textning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Subtitle"
Packit 0652a1
msgstr "Undertext"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "MPL2 subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "Undertextformatet MPL2"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "DKS subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "Undertextformatet DKS"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "QTtext subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "Undertextformatet QTtext"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Sami subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "Undertextformatet Sami"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "TMPlayer subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "Undertextformatet TMPlayer"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "CEA 608 Closed Caption"
Packit 0652a1
msgstr "CEA 608-undertexter"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "CEA 708 Closed Caption"
Packit 0652a1
msgstr "CEA 708-undertexter"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Kate subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "Undertextformatet Kate"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "WebVTT subtitle format"
Packit 0652a1
msgstr "WebVTT-undertextformat"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed video"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad video"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed gray"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad gråskala"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad paketerad YUV %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad semi-planär YUV %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad planär YUV %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad palettiserad %d-bitars %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad %d-bitars %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Packit 0652a1
msgstr "DivX MPEG-4 version %d"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Uncompressed audio"
Packit 0652a1
msgstr "Okomprimerad audio"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Packit 0652a1
msgstr "Rått %d-bitars %s-ljud"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Audio CD source"
Packit 0652a1
msgstr "Ljud-cd-källa"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "DVD source"
Packit 0652a1
msgstr "Dvd-källa"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Packit 0652a1
msgstr "Real Time Streaming Protocol-källa (RTSP)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Packit 0652a1
msgstr "Microsoft Media Server-protokollkälla (MMS)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s protocol source"
Packit 0652a1
msgstr "%s-protokollkälla"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s video RTP depayloader"
Packit 0652a1
msgstr "%s RTP-uppackare (video)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s audio RTP depayloader"
Packit 0652a1
msgstr "%s RTP-uppackare (ljud)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s RTP depayloader"
Packit 0652a1
msgstr "%s RTP-uppackare"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s demuxer"
Packit 0652a1
msgstr "%s-avmultiplexor"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s decoder"
Packit 0652a1
msgstr "%s-avkodare"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s video RTP payloader"
Packit 0652a1
msgstr "%s RTP-packare (video)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s audio RTP payloader"
Packit 0652a1
msgstr "%s RTP-packare (ljud)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s RTP payloader"
Packit 0652a1
msgstr "%s RTP-packare"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s muxer"
Packit 0652a1
msgstr "%s-multiplexor"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "%s encoder"
Packit 0652a1
msgstr "%s-kodare"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "GStreamer element %s"
Packit 0652a1
msgstr "GStreamer-elementet %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Unknown source element"
Packit 0652a1
msgstr "Okänt käll-element"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Unknown sink element"
Packit 0652a1
msgstr "Okänt utgångs-element"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Unknown element"
Packit 0652a1
msgstr "Okänt element"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Unknown decoder element"
Packit 0652a1
msgstr "Okänt avkodarelement"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Unknown encoder element"
Packit 0652a1
msgstr "Okänt kodarelement"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Plugin or element of unknown type"
Packit 0652a1
msgstr "Insticksmodul eller element av okänd typ"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Packit 0652a1
msgstr "Misslyckades med att läsa tagg: inte tillräckligt mycket data"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "track ID"
Packit 0652a1
msgstr "spår-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "MusicBrainz track ID"
Packit 0652a1
msgstr "MusicBrainz spår-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "artist ID"
Packit 0652a1
msgstr "artist-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "MusicBrainz artist ID"
Packit 0652a1
msgstr "MusicBrainz artist-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "album ID"
Packit 0652a1
msgstr "album-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "MusicBrainz album ID"
Packit 0652a1
msgstr "MusicBrainz album-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "album artist ID"
Packit 0652a1
msgstr "albumartist-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Packit 0652a1
msgstr "MusicBrainz albumartist-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "track TRM ID"
Packit 0652a1
msgstr "spår TRM-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Packit 0652a1
msgstr "MusicBrainz TRM-ID"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing shutter speed"
Packit 0652a1
msgstr "slutarhastighet"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Packit 0652a1
msgstr "Slutarhastighet i sekunder som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing focal ratio"
Packit 0652a1
msgstr "bländarvärde"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Packit 0652a1
msgstr "Bländarvärde (f-tal) som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing focal length"
Packit 0652a1
msgstr "brännvidd"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 0652a1
msgstr "Brännvidd för linsen i mm när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
Packit 0652a1
msgstr "fångar 35mm-ekvivalent brännvidd"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"35 mm-ekvivalent brännvidd för linsen som används när bild infångas, i mm"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing digital zoom ratio"
Packit 0652a1
msgstr "digitalt zoom-förhållande"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Digitalt zoom-förhållande som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing iso speed"
Packit 0652a1
msgstr "ISO-tal"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "ISO-tal som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing exposure program"
Packit 0652a1
msgstr "exponeringsprogram"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Det exponeringsprogram som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing exposure mode"
Packit 0652a1
msgstr "exponeringsläge"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Exponeringsläge som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing exposure compensation"
Packit 0652a1
msgstr "exponeringskompensation"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Exponeringskompensationen som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing scene capture type"
Packit 0652a1
msgstr "scenläge"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Scenläge som används när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing gain adjustment"
Packit 0652a1
msgstr "förstärkningsjustering"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Packit 0652a1
msgstr "Förstärkningsjustering som appliceras på en bild"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing white balance"
Packit 0652a1
msgstr "vitbalans"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Vitbalansläge som sätts när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing contrast"
Packit 0652a1
msgstr "kontrast"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Riktning för kontrastbehandling som appliceras när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing saturation"
Packit 0652a1
msgstr "mättnad"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Riktning för mättnadsbehandling som appliceras när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing sharpness"
Packit 0652a1
msgstr "skärpning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Riktningen på skärpningsbehandling som appliceras när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing flash fired"
Packit 0652a1
msgstr "blixtavfyrning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Om blixten avfyrats när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing flash mode"
Packit 0652a1
msgstr "blixtläge"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Det valda blixtläget när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing metering mode"
Packit 0652a1
msgstr "ljusmätarläge"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Packit 0652a1
msgstr "Ljusmätarläge som används då exponering bestäms när bild infångas"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "capturing source"
Packit 0652a1
msgstr "infångstkälla"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "The source or type of device used for the capture"
Packit 0652a1
msgstr "Källa eller typ av enhet som används för infångsten"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "image horizontal ppi"
Packit 0652a1
msgstr "bild horisontell ppi"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Packit 0652a1
msgstr "Media (bild/video) avsedd horisontell pixeldensitet i ppi"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "image vertical ppi"
Packit 0652a1
msgstr "bild vertikal ppi"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Packit 0652a1
msgstr "Media (bild/video) avsedd vertikal pixeldensitet i ppi"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "ID3v2 frame"
Packit 0652a1
msgstr "ID3v2-ram"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Packit 0652a1
msgstr "otolkad id3v2-tagg-ram"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "musical-key"
Packit 0652a1
msgstr "musikalisk tonart"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Initial key in which the sound starts"
Packit 0652a1
msgstr "Inledande tonart med vilken ljudet börjar"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Print version information and exit"
Packit 0652a1
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
Packit 0652a1
"added/removed."
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"Avsluta inte efter att den inledande enhetslistan visats, utan vänta på att "
Packit 0652a1
"enheter läggs till/tas bort."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Volume: %.0f%%"
Packit 0652a1
msgstr "Volym: %.0f%%"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Buffering..."
Packit 0652a1
msgstr "Buffrar..."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Packit 0652a1
msgstr "Klocka förlorad, väljer en ny\n"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Reached end of play list."
Packit 0652a1
msgstr "Nådde slutet av spellistan."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Paused"
Packit 0652a1
msgstr "Pausad"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Now playing %s\n"
Packit 0652a1
msgstr "Spelar nu %s\n"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Packit 0652a1
msgstr "Slutar snart, förbereder nästa titel: %s"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Playback rate: %.2f"
Packit 0652a1
msgstr "Uppspelningshastighet: %.2f"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Packit 0652a1
msgstr "Kunde inte ändra uppspelningshastigheten till %.2f"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "space"
Packit 0652a1
msgstr "blanksteg"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "pause/unpause"
Packit 0652a1
msgstr "pausa/fortsätt"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "q or ESC"
Packit 0652a1
msgstr "q eller ESC"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "quit"
Packit 0652a1
msgstr "avsluta"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "> or n"
Packit 0652a1
msgstr "> eller n"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "play next"
Packit 0652a1
msgstr "spela nästa"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "< or b"
Packit 0652a1
msgstr "< eller b"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "play previous"
Packit 0652a1
msgstr "spela föregående"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "seek forward"
Packit 0652a1
msgstr "sök framåt"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "seek backward"
Packit 0652a1
msgstr "sök bakåt"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "volume up"
Packit 0652a1
msgstr "höj volym"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "volume down"
Packit 0652a1
msgstr "sänk volym"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "increase playback rate"
Packit 0652a1
msgstr "öka uppspelningshastighet"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "decrease playback rate"
Packit 0652a1
msgstr "sänk uppspelningshastighet"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "change playback direction"
Packit 0652a1
msgstr "ändra uppspelningsriktning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "enable/disable trick modes"
Packit 0652a1
msgstr "aktivera/inaktivera tricklägen"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "change audio track"
Packit 0652a1
msgstr "byt ljudspår"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "change video track"
Packit 0652a1
msgstr "byt videospår"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "change subtitle track"
Packit 0652a1
msgstr "byt undertextspår"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "seek to beginning"
Packit 0652a1
msgstr "sök till början"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "show keyboard shortcuts"
Packit 0652a1
msgstr "visa tangentbordsgenvägar"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Packit 0652a1
msgstr "Interaktivt läge: tangentbordsstyrning:"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Output status information and property notifications"
Packit 0652a1
msgstr "Mata ut statusinformation och egenskapsaviseringar"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"Styr uppspelningsbeteende genom att ställa in playbins egenskap ”flags”"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Packit 0652a1
msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Packit 0652a1
msgstr "Ljudutgång som ska användas (standard är autoaudiosink)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Enable gapless playback"
Packit 0652a1
msgstr "Aktivera mellanrumslös uppspelning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Shuffle playlist"
Packit 0652a1
msgstr "Blanda spellista"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Packit 0652a1
msgstr "Inaktivera interaktiv styrning via tangentbordet"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Volume"
Packit 0652a1
msgstr "Volym"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Playlist file containing input media files"
Packit 0652a1
msgstr "Fil med spellista innehållandes inkommande mediafiler"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Packit 0652a1
msgstr "Mata inte ut någonting (bortsett från fel)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Use playbin3 pipeline"
Packit 0652a1
msgstr "Använd playbin3-rörledning"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
Packit 0652a1
msgstr "(standardvärdet beror på miljövariabeln ”USE_PLAYBIN”)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid ""
Packit 0652a1
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
Packit 0652a1
"(gapless is ignored)"
Packit 0652a1
msgstr ""
Packit 0652a1
"Fortsätt visa den sista ramen vid EOS tills avslutning eller "
Packit 0652a1
"ändringskommando för spellista (mellanrumslös hoppas över)"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#, c-format
Packit 0652a1
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Packit 0652a1
msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Packit 0652a1
msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Packit 0652a1
msgstr "Tryck på 'k' för att se en lista över tangentbordsgenvägar.\n"
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
Packit 0652a1
#~ msgstr "Kunde inte skapa \"decodebin3\"-element."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
Packit 0652a1
#~ msgstr "Kunde inte skapa \"urisourcebin\"-element."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit 0652a1
#~ msgstr "Internt dataströmningsfel."
Packit 0652a1
Packit 0652a1
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Packit 0652a1
#~ msgstr ""
Packit 0652a1
#~ "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
Packit 0652a1
#~ "installerad."