# translation of gspell.master.po to Español # translation of gspell to spanish # Copyright © 1999-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gspell package. # # Pablo Saratxaga , 1999-2000. # Carlos Perelló Marín , 2000-2001. # Chema Celorio , 2000. # QA by , 2001. # Pablo Gonzalo del Campo ,2002, 2003, 2004. # Francisco Javier F. Serrador , 2003 - 2006. # Francisco Javier F. Serrador , 2006. # Juanje Ojeda Croissier , 2008. # Leandro Machacón , 2010. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gspell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-22 12:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gspell/gspell-checker.c:419 #, c-format msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s" msgstr "Error al comprobar la ortografía de la palabra «%s»: %s" #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" #. * dialog if there are no suggestions for the current #. * misspelled word. #. #. No suggestions. Put something in the menu anyway... #: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217 msgid "(no suggested words)" msgstr "(no hay palabras sugeridas)" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:235 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:271 msgid "Completed spell checking" msgstr "Comprobación de ortografía finalizada" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:275 msgid "No misspelled words" msgstr "Sin palabras mal escritas" #. Translators: Displayed in the "Check #. * Spelling" dialog if the current word #. * isn't misspelled. #. #: gspell/gspell-checker-dialog.c:502 msgid "(correct spelling)" msgstr "(ortografía correcta)" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:644 msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" #: gspell/gspell-context-menu.c:152 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" #: gspell/gspell-context-menu.c:240 msgid "_More…" msgstr "_Más…" #. Ignore all #: gspell/gspell-context-menu.c:285 msgid "_Ignore All" msgstr "_Ignorar todo" #. Add to Dictionary #: gspell/gspell-context-menu.c:303 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: gspell/gspell-context-menu.c:340 msgid "_Spelling Suggestions…" msgstr "_Sugerencias de ortografía…" #. Translators: %s is the language ISO code. #: gspell/gspell-language.c:256 #, c-format msgctxt "language" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Desconocida (%s)" #. Translators: The first %s is the language name, and the #. * second is the country name. Example: "French (France)". #. #: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84 msgid "No language selected" msgstr "No se ha detectado el idioma" #: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310 msgid "" "Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are " "installed." msgstr "" "Error al comprobar la ortografía: no hay ningún idioma configurado. Esto " "puede ser porque no hay ningún diccionario instalado." #: gspell/resources/checker-dialog.ui:7 msgid "Check Spelling" msgstr "Comprobar ortografía" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:36 msgid "Misspelled word:" msgstr "Palabra mal escrita:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:49 msgid "word" msgstr "palabra" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:66 msgid "Change _to:" msgstr "Cambiar _por:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:91 msgid "Check _Word" msgstr "Comprobar pa_labra" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:120 msgid "_Suggestions:" msgstr "_Sugerencias:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:133 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:146 msgid "Ignore _All" msgstr "Ignorar _todo" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:159 msgid "Cha_nge" msgstr "Ca_mbiar" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:174 msgid "Change A_ll" msgstr "Cambiar _todo" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:191 msgid "User dictionary:" msgstr "Diccionario de usuario:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:203 msgid "Add w_ord" msgstr "Añadir pa_labra" #: gspell/resources/language-dialog.ui:7 msgid "Set Language" msgstr "Establecer idioma" #: gspell/resources/language-dialog.ui:20 msgid "Select the spell checking _language." msgstr "Seleccione el idioma para la comprobación de la ortografía." #: gspell/resources/language-dialog.ui:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: gspell/resources/language-dialog.ui:68 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" #~ msgctxt "language" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Predeterminado" #~ msgid "Select the _language of the current document." #~ msgstr "Seleccione el _idioma del documento actual."