# Romanian translation for gspell. # Copyright (C) 2018 gspell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gspell package. # Floren <>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gspell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-04 00:23+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: gspell/gspell-checker.c:419 #, c-format msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s" msgstr "Eroare la verificarea ortografiei cuvântului „%s”: %s" #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" #. * dialog if there are no suggestions for the current #. * misspelled word. #. #. No suggestions. Put something in the menu anyway... #: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217 msgid "(no suggested words)" msgstr "(nu există cuvinte sugerate)" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:235 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:271 msgid "Completed spell checking" msgstr "Completat corectarea ortografică" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:275 msgid "No misspelled words" msgstr "Nu există cuvinte scrise greșit" #. Translators: Displayed in the "Check #. * Spelling" dialog if the current word #. * isn't misspelled. #. #: gspell/gspell-checker-dialog.c:502 msgid "(correct spelling)" msgstr "(ortografie corectă)" #: gspell/gspell-checker-dialog.c:644 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestii" #: gspell/gspell-context-menu.c:152 msgid "_Language" msgstr "_Limbă" #: gspell/gspell-context-menu.c:240 msgid "_More…" msgstr "_Mai multe…" #. Ignore all #: gspell/gspell-context-menu.c:285 msgid "_Ignore All" msgstr "_Ignoră toate" #. Add to Dictionary #: gspell/gspell-context-menu.c:303 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" #: gspell/gspell-context-menu.c:340 msgid "_Spelling Suggestions…" msgstr "_Sugestii de ortografie…" #. Translators: %s is the language ISO code. #: gspell/gspell-language.c:256 #, c-format msgctxt "language" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Necunoscut (%s)" #. Translators: The first %s is the language name, and the #. * second is the country name. Example: "French (France)". #. #: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84 msgid "No language selected" msgstr "Nicio limbă selectată" #: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310 msgid "" "Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are " "installed." msgstr "" "Eroare corector ortografic: nicio limbă stabilită. Este probabil pentru că " "nu există dicționare instalate." #: gspell/resources/checker-dialog.ui:7 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifică ortografia" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:36 msgid "Misspelled word:" msgstr "Cuvânt scris greșit:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:49 msgid "word" msgstr "cuvânt" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:66 msgid "Change _to:" msgstr "Modifi_că la:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:91 msgid "Check _Word" msgstr "Verificare _cuvânt" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:120 msgid "_Suggestions:" msgstr "_Sugestii:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:133 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoră" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:146 msgid "Ignore _All" msgstr "Ignoră to_ate" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:159 msgid "Cha_nge" msgstr "_Modifică" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:174 msgid "Change A_ll" msgstr "Modifică _toate" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:191 msgid "User dictionary:" msgstr "Dicționar de utilizator:" #: gspell/resources/checker-dialog.ui:203 msgid "Add w_ord" msgstr "Adaugă _cuvânt" #: gspell/resources/language-dialog.ui:7 msgid "Set Language" msgstr "Stabilește limba" #: gspell/resources/language-dialog.ui:20 msgid "Select the spell checking _language." msgstr "Selectează _limba pentru corectarea ortografică." #: gspell/resources/language-dialog.ui:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" #: gspell/resources/language-dialog.ui:68 msgid "_Select" msgstr "_Selectează"