|
Packit Service |
0d5873 |
# Turkish translation of gspell.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Copyright (C) 2002-2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Rıdvan CAN <ridvan@gamebox.net>, 2004.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014, 2015.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Project-Id-Version: gspell\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:51+0300\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Language: tr\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"X-POOTLE-MTIME: 1433962102.000000\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker.c:419
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "“%s” sözcüğünün yazım denetimi yapılırken hata: %s"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * dialog if there are no suggestions for the current
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * misspelled word.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "(no suggested words)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "(sözcük önerisi yok)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Error:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Hata:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Completed spell checking"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Yazım denetimi tamamlandı"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "No misspelled words"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Hatalı yazılmış sözcük yok"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: Displayed in the "Check
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * Spelling" dialog if the current word
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * isn't misspelled.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "(correct spelling)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "(imla hatalarını düzelt)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Suggestions"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Öneriler"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:152
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Dil"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:240
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_More…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Daha çok…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Ignore all
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Ignore All"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Hepsini _Yoksay"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Add to Dictionary
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Add"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Ekle"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:340
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Spelling Suggestions…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Yazım Önerileri…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: %s is the language ISO code.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-language.c:256
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgctxt "language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Unknown (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Bilinmeyen (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: The first %s is the language name, and the
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgctxt "language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "%s (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "%s (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "No language selected"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Dil seçilmedi"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"installed."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Yazım denetçisi hatası: ayarlanan dil yok. Bunun nedeni belki de hiçbir "
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"sözlüğün kurulu olmamasıdır."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Check Spelling"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Yazım Denetimi Yap"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Misspelled word:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Hatalı yazılmış sözcük:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "word"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "sözcük"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Change _to:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Değiş_tir:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Check _Word"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Sözcük De_netle"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Suggestions:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Öneriler:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Ignore"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Yoksay"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Ignore _All"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Tü_münü Yoksay"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Cha_nge"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Değiştir"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Change A_ll"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Tümünü Değiştir"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "User dictionary:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Kullanıcı sözlüğü:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Add w_ord"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "S_özcük ekle"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Set Language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Dili Ayarla"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Select the spell checking _language."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Yazım denetimi _dilini seç."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_İptal"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Select"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Seç"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgctxt "language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgid "Default"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgstr "Öntanımlı"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgid "Select the _language of the current document."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgstr "Geçerli belgenin _dilini seç."
|