|
Packit Service |
0d5873 |
# Dutch translation for gspell
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# This file is distributed under the same license as the gspell package.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Tab group - tabgroep
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Ludootje <ludootje@linux.be>, 2001.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2002.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Sander Knopper <sander@knopper.dhs.org>, 2002.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002–2007.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>, 2002.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005, 2006.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2008–2013.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Rob van den Berg <linuxned@gmail.com>, 2010.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Kenneth Venken <kenneth.venken@gmail.com>, 2010.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu.org>, 2010-2012, 2013, 2015.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2014.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015, 2017.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Project-Id-Version: gspell\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:13+0200\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Language: nl\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker.c:419
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Fout bij het controleren van de spelling van het woord “%s”: %s"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * dialog if there are no suggestions for the current
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * misspelled word.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "(no suggested words)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "(geen woorden voorgesteld)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Error:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Fout:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Completed spell checking"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Spellingscontrole voltooid"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "No misspelled words"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Geen verkeerd gespelde woorden"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: Displayed in the "Check
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * Spelling" dialog if the current word
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * isn't misspelled.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "(correct spelling)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "(correcte spelling)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Suggestions"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Suggesties"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:152
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Taa_l"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:240
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_More…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Meer…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Ignore all
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Ignore All"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Alles _negeren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Add to Dictionary
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Add"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Toevoegen"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:340
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Spelling Suggestions…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Spellingsuggesties…"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: %s is the language ISO code.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-language.c:256
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgctxt "language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Unknown (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Onbekend (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. Translators: The first %s is the language name, and the
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#.
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgctxt "language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "%s (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "%s (%s)"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "No language selected"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Geen taal geselecteerd"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"installed."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"Fout bij spellingscontrole: geen taal ingesteld. Mogelijk zijn er geen "
|
|
Packit Service |
0d5873 |
"woordenboeken geïnstalleerd."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Check Spelling"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Spelling controleren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Misspelled word:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Verkeerd gespeld woord:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "word"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "woord"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Change _to:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Wijzigen _in:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Check _Word"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Woord controleren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Suggestions:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Suggesties:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Ignore"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Ne_geren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Ignore _All"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Alles negeren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Cha_nge"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Wijzigen"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Change A_ll"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "A_lles wijzigen"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "User dictionary:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Gebruikerswoordenboek:"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Add w_ord"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "W_oord toevoegen"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Set Language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Taal instellen"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "Select the spell checking _language."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "Selecteer de taa_l voor spellingscontrole."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Annuleren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgid "_Select"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
msgstr "_Selecteren"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgctxt "language"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgid "Default"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgstr "Standaard"
|
|
Packit Service |
0d5873 |
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgid "Select the _language of the current document."
|
|
Packit Service |
0d5873 |
#~ msgstr "De taa_l van het huidige document selecteren"
|