|
Packit |
67b98c |
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
|
|
Packit |
67b98c |
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
Packit |
67b98c |
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
|
|
Packit |
67b98c |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
Packit |
67b98c |
#
|
|
Packit |
67b98c |
msgid ""
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr ""
|
|
Packit |
67b98c |
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
67b98c |
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 21:35+0000\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 15:57+0000\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Last-Translator: Almir Husic <ahusic3@etf.unsa.ba>\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Language: bs\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:21+0000\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "No mock definition found"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nema pronađene lažne def."
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Could not find mock content %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Ne mogu naći lažni sadržaj %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Could not access mock content"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Ne mogu pristupiti lažnom sadržaju"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Cannot connect to the server"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Ne mogu se spojiti na server"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Cannot connect to the proxy server"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Ne mogu se spojiti na proxy server"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Invalid request URI or header: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nevažeći zahtjev URL ili zaglavlje: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Authentication required: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Potrebna autentifikacija: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "The requested resource was not found: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Zahtjevani resurs nije pronađen: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Unos je modificiran otkako je preuzet: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1822 ../src/grl-source.c:1922
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:2069 ../src/grl-source.c:2310 ../src/grl-source.c:2430
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Operation was cancelled"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Operacija je prekinuta"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Unhandled status: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nepodržan status: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Data not available"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Podaci nisu dostupni"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Invalid URL %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nevažeći URL %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:228
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Semikolone-razdvojene putevima sadrže Grilo puginove"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:230
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Kolone-razdojene putevima sadrže Grilo pluginove"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:233
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Lista razdvojenih kolona Grilo pruginova za upotrebu"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:238
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Grilo Options"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Grilo Opcije"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:239
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Show Grilo Options"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Prikaži Grilo Opcije"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-multiple.c:130
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "No searchable sources available"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nemadostupnih pretraživih izvora"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-multiple.c:487
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Ne mogu riješiti medij za URL '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:536 ../src/grl-registry.c:1368
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Plugin '%s' je već učitan"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:560
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje plugina iz %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:747
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Ključ metapodataka '%s' ne može biti registriran"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1084
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Source with id '%s' was not found"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Izvor sa id '%s' nije pronađen"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1135
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Failed to load plugin from %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Neuspjelo učitavanje plugina iz %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1144
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Invalid plugin file %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Neispravan plugin fajl %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1155
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "'%s' nije validan plugin fajl"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1174
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Unable to load plugin '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nije moguće učitavanje plugina '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1185
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin '%s' already exists"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Plugin '%s' već postoji"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1310
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "All configured plugin paths are invalid"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Svi konfigurisani plugin putevi su nevažeći"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1357
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin '%s' not available"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Plugin '%s' nije dostupan"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1585
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin not found: '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Plugin nije pronađen: '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1934
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Plugin konfiguracija ne sadrži 'plugin-id' referencu"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:2759
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Some keys could not be written"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Neki ključevi ne mogu biti zapisani"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:2832
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "None of the specified keys are writable"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Nijedan od specificiranih ključeva nije upisiv"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:4175
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Medij nema 'id', ne mogu ukloniti"
|